Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Некоторые частотные отрезки с химическим значением





Следует запомнить орфографию и значение следующих отрезков:

thi- (=греч. theion сера) выражает наличие замещающего атома серы: Thiaminum, Thiopentalum, Thiophosphamidum;

-az-, -zol-, (a)zin-, -(a)zid- (от слова азот azot: греч. а - отри­цание, zoon жизнь) выражает наличие азота или азогруппы: Corazolum, Aminazmum, Saluzidum;

phthor- (греч. phthoros разрушение) выражает наличие со­единений фтора: Phthoracizinum, Phthorothanum.

Примечания:

1. В некоторых названиях лекарственных препаратов слоги, зву-­
чащие как [-зин], [-зол], имеют другое происхождение, напр.: Anaes-
thesinum, Chinosolum, Aerosolum, Anusolum.

2. Суффикс –as- употребляется в названиях ферментов, напр.: Li-
dasum, Ribonucleasum, Cocarboxylasum.

1. Частотные отрезки, весьма условно и приблизительно отражающие информацию анатомического, физиологиче­ского и терапевтического характера (в последние годы стара­ются избегать включения отрезков с подобными характеристи­ками в состав наименования). Запомните наиболее употребляе­мые частотные отрезки:

Латинский Русский Значение  
-cor-,-card- -vas-,-angi- -sept- -dol-,-alg- -pres(s),ten(s)- -sed- -pyr- -aesthes- -test-,-vir- -andr- -thyr- -myco- -chol- -cid- (лат.ocidere убивать) -кор-, -кард- -ваз-,-анги- -септ- -дол-, -ал(ь)г- -прес(с)-тенс -сед- -пир- -естез- -тест-,-вир- -андр- -тир- -мико- -хол- -цид- сердечное, кардиотоничес- кое, коронарорасширяю- щее сосудорасширяющее, спаз­- молитик обеззараживающее, анти­- септик болеутоляющее, анальгетик гипотензивное успокаивающее, седативное жаропонижающее,антипи- ретик обезболивающее, анестетик андрогенное, препарат муж­- ских половых гормонов средство, влияющее на функцию щитовидной железы противогрибковое желчегонное антимикробное, противопа- разитарное  
         

 

 

Напр.: Corv alolum, Cardi ovalenum, Valo sed an, A press inum, Angio - tensi namidum, Prome dol um, Sed algin, Anti pyr inum, An aesthes inum, Test osteronum, Ago vir in, And rofort, Thyr otropinum, Chol osasum, Strepto cid um, Mycosept inum. Entero sept olum.

 

Частотные отрезки, несущие фармакологическую ин­формацию. За последние десятилетия получила распростране­ние рекомендация Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) включать в тривиальные наименования лекарственных веществ частотные отрезки, несущие не случайную и рас­плывчатую характеристику, подобно вышеуказанным от­резкам,а стабильную информацию фармакологического характера


 

Рекомендуется с этой целью включать в названия частотные отрезки, указывающие на принадлежность лекарственного вещества к соответствующей фармакологической группе. К настоящему времени рекомендовано свыше 30 таких частотных отрезков.

Запомните некоторые из них:

 

Латинский Pyсский Фармакологическая принадлежностъ
-sulfa- -cillin- -mycin- -сульфа- антимикробные сульфаниламиды
-циллин- антибиотики-пенициллины
-МИЦИН- антимикробные антибиотики, продуци-
  руемые штаммами гриба Streptomy-
    ces и др.
-cyclin- -ЦИКЛИН- антибиотики - производные тетрацик-
    лина
-barb- -барб- барбитураты - снотворные, производ-
    ные барбитуровой кислоты
-cain- -каин- местнообезболивающие (местные ане-
    стетики)
-cort- -корт- кортикостероиды - гормоны коры над-
    почечников и их ситнтетические
    аналоги
-oestr- -эстр- эстрогенные - препараты женских по-
  ловых гормонов и их синтетические
    аналоги
-andr-. -андр-, -стер- андрогенные стероиды - препараты
-ster-   мужских половых гормонов и их
    синтетические аналоги

Напр.: Sulfad imezinum, Peni cillinu m, Strept omycinu m. Tetra cycli- num, Barb amylum, Novo cainu m. Cort icotoropinum, Oestr adioliun, Methandrostenolonum.

Сокращения в рецептах

Выписывая рецепты, врачи пользуются общепринятыми со­кращениями. Сокращаются названия лекарственных форм, на­звания частей растений и стандартные рецептурные формули­ровки. Такие сокращения содержат, как правило, одну или две


 

три начальных буквы слов, напр.: h.; hb. - herba; M. - Misce; - liquor; inf. - infusum; ol. - oleum.

Если слово сокращается на слоге, в составе которого не­сколько согласных, то все они сохраняются при сокращении, напр. extr. - extractum, ung. - unguentum.

He следует сокращать названия лекарственных веществ и растений.

