Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ





В основе анализа языка художественных произведений лежит подразделение стилистических средств на изобразительные и выразительные: изобразительные средства характеризуют как парадигматические, поскольку они основаны на ассоциации выбранных автором слов и выражений с другими, близкими им по значению и потому потенциально возможными, но не представленными в тексте словами, по отношению к которым им отдано предпочтение; выразительные средства являются синтагматическими, так как они основаны на линейном расположении частей и эффект их зависит именно от расположения.

Изобразительно-выразительный потенциал любого язы­ка – это относительно стабильная, значимая для всего общества сис­тема образных и экспрессивных средств языка, имеющих инвариантные значения. Выявление и описание этих средств – задача собствен­но лингвостилистики, предметом которой они являются.

Основной стилистической оппозицией становится оппозиция между традиционно обозначающим и ситуативно обозначающим, т. е. проблема отклонения от нормы. Контраст между традиционно обозначающим и ситуативно обозначающим есть контраст между простейшим, наиболее частотным, а следовательно, и наиболее вероятным употреблением языковых элементов и тем, которые выбрал в данном сообщении писатель.

Расхождение между ситуативно обозначающим и традиционно обозначающим было предметом многочисленных дискуссий. Например, согласно точке зрения Пражской школы это явление трактуется как «актуализация» и «выдвижение». Так, в поэтическом языке внимание должно направляться на сам языковой факт, который таким образом актуализируется, в отличие от языка коммуникативного, форма которого автоматизирована, а внимание направлено на содержание, передающее внеязыковую реальность. Противопоставление одного и другого создает динамическую структуру: автоматизированные (традиционные) элементы создают фон для выдвижения. В разных литературных школах и в разных функциональных стилях удельный вес их может быть различным. Так, в классицизме роль автоматизированных элементов значительно выше, чем в символизме или романтизме.

В связи с этим принято вести речь о статистической природе стилистической функции, а явление выдвижения представлять в статистических терминах частоты.

Выразительные и изобразительные средства рассматриваются в стилистике только в связи с художественным целым, как его неотъемлемая часть. Современный стилистический анализ вводит ряд принципов обобщающего характера, это принципы выдвижения: конвергенция, обманутое ожидание, сцепление и другие.

Итак, стилистический потенциал языковых единиц – это их свойства, рассматриваемые в функциональном качестве, в их способности воплощать стиль как аксиологически целесообразную форму. В этом смысле (т. е. в их ориентированности на цель, функцию) можно принять для них традиционное название «стилистические средства». Стилистические средства языка в качестве предпосылочного, исходно-данного материала выступают как совокупность изобразительно-выразительных средств. Однако можно говорить о стилистических средствах и в аспекте результата речевой и языковой деятельности по созданию произведения.

ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА

В СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

В немецком языке существуют слова с устойчивой дополнительной окраской (Stilfärbung), которую условно можно поделить на три взаимосвязанных и взаимообусловленных группы. Первая группа – это слова, окраска которых обусловлена отношением к литературной норме языка. Они образуют предпосылочные стилистические средства, которые можно обозначить как стилистические пласты языка (Stilschichten). Вторая группа включает слова, окраска которых определяется узуальным использованием их в определенных сферах и ситуациях общения (официальная, политическая, научная и т. д.), в разных слоях общества (военных, студентов, деклассированных элементов, аристократической элиты – в буржуазном обществе и т. д.) и в разных условиях общения. Такие слова помимо номинативно-денотативного значения несут дополнительную выразительную окраску функционального и социального характера (Funktionalstile). Третью группу слов, несущих дополнительную информацию, составляют слова с эмоционально-экспрессивной окраской, которую довольно трудно квалифицировать из-за наличия в них многообразных, взаимо-переходящих оттенков эмоционально-экспрессивного содержания. Как правило, это эмоционально-оценочные слова, в которых оценочный компонент имеет разную степень интенсивности качества и разную степень выраженности субъективного содержания.

Дополнительные значения достаточно устойчивы, они фиксируются и словарях и сопровождаются «стилистическими» пометами, эти три группы дополнительных значений, которые закрепились за словами в процессе речевой коммуникации и которые составляют основу стилистической синонимии – центрального понятия традиционной лингвостилистики.

Стилистику интересует не большая или меньшая близость словарных значений двух или нескольких слов, а то, какими словами можно выразить данное понятие в данном типовом контексте. Стилистические синонимы различаются коннотациями, т. е. социально-психологическими оттенками денотативного значения (например: sterben – нейтральное, entschlafen – возвышенное, abkratzen – сниженное, грубое слово).

