Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Богатство и разнообразие речи





Из лекции.

Основные функции языка:

- коммуникативная (средство общения)

- познавательная/когнитивная (средство познания, участвует в формировании мышления индивида и общества)

- аккумулятивная (средство сохранения и передачи информации)

- эмоциональная (средство выражения наших чувств и эмоций)

- волюнтативная/воздействующая

- магическая

Формы существования национального языка:

- Территориальные диалекты – основная разновидность национального языка, средство общения коллектива, объединенного территориально (сельские жители разных областей, районов)

Существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения, имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических значений.

- Просторечие – одна из форм национального русского языка, которая характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы русского языка (соц. база просторечия – горожане с невысоким уровнем образования). Просторечие внетерриториально.

- Жаргоны – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, соц. положения. Характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Лексика жаргона строится на базе литературного языка путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения, усечения.

 

Вопрос 2. Литературный язык как высшая форма национального языка. Признаки литературного языка, основные тенденции его развития.

 

Из лекции.

 

Литературный язык – форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую; исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку письменных и устных текстах авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка.

Литературный язык – высшая форма национального языка.

 

Признаки литературного языка:

 

1. Обработанность мастерами слова

2. Оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражение мыслей и чувств.

3. Устойчивость, стабильность.

В широком смысле слова современный литературный язык – от Пушкина до наших дней - в основном своём составе сохранился.

4. Обзяательность для всех носителей языка(обслуживает все сферы жизни общества и выполняет важные соц. Функции:

- государственный язык РФ

- язык межнационального общения

- международное, межгосударственное общение

- официальный, рабочий язык многих международных организаций

5. Нормированность – наличие языковых норм(акцентологические, орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические)

6. Наличие функциональных стилей, т.е. разновидностей литературного языка, которые обусловлены разными сферами общения.

7. Наличие двух форм: устная и письменная. Устная и письменная формы литературного языка различаются

4м параметрам:

- форма реализации (звучащая/графически закрепленная).

- отношение к адресату (непосредственное/опосредованное).

- порождение формы (спонтанная, самопроизвольная/возможна обработка текста).

- характер восприятия (на слух/зрительно).

 

Основные тенденции развития современного литературного языка:

1) Демократизация лит.языка, его либерализация и даже вульгаризация.

2) Терминологизация русского языка (входят не отдельные термины, а целые группы терминов).

3) Иностранизация лит.языка.

 

Вопрос 3. Стили современного русского языка, их характеристика.

Стилистика – это наука, изучающая употребление языка. Категориями стилистики являются следующие: стиль, соотносительность способов языкового выражения, стилистическая окраска языковых единиц и стилевая норма.

Литературный язык представляет собой сложную систему синонимичных средств выражения, соотнесенных друг с другом.

В русском языке определены следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорный.

Научный стиль. Сфера общественной деятельности научного стиля – наука. Стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи.

Основными чертами научного стиля речи являются точность, логичность и объективность изложения. Специальная научная терминологическая лексика все больше обогащается международной терминологией.

Особенностью использования общеупотребительной лексики становится однозначность.

Тексты научного стиля могут содержать таблицы, схемы, графики.

Официально-деловой стиль. Основной сферой применения является административно-правовая деятельность.

общие черты: точность изложения, не допускающая вариантности толкования, стандартность, предписывающий характер изложения.

Здесь недопустимы метафоры, полисемия, синонимы употребляются нечасто.

Типичными являются сложные слова, состоящие из нескольких слов.Предложение обычно содержит значительную информацию и рассчитано на повторное прочтение.

Газетно-публицистический стиль используется в газетных жанрах, в публицистических статьях. Он реализуется как в письменной, так и в устной речи. В этом газетно-публицистический стиль приближен к официально-деловому.

Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску, если они употребляются не в прямом, а в переносном смысле

Так же присутствуе много восклицательных и вопросительных предложений, обращений, повторов. Два других стиля литературного языка – разговорный и художественный – неравноценны по своей специфике употребления более поздним – научному, деловому и публицистическому. Сферы употребления первых гораздо шире, что связано с их историческим прошлым, а также ролью, выполняемой ими в формировании литературного языка. Однако общими чертами, свойственными стилям, – отдельной сферой употребления и набором языковых средств – обладают как разговорная речь, так и язык художественной литературы.

