Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Кришна спасает Нанду и гибель Шанкхачуды





Кришна спасает Нанду и гибель Шанкхачуды

 

 

ТЕКСТ 1

 

 

 

Блаженный Шука сказал:

- Однажды пастухи Враджи замыслили совершить жертвенное подношение Шиве, для чего загрузили воловьи повозки утварью и жертвенными дарами и отправились в лес Амбики, названный так в честь жены великого Владыки, Шивы.

ТЕКСТ 2


 

Прибыв к назначенному месту, подданные Нанды омылись в водах священной Сарасвати и приступили к воздаянию даров Повелителю зверей и его благоверной супруге.

ТЕКСТ 3

 

 

Жертвователи возносили Владыке мира и Амбике молитвы, прося не оставлять их племя без милости и защиты. По завершению таинства они щедро наделили жрецов золотом, коровами, тканями и множеством блюд из злаков, настоянных на меду.

ТЕКСТ 4

 

 

Весь день люди Нанды и Сунанды постились, отказавшись от пищи и вкушая только воду. Вечером после омовения пастушье племя поставило на прибрежной поляне высокие шатры и расположилось в них на ночь.

 

 

ТЕКСТ 5

 

С наступлением темноты, когда уже все крепко спали, на берег Сарасвати приполз огромный змей, злой и голодный. Он пробрался в шатер государя и, раскрыв широкую пасть, заглотил до живота обе ноги Нанды.

 

 

ТЕКСТ 6

 

 

Царь проснулся и громко закричал от боли и испуга, зовя Кришну к себе на помощь. «Кришна, Кришна, спаси меня скорее»

 

 

ТЕКСТ 7

 

 

Разбуженные криком пастухи выбежали из шатров на берег, выхватили из костра горящие головни и бросились к шатру своего вождя. А змей тем временем заглатывал Нанду все глубже и глубже.

 

ТЕКСТ 8

 

 

Увидев царя в пасти огромного змея, люди стали бить чудовище огненными головнями, но их удары не причиняли вреда змею. Когда Кришна и Баладева вбежали в шатер, только голова государя еще оставалась на свободе.

 

 

ТЕКСТ 9

.

 

Сын Яшоды без всякой боязни подошел к змею и едва поставил на него Свою ногу, как чудовища не стало, и Нанда оказался на свободе целым и невредимым. А вместо змея в шатре в дивном одеянии стоял муж, сиявший небесною красотою, и приветливо улыбался.

 

 

ТЕКСТЫ 10-11

 

 

"Кто ты? — спросил его Хришикеша. — Откуда? И почему ты был кровожадным змеем?" И чудный муж, светлый ликом, украшенный драгоценным ожерельем, Ему отвечал:

 

 

ТЕКСТ 12 - 13

 

 

"Я — ангел из свиты небесного владыки, о доблестный сын Нанды. Сударшана — так меня звали некогда в царстве Индры. Однажды я парил в небесах на блестящем челне и был горд своей красотой, богатством, друзьями и любовью райских дев. В пути встретились мне два небесах мудреца — Ангира и Вирупа. Волосы их были стянуты на затылке в тугой узел, на них было грубое рубище и вериги, и тела их были тонки и прозрачны от долгих и суровых покаяний. В гордыне своей я стал смеяться над жалким видом старцев.

 

 

ТЕКСТ 14

 

 

 

Мудрецы возгорелись гневом и наложили на меня тяжкое проклятие. "Быть тебе, Сударшана, отныне огромным и страшным змеем и ползать тебе по земле в поисках пищи, наводя страх и ужас на все живое.

 

 

ТЕКСТ 15

 

 

 

И быть тебе кровожадным гадом до той поры, пока сын Васудевы, из потомков Яду, не поставит тебе на голову Свою ногу".

Но отныне, Владыка мой, я свободен от проклятия, ибо поставил Ты мне на голову свою стопу, и теперь я могу вернуться обратно в небесное царство Индры.

 

 

ТЕКСТ 16

 

 

О Владыка тайных сил, Господь праведных, Царь царствующих, я вручаю тебе свою душу и покорно прошу повелевать мною, как Ты того желаешь.

