Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







The Gerund and the Infinitive





(Герундий и инфинитив)

После некоторых глаголов мы используем инфинитив с частицей “to” после других – герундий. Вот некоторые из наиболее употребительных глаголов обоих типов.

 

Verb + to Infinitive Verb + Gerund (Ving)
agree arrange attempt be to can afford choose decide expect fail have to hope learn manage offer ought to plan prepare promise refuse seem used to want wish avoid can’t help dislike enjoy finish go on imagine keep mind miss practise risk suggest It’s no fun It’s no good It’s no use It’s worth

 

· She decided to go to London. · Она решила поехать в Лондон. · They attempted to rob the bank. · Они попытались ограбитьбанк. · I forgot to switch off the iron. · Я забыл выключить утюг. · This film is worth seeing. · Этот фильм стоит посмотреть. · She practises playing the guitar. · Она учится играть на гитаре. · It’s no use convincing her. · Бесполезно убеждать ее.

 

The Infinitive and the Gerund. Special Cases

(Инфинитив и Герундий. Особые случаи)

1. После глаголов to begin, to start, to intend мы используем либо инфинитив либо герундий.

 

Verb + to Infinitive   Verb + ing form
· Mrs. Scott began to eat her dinner.   · She intended to go out later. · Mrs. Scott began eating her dinner. · She intended going out later.

2. После глаголов to like, to love, to prefer и to hate мы используем либо инфинитив либо герундий.

· I like to have tea in front of the television. · I love to read at meal times. · I like having tea in front of the television. · I love reading at meal times.

3. Мы используем инфинитив после глагола to like, чтобы сказать о том, что человек делает что-либо без удовольствия.

 

 

· I like to go to the doctor every year.   · I like to know if there is anything wrong with me. · Мне приходится ходить к врачу каждый год. · Я хочу знать все ли со мной в порядке.

4. После сочетания would like (=want), would love, would prefer и would hate мы используем инфинитив.

 

· Dick would like to stay in, but I’d prefer to sit outside.   · Дику хотелось бы остаться в доме, но я предпочел бы побыть на свежем воздухе.

5. После глаголов to remember, not forget используется инфинитив, когда нам предстоит сделать что-либо в будущем.

 

REMEMBER à ACTION

 

· He remembered to bring the drinks. · He didn’t forget to bring the drinks. · Remember to buy the book. · Он вспомнил, что нужно принести напитки. · Он не забыл, что нужно принести напитки. · Не забудьте купить книгу.

Когда мы вспоминаем или забываем о том, что произошло в прошлом, после глаголов to remember / forget используется герундий.

 

ACTION ß REMEMBER

 

· I remember seeing the book in many bookshops. · Haveyou forgotten to give me the money? (You gave me the money.) · Я помню, что видел ту книгу во многих магазинах. · Ты разве забыл, что вернул мне деньги? (Ты отдал мне деньги.)

6. Мы используем инфинитив после глагола to try в значении “предпринимать попытку, пытаться”.

 

· I’m trying to get brown in the sun. · Я пытаюсь загореть.

Когда глагол try имеет значение “провести эксперимент, сделать что-либо в порядке эксперимента,” чтобы посмотреть, будет ли это иметь успех», мы используем герундий.

· Why don’t you try putting some cream on your back?   · Почему бы вам не нанести немного крема на спину?  

7. Мы используем инфинитив после глагола to stop в значении «остановиться, чтобы сделать что-либо».

 

· On my way home I stopped to get some aspirin at the drug store.   · She stopped to exchange a few words with a neighbour. · По пути домой я остановился, чтобы купить аспирин в аптеке. · Она остановилась, чтобы поговоритьс соседкой.

 

Мы используем герундий после глагола to stop в значении «перестать, прекратить делать что-либо».

 

· Your tooth will stop hurting if you take this medicine.   · They stopped talking when she came in. · Твой зуб перестанет болеть, если ты примешь это лекарство. · Они замолчали, когда она вошла.

