Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Сравнительно-историческое языкознание





В 1 половине 19 века языкознание выделилось как особая отрасль знаний, уточнило свой предмет и метод. приобрело современное строение. Основными разделами лингвистики стали:

– общее языкознание, понимаемое как философия языка и общая грамматика;

–сравнительно-историческое языкознание;

– частное языкознание: изучение отдельных языков, составление нормативных грамматик и словарей.

Но наибольшее развитие в это время получило сравнительно-историческое языкознание. Объектом его исследования являлись родственные языки:

- устанавливалось соотношение между ними;

- описывалась их эволюция во времени и пространстве.

Основной инструмент исследования - сравнительно-исторический метод. Принцип ИСТОРИЗМА обозначал развитие языка во времени, осуществляющегося естественным образом, а не божественной волей. В трактовке языковых фактов видели уже не лестницуформ, а цепь развития. Другая сторона СРАВНЕНИЕ – это средство, способ исследования нескольких языков или одного языка (внутреннее сравнение более ранних фактов с более поздними).

Обычно возникновение сравнительно-исторического языкознания связывают со знакомством европейских лингвистов с санскритом в конце 18 века. Но при этом недооценивают роль идейно-интеллектуального контекста, который складывался в научно-философской жизни Европы того времени.

Болгарский лингвист Вл.Георгиев делит историю сравнительно-исторического языкознания на 3 периода: 1816 – 1870; 1871 – 1916 и 20 век.

Считается, что начало первого периода связано с появлением работ германского лингвиста Франца Боппа. К этому же периоду относятся труды Расмуса Кристиана Раска, Якоба Гримма, Александра Христофоровича Востокова и др. Завершает его германский лингвист Август Шлейхер. В это время устанавливается родство изученных языков с санскритом. В Калькутте организуется Бенгальское азиатское лингвистическое общество, которое делает вывод об общем источнике языков. Таким образом, было преодолено разобщение европейского и азиатского языкознания и поставлен вопрос о единстве лингвистики.

Крупнейшие представители 2-го периода Карл Бругман, Бертольд Дельбрюк, Филипп Федорович Фортунатов, Фердинанд де Соссюр, Иван Александрович Бодуэн де Куртене и др. В этот период было обнаружено много новых языковых фактов и сделано большое количество открытий. Компаративисты 2-го периода в значительной степени обратили внимание на уточнение предмета исследования лингвистики, расширили проблематику исследований, пересмотрели некоторые гипотезы.

3 период – 20 век – ставит новые задачи и проблемы. Чешский ассиролог Бедржих Грозный расшифровал клинописные таблички 18–13 в.в. до нашей эры с надписями на хеттском языке. Американский лингвист Эдгар Стертевант составил Сранительную грамматику хеттского языка. Изучается тохарский язык и крито-микенская письменность. Все это привело к пересмотру многих вопросов индоевропеистики. Были поколеблены теория деления индоевропейских языков на 2 группы и признание древности греческого языка и санскрита. Представители этого периода Герман Хирт /Германия/, Ежи Курилович /Польша/, Эмиль Бенвинист /Франция/, Франц Шпехт /Германия/, Витторе Пизани /Италия/, Вл. Георгиев /Болгария/.В нашей стране – Мирра Моисеевна Гухман, Агния Васильевна Десницкая, Виктор Максимович Жирмунский, Соломон Давидович Кацнельсон, Энвер Ахмедович Макаев, Юрий Владимирович Откупщиков и др.

ФРАНЦ БОПП КАК ОСНОВОПОЛОЖНИК СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ(1791 – 1867)

В 1816 году Ф. Бопп выпустил книгу «Система спряжения в санскрите в сравнении с греческим, латинским, персидским и германским языками». Ей суждено было заложить основы компаративистики. За основу сравнения языков он берет грамматический строй, анализирует законы и происхождение форм, выражающих грамматические отношения. Рассматривает глагольную флексию. Сравнивая глагольные формы, он показывает, что они в основном общие.Например: сопоставление парадигмы санскритских глаголов с аналогичными формами других индоевропейских языков.Бопп приходит к признанию единства их грамматической системы. Он объясняет формы одного языка сравнением с формами другого. Это было то новое, что Бопп внес в сравнительно-историческое языкознание. Он использовал сравнение как метод для определения происхождения грамматических форм.