Тот факт, что все пласты русской речи имеют в своем развитии тенденцию нормализации в литературный язык, свидетельствует о росте языковой культуры русского народа.

 

Вопрос 4. Культура речи как коммуникативно-стилистическое понятие.

 

Из лекции.

Под культурой речи понимается:

 

1) Владение нормами лит.языка в его устной и письменной речи – Нормативный аспект.

2) Умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения помогают достижению поставленных задач – Коммуникативный аспект.

3) Соблюдение этики общения, владение речевым этикетом – Этический аспект.

 

Речевая культура индивида – степень его владения речевыми средствами, богатствами языка.

Речевая культура – визитная карточка каждого человека, самая надежная рекомендация для каждого человека в его профессионально и общественной жизни.

 

Вопрос 5. Понятие о языковой норме. Особенности норм литературного языка.

Из интернета.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.

Характерные особенности нормы литературного языка:

- относительная устойчивость,

- распространенность,

- общеупотребительность,

- общеобязательность,

-соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Вопрос 6. Характеристика основных норм литературного языка.

 

Типы норм
Акцентологическиенормы.
Особенности ударения в русском языке. В русском языке ударение разноместное, оно может быть на любом слоге.
В других индоевропейских языках ударение, как правило, закреплено за каким-то определённым слогом: в английском оно падает в основном на первый слог, во французском - на последний, а в польском - на второй от конца.

 

Орфоэпические нормы.
Орфоэпией (orthos -- «прямой, правильный», epos -- «речь») называется совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в сочетаниях с другими звуками
На произношение значительное влияние оказывает правописание, которое довольно часто расходится с произношением. Непроизвольно, особенно в начальный период обучения, читающие текст стараются произнести слова так, как они пишутся. Постепенно такое произношение становится привычным.

 

Морфологические нормы.
Морфология -- раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, т. е. грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории.
Особенность русского языка заключается в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттенками значений, стилистической окраской, сферой употребления, соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Умелое использование вариантов позволяет точнее выразить мысль, разнообразить речь, свидетельствует о речевой культуре говорящего.

 

Синтаксические нормы.
Чтобы выразить какую-то мысль, необходимо объединить слова в предложение. Особенностью русского языка, как считают ученые, является то, что в нем по сравнению с другими языками не в такой степени действует закон «порядка слов».

 

Лексические нормы.
Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Можно привести немало примеров неточного употребления отдельных слов. Так, наречие где-то имеет одно значение -- «в каком-то месте», «неизвестно где» (где-то заиграла музыка). Однако в последнее время это слово стали употреблять в значении «около, приблизительно, когда-то»: Где-то в 70-х годах XIX века; Занятия планировали провести где-то в июне; План выполнен где-то на 102%.
Речевым недочетом следует считать частое употребление слова порядка в значении «немногим больше», «немногим меньше». В русском языке для обозначения этого понятия имеются слова: приблизительно, примерно. Но некоторые вместо них используют слово порядка. Вот примеры из выступлений: Б школах города до революции училось порядка 800 человек, а теперь порядка 10 тысяч; Жилая площадь возведенных домов порядка 2,5 миллиона квадратных метров, а зеленое кольцо вокруг города порядка 20 тысяч гектаров; Ущерб, нанесенный городу, составляет прядка 300 тысяч рублей.

 

Нормы правописания.
Нормы правописания охватывают правила орфографии и пунктуации. В отличии от норм произношения практически они не имеют вариантов. Правила орфографии включают правописание гласных, согласных, букв ъ и ь, прописных буки, а также написания слитные и через дефис (черточку). К правилам пунктуации относится употребление знаков препинания: точки, запятой, точки с запятой, двоеточия, тирс, кавычек и др. Конечно, те и другие правила с течением времени по разным причинам изменялись. Наибольшие изменения в русское правописание внесли реформы Петра I 1708-1710 гг. и правительственные декреты 1917-1918 гг. В результате были изъяты из алфавита «лишние» буквы, т.е. передающие одни и те же звуки.

 

Из лекции.

 

Нормы литературного языка – правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка; единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка.