Различают два вида стилистических синонимов: языковые синонимы заданы в системе языка; контекстуальные или окказиональные синонимы, создаются в определенной речевой ситуации или контексте. Под контекстуальными синонимами понимаются синонимы употребления, заменяемость лексических единиц в контексте для обозначения одного и того же явления действительности, отраженного с разных сторон.

Применительно к сферам употребления (науке, публицистике, деловой и обиходной сферам) можно выделить межстилистическую синонимию и внутристилистическую синонимию. Межстилистическая синонимия охватывает синонимы из разных сфер бытования языка. Как правило, в синонимические отношения вступают слова из научной, деловой, публицистической сферы общения со словами из бытовой сферы общения, напр.: слово entlassen и его разговорный вариант feuern, arbeiten – schuften, erlauben – genehmigen, gestatten (слова из официальной сферы общения).

В немецком языке различают следующие стилистические пласты (Stilschichten) языка: 1) книжный пласт, включающий также и поэтизмы; 2) нормативно-литературный, общеупотребительный пласт; 3) разговорный; 4) просторечный, грубый. Принадлежность слова к определенному стилистическому пласту определяет социальную атмосферу этого слова.

Понятием «стилистическая окраска слова (или выражения)» охватывается широкий круг социально-психологических наслоений к денотативному значению слова. Сюда относится, прежде всего, стилистическая окраска лексики в аспекте создания различных колоритов. Под колоритом понимается определенный социальный или эмоциональный нюанс слова или словосочетания словесного произведения. К таким колоритам относятся: территориальный, исторический, социальный, профессиональный, национальный.

Различают три стилистических уровня (Stilebenen): высокий, нейтральный, сни­женный. «Высокий стиль» (der gehobene Stil) представляет собой особым образом обработанный рафинированный язык, который стоит выше нейтрального, нормативного (normalsprachlich) и используется в особо торжественных случаях. С точки зрения стилистической окраски для «высокого стиля» характерно употребление поэтизмов, архаизмов, варваризмов и иностранных слов; с точки зрения отношения к литературной норме – употребление книжной лексики и книжных стилистических неологизмов. Поэтизмы – это слова, бытующие в поэзии и «высокой» прозе, отличные от лексикона обиходной речи. Архаизмы выполняют ту же функцию, что и поэтизмы, сфера их применения несколько шире, они употребляются в ораторской речи для создания торжественного, официального колорита. Сниженный стиль (der gesenkte Stil) включает разговорные слова и выражения, фамильярную лексику (общий слэнг), просторечье, профессионализмы и социальные жаргоны, диалектизмы, вульгаризмы, бранные слова. Дифференциация тона лексики этого уровня совпадает с дифференциацией их отношения к литературной норме: литературно-разговорная (literarisch-umgangssprachlich) – фамильярная – просторечно-грубая (salopp – vulgär, grob). Точную стилистическую квалификацию слова этого уровня могут получить только в контексте. Лексика нейтрального стиля (der neutrale Stil) обладает нулевой экспрессивностью (die Nullfärbung).

Стилистические уровни связаны с системной стороной стиля, т. е. с организованным контекстом, с произведением, и соотносительны с двумя другими качествами стиля «стилистическим пластом» (Stilschicht) и стилистической окраской (Stilfärbung). Стилистический уровень слов выражает узуально закрепленное за данной словарной единицей эмоциональное отношение членов языкового коллектива к денотату.

Помимо оценочных значений слова могут иметь эмоционально-экспрессивный оттенок. Классификаций таких оттенков не существует, отдельные авторы пытались в общих чертах сгруппировать возможные формы выражения эмоциональных отношений. Так, словарь Р. Клаппенбах («Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache») дает следующие пометы, соотносительные с экспрессивной окраской слова: scherzhaft (шутливо – Adamskostüm); vertraulich – доверительно (Alterchen); verhüllend – осторожно (das Zeitliche segnen); gespreizt – претенциозно (mit Bedacht); Papierdeutsch – казенно (abschlaegig); abwertend – пренебрежительно (Abschaum der Menschheit); spöttisch – насмешливо (Amtsmiene); derb – грубо (abkratzen).

Эмоционально-экспрессивные окраски слов имеют самое непосредственное отношение к выразительности высказывания, причем к выразительности функционального характера, т. е. это готовые средства коммуникативных контекстов, оформляющих субъективно-психологический аспект коммуникации.

СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

НА РАЗНЫХ ЯЗЫКОВЫХ УРОВНЯХ







ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.