Заслуга Боппа перед языкознанием и в том, что он отобрал и систематизировал генетически родственные элементы в морфологической структуре индоевропейских языков и составил схему морфологических соответствий.Кроме того, Бопп высказал предположение, что в образовании глагольных форм наряду с глаголом БЫТЬ используются другие вспомогательные глаголы. Например, происхождение отдельных форм прошедшего времени он объяснил, как результат сочетания глагольной основы с формами прошедшего времени глагола ДЕЛАТЬ.Системавзглядов Боппа на происхождение флексий получила название ТЕОРИИ АГГЛЮТИНАЦИИ.

ВОЗНИКНОВЕНИЕ СЛАВИСТИКИ. Непосредственным толчком к возникновению славистики послужило изучение памятников старославянского языка и сравнение с ним языков других славянских народов. Основы сравнительной грамматики славянских языков заложили работы ЙОЗЕФА ДОБРОВСКОГО /1753 – 1829; Чехословакия/. Основы древнеславянского языка /1822/ - первая научная грамматика старославянского языка. Много внимания Добровский уделил происхождению славянского письма и первого письменного языка славян /Глаголитика – 1807г. и Моравские легенды о Кирилле и Мефодии –1826/.

АЛЕКСАНДР ХРИСТОФОРОВИЧ ВОСТОКОВ начал свою деятельность с опубликования лирических стихотворений и работы о системе русского тонического стихосложения. В 1815 г. он поступил на службу в Публичную библиотеку помощником хранителя рукописей. Там он целиком посвятил себя исследованию славянских языков, особенно русского. Широко известным его имя сделала работа Рассужденеие о славянском языке /1820/. Позже были изданы работы «Русская грамматика», «Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музея», «Словарь церковнославянского языка», «Остроумово евангелие».

Работы Востокова опирались на новый богатый фактический материал, они оказали большое влияние на развитие славянского языкознания, способствовали утверждению сравнительно-исторического метода.Сравнительно-исторический метод Востокова основывается на том, что каждый из новославянских языков сохранил какие-нибудь особенные, потерянные другими, слова, окончания и звуки общего их прародителя, древнего славянского. Сравнивая данные русского, польского и старославянского языков, Востоков выделил 3 группы славянских языков и установил 3 периода в их истории. Возражая Добровскому, он кроме северной /западной/ и южной групп славянских языков, выделяет восточнославянскую /русскую/. Она отличается следующими признаками:

– полногласием /город - град/;

– звуками Ч и Ж /ночь - нощ; вожь - вождь;

– Русские не имели звуков, выражаемых Ѫ и Ѧ/юс большой, юс малый/ кирилловской азбуки, вместо них были звуки /У и Я/.

Востоков сделал открытие большого методологического значения, когда установил, что звуки, сохранившиеся в польском языке, существовали в языке древнеславянском (старославянском):в польскомЗѪБЪ, ПѪТЬ; в русском: зуб, пять.

Кроме того, взяв за основу древнейший памятник славянского языка и письма "Остроумово евангелие", методом сравнения Востоков изложил грамматику древнего славянского языка. Исторический подход к языку, впервые примененный для славянских языков Востоковым, был поддержан Федором Ивановичем БУСЛАЕВЫМ и Измаилом Ивановичем СРЕЗНЕВСКИМ.

ФРАНЦ МИКЛОШИЧ /словенец/ создал сравнительную грамматику славянских языков, которая свидетельствовала о выделении этой отрасли знаний. Во 2-ой половине 19в. и начале 20в. развитие славистики продолжалось: организуются славистические журналы, проводятся международные съезды славистов.

Славянские языки получают сравнительно-историческое и типологическое освещение, изучаются их связи с неславянскими языками, всесторонне характеризуются восточнославянская, западнославянская и южнославянская группы. Достижения славянского языкознания имеют важное значение не только в индоевропеистике, но и в теории общего языкознания.

АВГУСТ ШЛЕЙХЕР /1821 – 1868/. НАТУРАЛИСТИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИИ

АВГУСТ ШЛЕЙХЕР, профессор Иенского университета завершил целый период в языкознании. Его основные работы: "Морфология церковнославянского языка", "Руководство по изучению литовского языка", "О морфологии языка", "Компендий /сжатое суммарное изложение основных положений науки, исследования/сравнительной грамматики индоевропейских языков" /главный и систематизирующий труд/, "Теория Дарвина в применении к науке о языке", "Хрестоматия индоевропейских языков".