 

Характерные особенности языковой нормы:

- относительная устойчивость

- распространенность

- общеупотребительность

- общеобязательность

- соответствие употреблению и возможностям языковой системы

 

Источники языковой нормы:

 

1. Произведения писателей-классиков и современных писателей

2. Анализ языка СМИ

3. Письменные и устные анкетные опросы носителей языка, интернет-опросы

4. Научные исследования ученых-языковедов

 

Языковые нормы фиксируются в словарях и справочниках. Нормы помогают литературному языку

сохранить свою целостность и общепонятность, а также выполнять свои основные функции.

Языковые нормы не делят средства языка на хорошие и плохие, а указывают на их коммуникативную целесообразность.

Языковые нормы, с одной стороны, явление довольно устойчивое, а с другой стороны, явление историческое.

Историческая смена языковых норм – закономерное объективное явление. Оно обусловлено постоянным развитием языка, что, в свою очередь, связано с изменениями в жизни общества.

 

Характеристика языковых средств лит.языка:

 

1. Нормы произношения (орфоэпические).

2. Нормы ударения (акцентологические)

 

Особенности русского ударения:

 

- свободное и разноместное

- может быть подвижным (в разных формах одного и того же слова имеет разное место) и неподвижным.

 

3. Грамматические нормы:

 

- морфологические нормы – правила использования морфологических форм разных частей речи. Пример: пять килограмм ов яблок, горяч ий кофе, с дву мя ст ами восьмь ю десять ю семь ю экскурсант ами.

- синтаксические нормы – правила использования синтаксических конструкций.

- лексические нормы – правила словоупотребления. Слово необходимо употреблять в том значении, которое оно имеет, которое зафиксировано в словарях лит.языка.

- орфографические нормы.

- пунктуационные нормы.

Вопрос 7

Для того чтобы речь была максимально эффективной, она должна обладать определенными качествами. Таких качеств традиционно выделяется семь: уместность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность и правильность. В данной главе рассмотрим, что предполагает каждое из этих качеств и, кроме того, отметим, какие ошибки мы как носители языка чаще всего допускаем на уровне каждого из них.

Уместность – это особое коммуникативное качество peчи, которое как бы регулирует в конкретной языковой ситуации содержание других коммуникативных качеств. В условиях общения в зависимости от конкретной речевой ситуации, характера сообщения, цели высказывания то или иное коммуникативное качество может оцениваться по-разному – положительно или отрицательно.

Богатство речи -Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднамеренно одна и та же языковая единица.

Чистота речи- Основная масса современных нарушений чистоты речи связана с употреблением грубых, просторечных слов, ненормативной лексики, варваризмов, слов-паразитов и канцеляризмов, а диалектизмы в последнее время редко встречаются в речи горожан.

Точность речи- Под точностью обычно понимают и знание предмета высказывания, темы речи (так называемая, предметная точность), и четкое соответствие между употребляемыми в речи словами и теми значениями, которые закреплены за ними в языке (точность понятийная).

Логичность речи- Логичностью называют коммуникативное качество речи, предполагающее ясное, точное и непротиворечивое высказывание. Основные определения логичности речи подчеркивают, что речь можно назвать логичной, когда она соответствует законам логики.

Выразительность речи- это речь, способная поддерживать внимание, возбуждать интерес слушателя (или читателя) к сказанному (написанному). Главное условие выразительности – наличие у автора речи своих чувств, мыслей, своей позиции, своего стиля. Выразительность обычно подразумевает оригинальность, неповторимость, неожиданность. В этом плане выразительная речь – речь всегда новая, «свежая», творческая. Именно этим она способна вызвать интерес и одобрение у тех, кому она предназначается. Правильность речи- обеспечивает ее понятность, а в этическом плане это означает заботу об адресате. В коммуникативном плане правильность позволяет действовать в рамках единого кода. Правильность выполняет и другую важную роль в общении – создает образ языковой личности. Отражая уровень знания языка, уровень образованности в целом.

 

Вопрос 8

Точность речи – это, во-первых, использование каждого слова в соответствии с его значением, а во-вторых, соблюдение фактов.

Точность и ясность речи взаимосвязаны: точность речи придает ей ясность, ясность вытекает из точности, но о точности высказывания должен заботиться говорящий, а ясность оценивает слушатель.

