Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







ЯЗЫКОВЫЕ ФОРМУЛЫ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ





Языковые формулы заголовков к тексту документов

Об организации помощи многодетным семьям …

О проведении научно-технической экспертизы…

Касательно заказа на поставку молочной продукции…

О научно-исследовательской работе на летний период…

О проведении служебного расследования…

О переоформлении документа, подтверждающего наличие лицензии…

Клише, указывающие на уважительное отношение

Адресанта к адресату

Мы рады пригласить Вас…

Благодарим Вас за…

Заранее благодарю за…

Мы были бы Вам очень признательны, если бы Вы …

Считаем необходимым поставить Вас в известность …

 

Языковые формулы, используемые в

Распоряжениях и приказах

Назначить на должность …

Утвердить решение Ученого совета Института …

Создать комиссию в составе …

Возложить ответственность за обеспечение порядка проживания студентов в общежитии на …

Языковые формулы, выражающие напоминание,

Предупреждение

Напоминаем вам, что срок приглашения истекает…

Напоминаем, что по плану совместных работ вы должны…

Организация уведомляет Вас о том, что…

Считаем необходимым ещё раз напомнить Вам о том, что…

Языковые формулы, выражающие предложение или согласие на сотрудничество

В ответ на Ваш запрос на… мы предлагаем Вам…

Наша компания рассматривает возможность сотрудничества с Вами и продвижения продукции Вашей фирмы на рынок… региона

По вашей просьбе отгрузку товара предлагаем перенести на…

В подтверждение получения Вашего запроса мы можем поставить Вам…

Языковые формулы, выражающие отказ от предложения

К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, поскольку…

Организация не имеет возможности выполнить данную задачу из-за отсутствия …

Ваше распоряжение не может быть выполнено к установленному сроку по следующим причинам…

Языковые формулы, выражающие обещание, гарантии

Гарантируем, что…

Безопасность гарантируется…

Конфиденциальность информации обеспечена…

Выявленные недостатки будут устранены в кратчайшие сроки…

Просим выслать в наш адрес наложенным платежом (вид гарантии)…


Пример оформления приказа о допуске работника к работе

Закрытое акционерное общество «Сталь»

(ЗАО «Сталь»)

ПРИКАЗ

17.05.2007 64-к


г. Череповец Вологодской обл.

О допуске к работе Миронова А.Н.

Допустить к работе с 17.05.2007 мастера сталепрокатного цеха Миронова Аркадия Николаевича.

Основание: карта периодических медицинских осмотров (обследований)

Миронова А.Н.

Генеральный директор Подпись С.Н. Кедров


С приказом ознакомлен:

мастер сталепрокатного цеха Подпись А.Н. Миронов


17.05.2007

В дело № 04-02

Круглова 17.05.2007

Пример оформления приказа об отстранении работника от работы


Закрытое акционерное общество «Сталь»

(ЗАО «Сталь»)

ПРИКАЗ

14.05.200759-к


г. Череповец Вологодской обл.

Об отстранении от работы Миронова А.Н.

Отстранить от работы без начисления заработной платы мастера сталепрокатного цеха Миронова Аркадия Николаевича, не прошедшего в установленном порядке обязательный медицинский осмотр, с 14.05.2007 до прохождения им медицинского осмотра (ст. 76 ТК РФ).

Основание: докладная записка начальника сталепрокатного цеха Семенова А.Р. от 14.05.2007 № 13; объяснительная записка

Миронова А.Н. от 14.05.2007 № 26.


Генеральный директор Подпись С.Н. Кедров


С приказом ознакомлен:

мастер сталепрокатного цеха Подпись А.Н. Миронов


14.05.2007

В дело № 04-02

Круглова 17.05.2007

 

 

Пример оформления представления

О переводе работника на другую постоянную работу

Бухгалтерия Директору ЗАО «Приоритет»

Н.Н. Николаеву

 

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

19.04.200728

О переводе Роговой Е.А.