"БИОЛОГИЧЕСКАЯ" КОНЦЕПЦИЯ ЯЗЫКА. Термин "организм" в 19в. употреблялся очень широко - как обозначение целостности объекта исследования. В языкознании этого времени органическая природа языка истолковывалась различно; чаще всего как единство значения и отношения, выраженного в форме языка, его категориях и единицах. Шлейхер считал, что язык надо рассматривать как естественный организм, который живет так же, как организм природы. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЙ принцип предполагает признание следующих постулатов:

– язык существует вне воли человека, его нельзя изменить; он сам рождается, стареет и умирает;

– "жизнь языка" есть развитие, а не история;

– лингвистика должна быть основана на точном наблюдении организмов и законов их бытия, на полном подчинении исследователя объекту исследования.

Рассматривая язык как естественный организм, подчиняющийся тем же закономерностям функционирования и развития, что и прочие создания природы, А.Шлейхер стремился применить точные методы, выработанные в естественных науках, к изучению процесса развития языков и к их классификации. Идя по этому пути, он пытался определить строгие и устойчивые законы, приложимые ко всем языкам.

По мнению Шлейхера, основным содержанием лингвистики является:

– изучение языковой формы;

– типологическая и генеалогическая систематика языков.

МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ. Сущность любого языка определяется, по Шлейхеру, тем, как выражены в нем значение /выражено в корне/ и отношение /выражено в суффиксе/. Положение, которое занимают относительно друг друга выражение значения и выражение отношения, Шлейхер называет ФОРМОЙ. Значение и отношение вместе образуют СЛОВО. На основе указанных положений Шлейхер предложил морфологическую классификацию языков. Допускается 3 типа комбинаций значения и отношения, и соответственно выделяется 3 морфологических класса /типа/ языков.

1. Изолирующие языки /китайский/ имеют только значение /корни/. Слово напоминает кристалл.

2. Агглютинирующие языки /узбекский, татарский/. В них выражаются значения и отношения. Слово распадается на части, но они не образуют тесно спаянного единства.

3. Флектирующие языки. Здесь в языке слово, передавая и значение, и отношение, является единством в многообразии составных элементов.

Например, русский язык: девушк-АМ - мн.ч.,дат.пад;

узбекский: киз-ЛАР-ГА мн. дат.

Морфологические типы языков, по мысли Шлейхера, есть проявление 3 ступеней развития:

1. Древнейшая форма, начало развития.

2. Средняя стадия развития.

3. Последняя ступень развития, заключающая в себе в сжатом виде элементы двух предшествующих.

ПРАЯЗЫК И ЕГО РЕКОНСТРУКЦИЯ.А.Шлейхер был первым лингвистом, который предложил ГЕНЕТИЧЕСКУЮ КЛАССИФИКАЦИЮ индоевропейских языков.

Он считал, что невозможно установить общий праязык всех языков земного шара, существовало множество праязыков. Но родственные языки всегда происходят из одного языка-основы. Языки, происходящие из одного праязыка, образуют ЯЗЫКОВОЙ РОД /ЯЗЫКОВОЕ ДЕРЕВО/. Он делится на ЯЗЫКОВЫЕ СЕМЬИ /ЯЗЫКОВЫЕ ВЕТВИ/.

Задача компаративистики, по мнению Шлейхера, состоит в том, чтобы восстанавливать праформы на основе сохранившихся остатков индоевропейского языка в древних индоевропейских языках. В основу реконструкции звукового состава индоевропейского праязыка Шлейхер положил схему чередования гласных, разработанную древнеиндийскими учеными. Что касается морфологической характеристики, то здесь он занимал в основном позицию, близкую позиции Ф.Боппа. Шлейхер строго различал корень, основу, суффикс.Например, предполагаемую индоевропейскую форму творительного падежа, мн. числа /волками/ он считал возникшей из, а это слово из еще более древней формы. По мнению Шлейхера, в праязыке было 9 падежей и три рода.

В своем стремлении показать простоту и стройность индоевропейского праязыка Шлейхер зачастую прибегал к произвольному оперированию звуковыми изменениями, схематическому представлению морфологической структуры слова.Но значение работ Шлейхера не в конкретных реконструкциях, а в создании методики реконструкцию. Этот метод впоследствии широко применялся языковедами. Чтобы доказать верность своей реконструкции, Шлейхер написал басню на праязыке.

Результаты своих исследований в области отношений языков друг к другу и определения последовательности процессов их формирования Шлейхер представил в виде РОДОСЛОВНОГО ДЕРЕВА развития индоевропейских языков.

 

ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА ВИЛЬГЕЛЬМА ГУМБОЛЬДТА.

Философские основы сравнительно-исторического и типологического языкознания заложил В. Гумбольдт. Это ученый, государственный деятель, основатель Берлинского университета /1908г./. Теперь он назван его именем.