Точность речи – это одно из основных требований, которое предъявляется прежде всего к письменному тексту. Не случайно, существует пословица: «что написано пером – не вырубишь топором». Если в устной речи нам помогают жесты, мимика, сама ситуация общения, то письменная речь лишена таких важных «помощников». В устной речи тоже важно требование точности, также необходим тщательный отбор языковых средств.

Синонимы – это слова, различные по звучанию и написанию, но сходные по лексическому значению. (Катастрофа, крушение, крах.)
Несколько слов синонимов образуют синонимический ряд, в котором слова различаются оттенками лексического значения (смотреть, глядеть – нейтральное, взирать – книжное, зырить – разговорное, просторечное).
Типы синонимов:
а) абсолютные – одинаковые по лексическому значению и стилистической окрашенности (лингвистика – языкознание);
б) стилистические (опыт – нейтральное, эксперимент – книжное);
в) смысловые: гнев – ярость (сильный гнев);
г) однокоренные (неграмотный – безграмотный) и разнокоренные (алый – красный).
Функции синонимов в речи:
а) замещение (чтобы избежать повторов: мальчик, Петя, он, школьник…);
б) уточнение (Полились алые, потом красные потоки молодого света);
в) экспрессивно стилистическая (наказание – нейтральное, возмездие – книжное).
Стилистическая функция синонимов выражается:
а) с точки зрения употребления в том или ином стиле (растратить – нейтральное, растранжирить – разговорное);
б) с точки зрения отношения к современному языку (вместе – совр., вкупе – устар.);
в) с точки зрения экспрессивно эмоциональной (наказание – нейтральное, возмездие – книжное).
Антонимы – это слова, противоположные по лексическому значению (правда – ложь).
Антонимы лежат в основе антитезы (противопоставления).
Антонимы чаще всего называют:
– качественные признаки (добрый – злой);
– действия, состояния, оценки (приходить – уходить);
– количественные признаки (много – мало);
– временные или пространственные признаки (зима – лето, южный – северный).
В отличие от синонимов, антонимический ряд антонимов состоит из двух слов (плохой – хороший).
По морфемному составу антонимы бывают разнокоренные (злой – добрый, хороший – плохой) и однокоренные (грамотный – неграмотный).
Антонимы используют:
– как выразительное средство создания контрастных образов в художественной литературе и газетной публицистике («Ты богат, я очень беден». А.С. Пушкин);
– в качестве оксюморона (сочетание несочетаемых понятий): «скупой рыцарь»;
– в пословицах и поговорках (Мягко стелет, да жестко спать);
– в заголовках произведений («Отцы и дети», «Война и мир»).
Омонимы – это слова одной и той же части речи, которые одинаковы по звучанию и написанию, но различны по значению (кок – род прически, кок – повар на судне).
Отличайте омонимы от многозначных слов: в многозначных словах значения связаны между собой, омонимы же – разные слова, между которыми нет ничего общего.
Существуют различные разновидности омонимов:
– лексические омонимы (косить траву косой – девичья коса);
– омоформы (мой руки – мой пиджак);
– омофоны (леса – лиса);
– омографы (мУка – мукА).
Омофоны – одинаковые по звучанию, но разные по написанию слова (скосить луг – посадить лук).
Омографы – одинаковые по написанию слова, но разные по значению и звучанию (отличаются ударением: древний зАмок – открыть замОк).
Омоформы – одинаковые по звучанию и написанию формы разных слов (лечу в Москву – лечу зубы).
Стилистические функции омонимов:
а) используются в разных стилях речи для повышения ее выразительности: Миру – мир (призыв);

Правды не скроешь,
Знает весь свет:
Знания – сила!
Знания – свет!
(С. Маршак)

б) часто используются для создания каламбуров (игра слов): Любил студентов засыпать он, видно, оттого, что те любили засыпать на лекциях его. (С.Я. Маршак);
в) используются в детских стихотворениях:

Ежик выбежал из норки
И спросил у серой норки:
«Где вы были?» – «У лисички!»
«Что вы ели там?» – «Лисички!»