Подготовить проект дополнительного соглашения

К трудовому договору Сливановой Н.Н. и приказа

О переводе на должность заместителя главного бухгалтера с 21.04.2007

Николаев 20.04.2007

 

В связи с наличием в бухгалтерии ЗАО «Приоритете» вакантной должности заместителя главного бухгалтера предлагаю перевести на эту должность бухгалтера Сливанову Надежду Николаевну.

Сливанова Н.Е. работает в ЗАО «Приоритет» с 15.03. 2004, имеет высшее профессиональное образование и большой стаж работы в должности бухгалтера.

За время работы в организации зарекомендовала себя высококвалифицированным специалистом, ответственным, исполнительным работником. Сливанова Н.Н. вовремя сдает отчетность, безупречно выполняет поручения руководства, систематически повышает квалификацию, принимает участие в специализированных обучающих мероприятиях.

Считаю, что Сливанова Н.Н. по своим деловым и личностным качествам отвечает требованиям, предъявляемым к претенденту на должность заместителя главного бухгалтера.

 

Главный бухгалтер Подпись В.А. Калягина

 

С переводом на должность

Зам. главного бухгалтера согласна

Бухгалтер

 

Подпись Н.Н. Сливанова

9.04.2007

 

В дело № 05-07

Рогова 21.04.2007

 

Пример оформления заявлений

Отдел кадров Генеральному директору

ОАО «Призма»

ЗАЯВЛЕНИЕ Н.Г. Ястребову

22.05.200746

О предоставлении работы,

предусмотренной трудовым

договором

Гусевой А. В.

Подготовить проект приказа о предоставлении Свиридовой Н.Ю. прежней работы с 22.05.2007

Ястребов 22.05.2007

 

В связи с истечением срока моего временного перевода на должность инспектора по кадрам, прошу предоставить мне работу в должности секретаря канцелярии, предусмотренную трудовым договором от 12.04.2002 № 15/02.

 

Инспектор по кадрам Подпись Н.Ю. Свиридова

22.05.2007

В дело № 06-08

Гусева 22.05.2007

 

 

Декану механического

факультета Воронежского

государственного университета

доценту Лазареву В.Н.

студента 4 курса группы ФМ-43

Кузнецова Ю.М.

 

Заявление.

 

Прошу разрешить мне досрочную сдачу экзаменов за летнюю экзаменационную сессию в связи с тем, что в период сессии я должен буду пройти курс лечения в санатории. Ксерокопию путёвки в санаторий прилагаю.

 

20.05.2003 г. Подпись

 

 

Пример оформления докладных записок

 

Цех № 1 Генеральному директору ЗАО «Сталь»

С.Н. Кедрову

ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА

20.03.200713

О необходимости

временного перевода Хохловой Н.В.

Подготовить проект приказа

О временном переводе Петрова Н.И.

Кедров 20.03.2007

 

В связи с производственной аварией в цехе № 1 (акт от 19.03.2007 № 6), прошу перевести электромонтера АХО Петрова Николая Ивановича в цех № 1 для проведения ремонтных работ на срок с 21.03.2007 по 15.04.2007.

Начальник цеха № 1 Подпись А.Р. Семушкин

20.03.2007

В дело № 05-10

Хохлова 20.03.2007

 

 

ООДиКИ Генеральному директору

ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА ОАО «Уралсибнефтепровод»

30.09.2008 № 08-12-147 В.А. Камельянову

 

о переносе отпуска сотрудника

 

В связи с производственной необходимостью прошу перенести очередной отпуск инспектора-делопроизводителя ООДиКИ Соловьевой Н.Н. с 1 октября на 5 ноября 2008 г.

 

Начальник ООДиКИ Л. И. Гарипова

 

Пример оформления резюме

ГЛЕБОВ ВЯЧЕСЛАВ СТЕПАНОВИЧ

Год рождения: 1954 г.

Адрес: 127322, г. Москва, ул. Яблочкова, д. 41 «б», кв. 138.

Образование: высшее военное, высшее гражданское (факультет журналистики Львовского высшего военно-политического училища, 1980 г., редакторское отделение Военно-политической академии - 1989 г.).