Важнейшие рецептурные сокращения

Сокращение Полное написание Значение  
аа ana по, поровну  
ас, acid. acidum кислота  
ad us. ext. ad usum externum для наружного примене-  
    ния (употребления)  
ad us. int. ad usum internum для внутреннего приме-  
    нения (употребления)  
aq. aqua вода  
aq. dest. aqua destilata дистиллированная вода  
сотр., cps., cpt. compositus сложный  
concentr. concentratus концентрированный  
cort. cortex кора  
D. Da. Detur. Dentur Выдай. Пусть будет вы-  
    дано. Пусть будут вы-  
    даны. (Выдать.)  
dec., dct. decoctum отвар  
dep. depuratus, a, um очищенный  
dil. dilutus, a, um разведенный  
D. t. d. Da (Dentur) tales Выдай (выдать) такие до-  
  doses зы  
empl. emplastrum пластырь  
emuls. emulsum эмульсия  
extr. extractum экстракт  
f. fiat, fiant пусть получится, пусть  
    получатся; пусть образу-  
    ется, пусть образуются  

 

fl flos цветок
fluid. fluidus, a, um жидкий
fol. folium лист
fr. fructus плод
gel. gelatinosus, a, um желатиновый
gran granulum гранула
gtt, gtts. guttam, guttas капля, капли
h., hb. herba трава
in ampull. in ampullis в ампулах
in caps. In capsulis в капсулах
inf. infusum настой
in obl. in oblatis в облатках
in tab. in tabulettis в таблетках
in vitr. nigr. in vitro nigro в темной склянке
linim. linimentum линимент
liq. luquor жидкость
M. Misce. Misceatur Смешай. Пусть будет
    смешано.
mucil. mucilago слизь
N. numero числом
obd. obductus, a, um покрытый оболочкой
ol. oleum, масло
past pasta паста
praec., pct., ppt. praecipitatus, a, осажденный
  um  
pro inject. pro injectionibus для инъекций
pulv. pulvis порошок
q.s. quantum satis сколько нужно
г., rad. radix корень
Rp.: Recipe возьми
rectif. rectificatus, a, um очищенный
rhiz. rhizoma корневище
S. Signa. Signetur Обозначь. Пусть будет
    обозначено. (Обозначить.)
sem. semen семя

 

simpl. simplex простои
sir. siripus сироп
sol. solutio раствор
spec. species сбор
spir. spiritus спирт
Steril. Sterilisa! Простерилизуй! Пусть
  Sterilisetur! будет простерилизова-
    но! (Простерилизо-
    вать!)
supp. suppositorum суппозиторий (ректаль-
    ный)
supp. vagin suppositorum вагинальный суппозито-
  vaginale рий
susp. suspensio суспензия
tab. tabuletta таблетка
t-ra, tinct. tinctura настойка
ung. unguentum мазь

 


 

РАЗДЕЛ III

КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Способы словообразования

Основные способы словообразования бывают аффик­сальные ибезаффиксные. К аффиксальным относятся способы образования производных путем присоединения слово­образовательных аффиксов (префиксов, суффиксов) к произво­дящим основам (ПО). Безаффиксные способы применяются преимущественно при образовании сложных слов. Сложным является слово, состоящее более чем из одной ПО. Сложное слово образуется способом слово(осново)сложения. Слово, в структуре которого имеется только одна ПО, называется про­стым, напр., costalis и articularis - простые слова, a costoarticu-laris - сложное слово. Помимо этих основных, существуют смешанные способы словообразования: префиксация + суф­фиксация, сложение + суффиксация, способ создания сложносо­кращенных слов и др.

Суффиксы -osis-, -iasis, -ismus, -itis, -oma в клинической терминологии

1. Суффиксы -osis-, -iasis. Существительные с этими суф­фиксами производятся, как правило, от мотивирующих основ глаголов или существительных (в "искусственных" словах). Производные имеют словообразовательное значение "процесс или его результат, названный основой", напр, stenosis стеноз, сужение (процесс и результат его); sclerosis склероз, уплотнение, затвердение (процесс и результат); narcosis наркоз, оцепенение, усыпление; lithiasis литиаз, ксшнеобразование; helminthiasis или helminthiosis гельминтиаз, или гельминтоз, глистное заболева­ние; psoriasis псориаз, кожная болезнь; amoebiasis амебиаз, mi-thosis (от греч. rrritos нить) митоз - основной способ деления клеток; phagocytosis (phagos пожирающий + гистол. cytus клет­ка) фагоцитоз (термин, изобретенный И И. Мечниковым).

Основная масса производных с суффиксом -osis имеет об­щее значение "патологический процесс, дегенеративное заболе­вание, хроническое болезненное состояние". Мотивирующие основы имеют главным образом следующие значения: а) ткань, орган, часть тела, система организма, пораженные болезнью, напр, fibrosis фиброзное перерождение; nephrosis нефроз - деге­неративное заболевание почечных канальцев; neurosis невроз -функциональное заболевание нервной системы; psychosis психоз

- болезненное расстройство психики и т. п.; б) вещество, вы-­
звавшее заболевание, напр, toxicosis (греч. toxicon яд) токсикоз

- заболевание, вызываемое ядовитыми веществами; siderosis
(греч. sideros железо) сидероз - отложение солей железа в тка­
нях; amyloidosis ам илоидоз - характеризуется выпадением в тка­
нях амилоида; в) возбудитель заболевания, инфекции, напр, as-
caridosis аскаридоз - глистное заболевание, вызываемое аскари­
дами; actinomycosis актиномикоз - хроническое инфекционное
заболевание, возбудитель которого - Actinomyces.