Паронимы– это слова с различным написанием и схожим звучанием (рассвет – расцвет, весело провести время – мало весило; скрытый – скрытный).
Парономазия – это стилистическая фигура, заключающаяся в постановке рядом слов, близких по звучанию, но различных по значению («Тот не глуп, кто на слова скуп», «Бой вымучит, да бой и выучит»).
Паронимы примыкают к омонимам. Причиной возникновения паронимов является необходимость пополнения лексического состава для уточнения смысловых оттенков однокоренных слов.
Типы паронимов:
а) паронимы, синонимически близкие в одном из значений (проводить опыты – производить опыты);
б) стилистические паронимы (встать и стать – «перестать двигаться или действовать», в разг. – встать, стать – нейтр.).
Стилистические функции паронимов:
а) уточнение значения слова (Лицо его мне знакомо. Личность его мне знакома.);
б) большая экспрессивность, выразительность речи:

Меня тревожит встреч случайность,
Что и не сердцу, не уму,
И та не праздничность, а праздность,
В моем гостящая дому.
(Е. Евтушенко)

 

вопрос 9

Среди требований, предъявляемых к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности. Соблюдение данного требования важно потому, что оно связано с действительностью, эффективностью устного слова.Лексика неограниченной сферы употребления состоит из общеупотребительных слов, которые в определенных социальных условиях должны быть понятны всем носителям данного языка во всех случаях: хлеб, семья, город, сад и т.д.Гораздо труднее обстоит дело с восприятием слов ограниченной сферы употребления. Она так и названа потому, что ее не могут и не должны понимать абсолютно все. Рассмотрим основные группы этих слов. Профессионализм - слова и выражения, используемые людьми одной профессии (юристы, плотники, шахтеры и др.) Они в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям. Для них характерна большая детализация в обозначении специальных орудий труда, производственных процессов, материала.

Диалектная лексика – слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов, понятные лишь жителю данной местности. Например: биспой - «седой, серебристый» (в говорах Архангельской области), жварить - «сильно бить, колотить» (в калужском говоре).

Жаргонизмы - слова и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону. В современной лингвинистической литературе слово «жаргон» обычно употребляется для обозначения различных ответвлений общенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп. Часто говорят и пишут о молодежном жаргоне. Молодежь, особенно подростки, в целях возрастного «самоутверждения» начинает употреблять слова и словечки, отличающиеся от общепринятой нормы. Все жаргонные слова представляют собой стилистически сниженную лексику и находятся за пределами литературного языка. Диалектные слова, а тем более жаргонизмы, как правило, недопустимы в речи. Эти элементы ограниченной сферы употребления могут быть введены в речь только с определенной целью.

Термины - это слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т.п.

Ясность, понятность речи зависит и от правильного употребления в ней иностранных слов. Заимствование - это нормальное, естественное явление для любого языка. Заимствования по степени их проникновения в словарный состав русского языка можно разделить на несколько групп: Первую из них составляют иноязычные слова, прочно вошедшие в русский язык. От многих из этих слов в русском языке возникли производные слова: шахта, цех, класс, тетрадь.

Вторую группу составляют слова, широко распространенные в русском языке и также являющиеся единственными наименованиями обозначаемых понятий, но осознающиеся как иноязычные: тротуар, пижама, сервиз, абажур, радио.

Наиболее рациональным способом толкования слов считается логическое определение, т.е. определение понятия через ближайший род и видовое отличие.

Распространенным является синонимический способ, т.е. объяснение с помощью слов, различных по звучанию, но имеющих общее значение. Например, конфронтация - противопоставление, противоборство (социальных систем, идейно-политических принципов и др.); альянс – союз, соединение.

Довольно часто при объяснении слова применяют описательный способ, при котором его смысл передается посредством описания самого предмета, понятия, явления.

 

Вопрос 10

Подготовка к переговорам.

Залогом успешного проведения переговоров является хорошая подготовка к ним.

Подготовиться к переговорам — значит продумать их организационную и

содержательную сторону.

При организации переговоров нужно продумать все детали и решить:

• кто будет принимать участие в переговорах;

• кто возглавит делегацию;

• как распределить обязанности между членами делегации.

Кроме того, нужно:

• определить место и время встречи;

• составить программу переговоров;

• уточнить регламент работы;

• подготовить помещение;

• оборудовать рабочие места;

• дать поручения сотрудникам, обслуживающим переговоры (ответственный за

подготовку справочных материалов, за встречу и проводы представителей

другой стороны, за организацию угощения в ходе переговоров и т.д.).