 

The Gerund and the Participle

(Герундий и причастие)

Герундий не следует путать с причастием I (Participle I). Основные различия между герундием и причастием I следующие:

 

Gerund (Герундий) Participle I (Причастие I)
1. Перед герундием может употребляться предлог · On signing documents one must be very attentive. · При подписании документов (подписывая документы), нужно быть очень внимательным. 1. Перед причастием I предлог не употребляется. · Signing documents one must be very attentive. · Подписывая документы, нужно быть очень внимательным.  

 

2. Перед герундием может употребляться существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоимение.     · I’m looking forward to my brother’s (his) visiting us. · С нетерпением жду, когда мой брат (он) навеститнас. 2. Перед причастием I может употребляться существительное в общем падеже или местоимение в Объектном падеже. (Объектный падеж соответствует винитель­ному и дательному падежам в русском языке). · My brother (He) visitingour parents, they will be pleased. · Если мой брат (он) навестит наших родителей,они будут довольны. · I heard him entering the room. · Я слышал, что он входил комнату.
3. Герундий может употребляться в функции подлежащего, дополнения, части сказуемого, определения и обстоятельства. 3. Причастие I употребляется только в функции определения, обстоятельства и части сказуемого.
4. В функции обстоятельства герундий всегда употребляется с предлогом.   · By processing information a computer performs logic and arithmetic functions. · Обрабатывая информацию,компьютер выполняет логические и арифметические функции.     В функции определения герундий может иметь предлог “of”.   · This program offers a faster method of processinginformation.   · Эта программа обеспечивает более быстрый метод обработки информации.   В функции определения герундий может являться частью составного существительного. Определяемое слово (лицо или предмет) не совершает действия, выраженного герундием. · A dancing hall (=a hall for dancing). · Танцевальный зал (=зал для танцев). · A cooking stove (=a stove for cooking). · Плита для приготовления пищи. · Walking shoes (=shoes for walking). · A writing table (=the table for writing). 4. Причастие I также может употребляться в функции обстоя­тельства и определения. Причастие I в функции обстоятельства может употреб­лять­ся с союзами when, while. · When processing information a computer performs logic and arithmetic functions. · Когда компьютер обраба­ты­вает информацию, он выпол­ня­ет логические и арифме­ти­чес­кие функции.   В функции определения причас­тие I выражает действие. Опре­де­ляемое слово (лицо или предмет) совершает действие, выраженное причастием I. · A unit processing information is called a processor.     · Устройство, обрабатывающее информацию, называется процессором.   · A dancing girl (=a girl who dances). · Танцующая девочка (=девочка, которая танцует). · A moving car (=a car which moves). · Движущийся автомобиль (=автомобиль, который движется).

 

Однако, есть случаи, когда трудно различить герундий и причастие I в функции определения. В таких случаях часто возможны два варианта перевода:

 

· A hunting dog (= A dog for hunting). · Охотничья собака (=собака для охоты). · A sewing machine (=A machine for sewing). · Швейная машина (=машина для шитья). · A hunting dog (=A dog which hunts). · Охотящаяся собака (=собака, которая охотится). · A sewing machine (= A machine which sews). · Шьющая машина (=машина, которая шьет).

 

 

 

Verbal noun

(Отглагольное существительное)

 

Отглагольное существительное – это существительное, которое образуется от глагола путем прибавления к основе глагола суффикса –ing. Отглагольное существительное имеет свойства существительного.

 

1. Может употребляться с артиклем.

 

· The making of a new curriculum is needed by the next academic year. · Создание новой учебной прог­рам­мы требуется к следую­щему академическому году.

 

2. Отглагольное существительное может употребляться во множествен­ном числе.

 

· Our likings differ greatly.   · Наши симпатии (привязанности) сильно отличаются.

 

3. Отглагольное существительное не имеет прямого дополнения, т.е. дополнения без предлога. Оно имеет косвенное дополнение с предлогом “of”.

 

· The reading of newspapers is my hobby. · Чтение газет – мое хобби.  

 

4. Отглагольное существительное может иметь определение, выраженное прилагательным.

 

· A good scolding is necessary for you. · Тебе нужна хорошая трепка.  

 

Отглагольное существительное переводится на русский язык существительным.

 







Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.