2. Суффикс -ismus. Мотивированные существительные с этим суффиксом имеют разные значения, в частности "явление, свойство, факт, отмеченный признаком, названным мотиви­рующей основой", напр, infantilismus (лат. infantilis детский) -патологическое состояние, характеризующееся задержкой физи­ческого и/или психического развития с сохранение черт, прису­щих детскому или подростковому возрасту; strabismus (греч.) - косоглазие; alcoholismus (от араб.); virilismus (лат. virilis муж­ской) - общее название группы синдромов (появление мужских черт у женщин); daltonismus (по фамилии Dalton - англ. химик и физик) - неспособность различать красный и зеленый цвет и т.д

3. Суффикс -itis в названиях воспалительных заболева­ний, процессов. С XVIII века суффикс -itis стал использоваться исключительно для образования названий заболеваний вос­палительного характера, напр. gastritis гастрит - воспале­ние слизистой оболочки желудка; nephritis нефрит - воспаление почек. Мотивирующими основами являются греческие, реже


 

латинские наименования органов или тканей. Мотивированные слова представляют собой существительные женского рода III склонения; в родительном падеже единственного числа оканчи­ваются на -itidis: bronchitis, bronchitidis; meningitis, meningitidis.

4. Суффикс -оmа в названиях опухолей. В медицинской терминологии с суффиксом -оmа от мотивирующих основ суще­ствительных или прилагательных, называющих ткани, образу­ются наименования опухолей, напр, fibr-oma фиброма - добро­качественная опухоль из волокнистой соединительной ткани; oste-oma остеома - доброкачественная опухоль из костной тка­ни. Названия опухолей - существительные III склонения, сред­него рода, в родительном падеже единственного числа оканчи­ваются на -atis: osteoma, osteomatis; fibroma, fibromatis.

ПРЕФИКСАЦИЯ

Частотные латинские и греческие приставки

 

 

 

 

I.Лam. ad. -ab- Греч. аро-      
Приставка Значение Приставт Значение
ad- (ас-, af-, al-, an-, ар-, as-, at- приближение, при­соединение, добав­ление; соотв. русск. при- ab_(abs-, a-) аро- (ар-, aph-) отдаление, дви­жение в сторону от чего-л.; соотв. русск от-
 

2.Лат. intra-, intro- - extra-, extero-

Греч. endo-, ento- - ecto-,

Приставка   Значение   Приставка Значение  
intra-. intro-endo-. ento внутри, внутрь; соотв. русск внутри- exo extra-. extero-. ecto-. exo снаружи, вне; извне; соотв. русск. вне-

Примечание: Лат. intra- в пределах пе-риода"; intra-vitalis итравитальный, прижизненный.

3. Лат, infra-, sub- - supra-, super-

Греч, hyp o- - hyper-, epi-


4. Лат. ante-, ргае~. pro- - post-
Греч. pro- mеtа-

5.Лат. inter-,

Греч. meso-. dia-

  Приставки Значение  
  inter-meso-. mes-. dia-. di положение между чeм-л., в середине, средний, промежуточный; соотв. русск. меж:-, между-  

 

6. Лат. circum- Греч. peri-, para-

Приставки Значение
circum-. peri-, para-, par- вокруг, со всех сторон чего-л.; около, возле чего-л

7.Лат. trans-: р ег-,

Греч. dia-

8. Лат. retro-, re-

9. Лат. con- (из предлога cum)

Греч, syn-

  Приставки   Значение
con (com-, cor-, col-,   совместно с чём-л.; связь, соединение,
syn- co-) (sym-, sy-)   взаимодействие, взаимозависимость;
      соотв. русск. со-, с-

10. Лат. contra,

Греч, anti-

11. Греч, ana- - cat a-

Приставка Значение Приставка Значение
ana- направление дейст- вия снизу вверх; возобновление действия cata- направление дейст-
  вия сверху вниз; усиление значения действия

13. Отрицательные приставки:

Лат. in-,Греч. a-,an-

Приставка Значение Приставка Значение
in-,(im- (il-, ir-), a-,an- Отсутствие или отрицание признака, обозначенного производящей основой; соотв.русск. без-,бес,не-.


15. Лат. dis-

Греч. dia-

Приставки Значение
dis-(dif-,di-) dia-   разделение, разъединение, расчленение;соотв.русск.раз-,рас-  

 

16. Лат.de-, des-,se-    
  Приставки Значение
de-, des-; se- отделение, удаление, устранение того, что названо производящей основой
       






Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.