В переговорах может участвовать один человек или команда. Выбор количества

участников зависит от многих факторов: предмета переговоров, их значимости,

предстоящих трудностей, условий работы, наличия времени и др. Но в том и другом

варианте есть свои преимущества. Перечислим их.

Если переговоры ведет один человек, то:

1. нет условий для разногласий внутри команды;

2. полная ответственность ложится на плечи одного человека;

3. партнерам не удается ослабить заявленные позиции из-за разногласий между членами

команды;

4. есть возможность принять решение на месте: делать какие-либо уступки или,

наоборот, добиваться уступок от оппонента.

Если переговоры ведутся командой, то положительных результатов можно

добиться благодаря тому, что:

1. в команду набираются люди разных профессий, они могут скорректировать

неправильное восприятие фактов;

2. появляется возможность взвешивания и согласования мнений;

3. можно выставить другой стороне более широкую оппозицию.

Как говорилось выше, переговоры могут проходить в собственном офисе или на

территории оппонентов. Выигрышные моменты есть в обеих ситуациях.

Итак, вы решили организационные вопросы, но одновременно с ними нужно

продумать и содержание предстоящей встречи:

• проанализировать проблему;

• досконально изучить состояние дел;

• четко сформулировать цели и задачи;

• выработать четкую позицию команды;

• определить собственный взгляд на предмет обсуждения;

• подобрать убедительные аргументы;

• найти возможные варианты решения:

• подготовить предложения;

• составить необходимые документы и т.д.

Главная задача на этом этапе — собрать необходимую информацию по теме. Для

этого необходимо изучить соответствующую литературу, документы, провести

консультации со специалистами.

Для успешных переговоров также очень важно хорошо изучить и самого

оппонента, т.е. составить его социальный портрет (вспомните параграфы о подготовке к

публичному выступлению, где давались вопросы для анализа аудитории, слушателя)

Специалисты по менеджменту, получившие мировое признание, предлагают перечень

контрольных вопросов для сбора информации:

• Фамилия, имя, отчество.

• Место работы.

• Как долго он работает в этой организации.

• Какие планы этот человек связывает с этой компанией.

• Если он планирует уволиться, то когда и по какой причине?

• Насколько этот человек готов к проведению переговоров с профессиональной

точки зрения?

• Имеется ли у этой компании какая-либо стратегия в отношении переговоров

подобного рода?

• Какова система оплаты труда этого человека? Существует ли какая-то

система премирования, если в результате переговоров будут сэкономлены

какие-то деньги?

• Труд этого человека оплачивается в виде комиссионного вознаграждения или

он получает установленную зарплату?

• Имеются ли у второй стороны какие-то временные ограничения? Какие иные

факторы давления действуют в отношении этого человека со стороны его

организации (компании)?

• С кем еще должен проконсультироваться этот человек перед принятием

окончательного решения?

• Какие установки получены вашим оппонентом по переговорам от его

начальников?

• Как этот человек относится лично к вам?

• К вашей компании (организации)?

• К предмету переговоров, который вы предлагаете?

• Заключал ли кто-либо подобные сделки с этим человеком?

• Какую общую оценку вы можете дать этому человеку?

 