Гумбольдт был разносторонне образованным человеком: занимался философией и филологией, государственным правом и языкознанием, писал стихи, был дипломатом. Значение Гумбольдта для языкознания можно сравнить с влиянием на развитие философии Канта и Гегеля.

Лингвистические работы Гумбольдта открываются докладом "О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития", прочитанном 29 июня 1820г. в Берлинской академии. В этом докладе он - излагает свою программу исследовательской работы в области языкознания;

– обосновывает правомерность создания отдельной науки о языке, выделяет в ней ряд подразделений;

– затрагивает ряд важнейших вопросов общеязыковедческого и философского характера.

Основное языковедческое исследование Гумбольдта–"О языке кави на острове Ява" /1836-38г.г.; 3 тома.Опубликован посмертно. Кави – это древнейший письменный язык яванцев. Введение к этому исследованию называлось "О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное равитие человеческого рода". В этом введении была изложена лингвистическая концепция Гумбольдта.

Одним из главных общих положений о языке является мысль Гумбольдта о том, что язык даже на первичных этапах своего существования представляет цельное и законченное образование. Он пишет: "Для того, чтобы человек мог понять хотя бы одно-единственное слово не просто как душевное побуждение, а как членораздельный звук, обозначающий понятие, весь язык полностью и во всех своих связях уже должен быть заложен в нем. В языке нет ничего единичного, каждый отдельный элемент проявляет себя лишь как часть целого.

Гумбольдт подчеркивает важность и необходимость членимости /дискретности/ для функционирования языка, которая должна осуществляться в обоих планах языка - в плане содержания /мир идей/ и в плане выражения /звуковое обозначение/.

Гумбольдт считал, что в языках наряду с общими элементами, которые обусловлены тождеством психической природы человека, есть частные своеобразия. которые оказывают прямое влияние на процессы мышления. Совокупность словарного состава языка воспроизводит объем его мира, грамматическое строение языка дает представление об организме мышления. В. Гумбольдт создал знаковую теорию языка, учение о форме языка, типологическую классификацию языка.

ТИПЫ ЯЗЫКОВ ПО ГУМБОЛЬДТУ.

Гумбольдт считал, что, поскольку формы языка национально своеобразны, постольку общее в языках можно обнаружить не путем логических рассуждений, а путем сравнения форм языков друг с другом.

С одной стороны, Гумбольдт, как и другие компаративисты того времени, пытался установить генетическую связь между всеми языками / в том числе и между китайским и санскритом, составляющими "две твердые конечные точки"/.

С другой стороны, Гумбольдт противопоставил языки, сходные по их родству, языкам, сходным по языковым типам.

Языковые типы определяются не по общности материальных элементов, а по их структуе. Тип языка устанавливается путем открытия общего в строении его слов и предложений. Основных типов – 4.

1.Корневой /китайский/.

2.Агглютинирующий /"приклеиваю": тюркские языки/.

3.Полисинтетический /американские индейцы: слово=предложению "Ни-нака-ква=я-мяс-ем" мясо=нака-тл.

4.Флективный /индоевр.языки/.

Гумбольдт пытался также рассматривать типы языков как этапы развития языка с точки зрения воплощения в нем "духа". Наиболее "совершенны", по его мнению, флективные языки, так как в них полнее всего проявляется синтез внешней и внутренней формы. Благодаря наличию флексий и четкой грамматической формы, в "правильных" языках легко вычленяется предложение. Самым "несовершенным" назван китайский, так как в нем выражены формальные отношения. Но тут же Гумбольдт добавляет, что каждый язык обладает гибкостью, которая позволяет ему все воспринимать в себя и всему давать выражение, каждый тип обладает лишь относительным достоинством и не может быть показателем умственного развития народа. Он пишет, что такое "осуждение" языков он почел бы унизительным для человества. /Неогумбольдтианство: если бы Ньютон говорил не на английском языке,а на языке индейцев, то построенная им концепция Вселенной выглядела бы совершенно иначе/.

АНТИНОМИИ ЯЗЫКА. Гумбольдт подчеркивал противоречивые свойства языка и пытался сформулировать их в виде антиномий /противоречие между двумя положениями, одинаково доказуемыми логическим путем/. В их существовании он видел диалектику языка.

1. АНТИНОМИЯ ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ.

С одной стороны, существует неразрывное единство языка и мышления, с другой стороны, "дух" человека постоянно стремится освободиться от уз языка, ибо слова стесняют внутренне чувство. НО это обогащает язык средствами выражения.