Специальность: журналистика.

Опыт работы:

С октября 2005 г. по наст. время – начальник пресс-центра Министерстве финансов (проведение пресс-конференций, брифингов, подготовка и написание информационных сообщений, анализ периодической печати, разработка долговременных программ по созданию благоприятного имиджа ведомства).

С 1973 по 2002 гг. служил в Вооруженных силах. Уволился в звании «полковник». Трудился в редакциях военных газет, последние семь лет - в Генеральном штабе: в должностях корреспондента, нач. отдела, отв. секретаря, редактора. С января 1993 г. по сентябрь 2005 г. работал в «Комсомольской правде» в должности ответственного секретаря - заместителя директора программы «Бизнес-контакт» (изучение рынка рекламных услуг, работа по привлечению клиентов, выпуск рекламных полос).

Знание иностранных языков – английский (разговорный).

Личные качества – ответствен,серьезен, коммуникабелен.

Дополнительная информация -работаю на компьютере в качестве пользователя, возможны ненормированный рабочий день, командировки.

Контактный тел.: 979-40-95 (дом.)

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО ТЕМЕ

1. Анодина Н.Н. Деловое письмо: методика составления и правила оформления / Н.Н. Анодина. – М.: Омега- Л, 2006.

2. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред С.А. Кузнецов. – СПб.: Норинт, 2003.

3. Введенская Л.А., Семенова М.Ю. Русский язык. Практикум: учеб. пособие / Л.А. Введенская, М.Ю. Семенова. − М.: КНОРУС, Ростов н/Дону: Наука-пресс, 2006.

4. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. – М.: ИКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2003.

5. Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи. Трудные темы. - 2-е изд. – СПб.: Питер, 2005.

6. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие. – М.: Логос, 2004.

7. Делопроизводство: учеб. пособие. Ростов н/Д: Феникс, 2001. (Серия «Учебники ХХI века»).

8. Лекант П.А. Русский язык и культура речи: учебник для ссузов / П.А. Лекант, Т.В. Маркелова, Н.Б. Самсонов; под ред. П.А. Леканта. − М.: Дрофа, 2007.

9. Лемов А.В. Русский язык и культура речи. Подготовка к тестированию: учеб. пособие / А.В. Лемов. − М.: Высш. шк., 2004.

10. Лопатникова Е.А. Делопроизводство: образцы док. с коммент. / Е.А. Лопатникова. – 3-е изд., стер. – М.: Омега-Л, 2006.

11. Рогожин М.Ю. Документы делового общения. - 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Изд-во РДЛ, 2006.

12. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / под ред. И.Б. Голуб. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001.

13. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. − М.: Рольф, 1996.

14. Руднев В.Н. Русский язык и культура речи: учеб. пособие. – М.: КНОРУС; АНО «Среднее профессиональное образование», 2006.

15. Русский язык и культура речи: учебник для студентов-нефилологов/ под ред. О.Б. Сиротининой. – 2-е изд., стер. – М.: Едиториал УРСС, 2003..

16. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык. Культура речи: конспект лекций / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. − 2-е изд. − М.: Айрис-пресс, 2007. Словарь-справочник / под ред. проф. И.А. Пугачева. – М.: Изд-во РУДН, 2006.

17. Словарь сочетаемости слов русского языка: ок. 2500 словар. ст. / Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина; под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – 3-е изд., испр. – М.: Астрель: АСТ, 2005.

18. Федосюк М.Ю. Русский язык для студентов-нефилологов: учеб. пособие / М.Ю. Федосюк, Т.А. Ладыженская, О.А. Михайлова, Н.А. Николина. – 11-е изд., испр. – М.: Флинта; Наука, 2006.

19. Царева Н.Ю., Будильцева М.Б., Пугачев И.А. Практикум по русскому языку и культуре речи: учеб. пособие / под ред. Н.Ю. Царевой. – Изд-во РУДН, 2006.

22. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов. – М.: Юнити-Дана, 2003.

 

Раздел 6.







ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.