После подготовительного этапа наступает самая ответственная стадия — собственно переговоры, реальная встреча всех участников. Остановимся на некоторых моментах, непосредственно связанных с переговорнымпроцессом. Прежде всего, назовем этапы переговоров:1. Приветствие участников, представление сторон друг другу.2. Изложение проблем и целей переговоров.3. Диалог участников, включающий в себя уточнение, обсуждение и согласование позиций,выяснение взаимных интересов.4. Подтверждение итогов и принятие решений.5. Завершение переговоров.. А теперь остановимся на некоторых отличительных моментах. Посколькуучастники переговоров обсуждают спорные вопросы, то они должны прийти к какому-торешению. Выделяются три типа совместных решений участников переговоров: • компромиссное, или «серединное решение»; • асимметричное решение, относительный компромисс; • принципиально новое решение, «снятие» основных противоречий. Компромисс — это соглашение на основе взаимных уступок. Компромиссноерешение возможно только тогда, когда стороны готовы пойти навстречу друг другу иудовлетворить хотя бы часть взаимных интересов. При этом надо иметь в виду, чтотребования сторон должны носить законный характер и уступки быть равноценными.Однако найти «середину», по отношению к которой можно двигаться, уступая друг другу,бывает очень трудно. И тогда рекомендуют учитывать «поле интересов». «Делая большиеуступки по менее значимому для себя вопросу, но более значимому для оппонента,участник переговоров получает больше по другому вопросу, который представляется емунаиболее важным. Второй тип совместного решения — асимметричное решение. Суть асимметричного решения заключается в том, что уступки одной сторонызначительно превышают уступки другой, но оппонент вынужден соглашаться с этим, впротивном случае он потеряет ещё больше. Фактически такие решения закрепляют спомощью переговоров поражение какой-либо стороны. И, наконец, третий тип решений — «снятие» существующих противоречий. «Эффективное средство «снятия» существующих противоречий — этонахождение принципиально нового решения, нестандартный подход к рассмотрениюпроблемы. Иногда кажется, что переговоры зашли в тупик. Но какими бы безнадежнымиони ни казались сначала, всегда можно найти выход из положения, если творческиподойти к делу. Помочь в таких переговорах, по мнению американских специалистов Р.Фишера и У. Юри, может так называемая стратегия прорыва. Она основана на уважении коппоненту. Важно не заставить его принять решение, а дать возможность самому сделатьсвой выбор, а для этого нужно соответствующим образом изменить обстановку, другимиглазами посмотреть на ситуацию, трансформировать переговоры, превратить противникав партнера по конструктивным переговорам и т.п.» Вопрос 22 Деловое совещание. Роль руководителя совещания.Особенности выступления на совещании.

Деловое совещание – это общепринятая форма делового общения по обсуждению производственных вопросов и проблем, требующих коллективного осмысления и решения. Во время совещания происходит обмен информацией между подчиненными и руководителем, принимаются управленческие решения. Обычно в деловом совещании участвуют 3—9, максимум 12 человек, большее количество участников уже может снижать эффективность работы. Тема обсуждения на совещании должна быть определена заранее, чтобы участники могли профессионально подготовиться, продумать свои предложения, даже подготовить соответствующие доклады.

Успех совещания зависит от того, как его участники приходят к пониманию задачи. Тщательное планирование таких элементов, как цели, состав участников, повестка дня и место проведения, - ключ к продуктивному совещанию.

Оптимальная продолжительность совещания должна быть не более 1 часа.

 

ДЕЛОВОЙ ЭТИКЕТ – это правила поведения в обществе. А так же эталон делового общения, установленных правил деловой этики, соблюдение которых на заключающем этапе способствуют лучшему взаимопониманию, установлению нормальных деловых отношений в коллективе, а исходя из всего этого и процветанию и стабильности любого дела.

В деловом этикете общие принципы приобретают специфическую окраску, что выражается в следующих основных правилах:

Будьте во всем пунктуальны

Не говорите лишнего

Думайте не только о себе, но и о других

Одевайтесь как принято

Говорите и пишите хорошим языком

Виды слушания

Направленное, критическое слушание. Участник общения сначала осуществляет критический анализ сообщения (зачастую делая это превентивно, то есть приходя с установкой на критическое восприятие информации), а потом делает попытку его понимания. Такое слушание бывает уместно там, где обсуждаются решения, проекты, идеи, точки зрения т.д

Эмпатическое слушание. При эмпатическом слушании участник делового взаимодействия уделяет большее внимание «считыванию» чувств, а не слов. Такое слушание бывает эффективным, если говорящий вызывает у слушающего положительные эмоции, и неэффективным, если говорящий вызывает своими словами отрицательные эмоции.

Нерефлексивное слушание. Этот вид слушания предполагает минимальное вмешательство в речь собеседника при максимальной сосредоточенности на ней. Такое слушание целесообразно в следующих ситуациях:

· партнер горит желанием выразить свою точку зрения, отношение с чему-нибудь;

· партнер хочет обсудить наболевшие вопросы, он испытывает отрицательные эмоции;

· партнеру трудно выразить словами то, что его волнует;

· партнер застенчив, неуверен в себе.

Активное рефлексивное слушание. При таком слушании с говорящим устанавливается обратная связь. Обратная связь с процессе слушания может осуществляться различными способами:

· расспрашивание (прямое обращение к говорящему, которое осуществляется с помощью разнообразных вопр







Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.