2. АНТИНОМИЯ ПРОИЗВОЛЬНОСТИ ЗНАКА И МОТИВИРОВАННОСТИ ЭЛЕМЕНТОВ ЯЗЫКА.

Между звуковым выражением и понятием нет связи. "И в этом случае слово не является эквивалентом чувственно воспринимаемого предмета, а пониманием его, закрепленным в языке с помощью найденного для него слова"

Что же касается мотивированности элементов языка, то тут есть определенная система, проявляющаяся в том, что "общие отношения отдельных предметов, подлежащих обозначению, и грамматические формы слова основываются большей частью на общих формах воззрения и логической упорядоченности понятий, т.е. обусловливаются внутренними закономерностями языка, всей ее структурой.

3. АНТИНОМИЯ ОБЪЕКТИВНОГО И СУБЪЕКТИВНОГО В ЯЗЫКЕ.

По отношению к познаваемому язык субъективен, по отношению к человеку он объективен. "Язык принадлежит мне, потому что я его воспроизвожу его моею собственною деятельностью", но "я воспроизвожу его так, как говорят все поколения, поэтому меня, очевидно, ограничивает сам язык". Эта антиномия подчеркивает, что язык переходя от всего ограниченного, индивидуального к всеобъемлющему бытию, становится великим средством преобразования субъективного в объективное.

4. АНТИНОМИЯ ЯЗЫКА КАК ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И КАК ПРОДУКТА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

Язык нельзя представлять раз навсегда готовым материалом, который можно перечесть во всем его количестве и весь усвоить. Его нужно представлять вечно возрождающимся по определенным законам. Основа существования языка - его постоянное развитие.

5. АНТИНОМИЯ УСТОЙЧИВОСТИ И ДВИЖЕНИЯ В ЯЗЫКЕ.

Язык вечно изменяется и в тоже время необычайно устойчив, из этого следует, что в любой данный момент язык есть нечто постоянное и вместе с тем преходящее. Каждый индивидуум вносит свои изменения в язык, но в то же время он воспринимает язык таким, каким он нам дан предшествующими поколениями.

6. АНТИНОМИЯ ЦЕЛОГО И ЕДИНИЧНОГО В ЯЗЫКЕ.

Язык принадлежит одновременно и отдельному человеку, и всему коллективу. Действительную жизнь язык получает только в употреблении между людьми и не зависит от отдельных лиц. Но в то же время язык раскрывается во всей полноте только в живом употреблении. Гумбольдт обратил здесь внимание на необходимости изучения живого, народного словоупотребления, а не мертвых классических языков.

7. АНТИНОМИЯ ИНДИВИДУАЛЬНОГО И КОЛЛЕКТИВНОГО.

Язык выражает мировоззрение отдельного человека, но человек всегда зависит от целого народа, к которому он принадлежит.

Значит, язык отражает и мировоззрение народа.

8. АНТИНОМИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ. "Язык как масса всего произведенного живою речью, не одно и то же, что самая речь эта в устах народа", то есть язык как целое отличается от отдельных актов речевой деятельности.

9. АНТИНОМИЯ ПОНИМАНИЯ И НЕПОНИМАНИЯ.

Особенность общения состоит в том, что говорящий и слушающий воспринимают один и тот же предмет с разных сторон и вкладывают различное индивидуальное содержание в одно и то же слово. "Мелкие оттенки значений переливаются по всему пространству языка, как круги на воде при падении камня".

А. А. Потебня, анализируя антиномии Вильгельма фон Гумбольда, писал, что их следует воспринимать "не как решения занимающего нас вопроса, а как указания на те препятствия, без устранения коих невозможно само решение", то естьневозможно изучение языка. В целом же лингвистическая теория Гумбольдта оказала огромное влияние на развитие науки о языке. Он показал, что языкознание должно иметь свою собственную "философию" - лингвистическую теорию, основанную на обобщении.

Последователи В. фон Гумбольдта (Х. Штайнталь, А.А. Потебня, П.А. Флоренский, А.Ф. Лосев) констатируют следующие антиномии, иллюстрирующие диалектическую связь двух взаимоисключающих и взаимообусловливающих начал: деятельность -- предметность (energeia -- ergon, жизненность -- вещность), индивидуум -- народ (индивидуальное -- коллективное), свобода -- необходимость, речь -- понимание, речь -- язык, язык -- мышление, устойчивое -- подвижное, закономерное -- стихийное, импрессионистическое (временное, индивидуальное) -- монументальное, континуальное -- дискретное, объективное -- субъективное.


 

Лекция 8







Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.