 

 

ТЕКСТ 17

 

 

 

О Непорочный Властитель живых тварей, одним взглядом Своим, Ты избавил меня от проклятия брахманов. И если звук имени Твоего смывает с души все прошлые ее грехи, то невозможно помыслить, что бывает с теми из смертных, кого попрал Ты Своею стопою".

 

 

ТЕКСТ 18

 

 

Блаженный Шука сказал: С дозволения сына Яшоды прекрасный Сударшана обошел кругом Кришну и вознесся в небесные пределы к своим друзьям в блистающую столицу Индры, город бессмертных Амаравати.

 

 

ТЕКСТ 19

 

 

 

А все пастухи и пастушки как зачарованные взирали на Кришну и восхищались новым подвигом прекрасного Сына государя. На следующий день завершив обряд поклонения, народ Нанды возвратился в свое селение в лесу Вринадавана, и жизнь у них потекла так же мирно и счастливо, как прежде.

 

 

ТЕКСТ 20

 

 

Случилось как то Кришне и Баладеве устроить веселые игры с юными девами Враджи одной темной летней ночью.

 

 

ТЕКСТ 21

 

 

 

Юные женщины поднесли Братьям цветочные гирлянды, умастили их благовонными составами, украсили их запястья изящными браслетами и принялись воспевать красоту и доблесть двух Красавцев, одаривая их любовными взглядами.

 

 

ТЕКСТ 22

 

 

Кришна с Баладевою хвалили бога ночи за то, что скрыл от глаз мира Их любовное веселье, окутав Их звездным небом, наполненным запахом лотосов и оглашаемым песьню шмелей, опьяненных цветом жасмина.

 

 

ТЕКСТ 23

 

 

Братья пели на все лады, пленяя сердца вольных женщин племени Нанды, похищая разум всех существ сотворенной вселенной.

 

 

ТЕКСТ 24

 

 

Под сладкие песни Кришны и Баларамы юные девы пустились в пляс и уже не владели собою, волосы их пришли в беспорядок, венки и украшения с них спали, опустились к ногам прозрачные одежды.

 

 

ТЕКСТ 25

 

 

Тут, в самый разгар Их любовного дурмана на поляне появился горный дух Шанкхачуда, верный слуга небесного казначея Куверы.

 

 

ТЕКСТ 26

 

 

 

На глазах у изумленных Братьев он захватил пастушек Враджи в свои огромные объятия, точно собственных наложниц, и увлек в сторону северных гор.

 

 

ТЕКСТ 27

 

 

Опомнившись от изумления Кришна с Баладевою помчались что было сил вдогонку за вором, в лесную чащобу, откуда доносились жалобные призывы о помощи.

 

 

ТЕКСТ 28

 

 

"Не бойтесь, возлюбленные, - повторяли сыны Нанды, догоняя Шанкхачуду, - ему не совладать с Нами". И отломав по пути могучие ветви салового дерева, Братья быстро настигли злодея.

 

ТЕКСТ 29

 

 

Заметив Кришну c Баладевою, что неотступно следовали за ним точно самое Время и Смерть, Шанкхачуда затрясся от ужаса. Отринув пленниц, он устремился в лесную чащу потаенными тропами.

 

 

ТЕКСТ 30

 

 

 

Но Кришне уже приглянулся самоцвет в волосах злобного духа. И оставив Баладеву охранять юных дев, Он пустился вслед за Шанкхачудою.

 

ТЕКСТ 31

 

 

 

В моновение ока Вездесущий Кришна очутился подле вора и одним ударом кулака снес ему голову вместе с бесценным камнем.

 

ТЕКСТ 32

 

 

Затем под восхищенные взгляды возлюбленных Господь вручил сияющий камень старшему Брату и до самого утра веселились юные сердца во свете полной Луны.

 

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Женщины Враджи признаются друг другу в любви к Кришне

 

 

ТЕКСТ 1

 

Блаженный Шука продолжал: Каждое утро Кришна с Баладевою по-прежнему гнали Свое стадо на прибрежные луга Ямуны. С восхищением и любовью провожали женщины Враджи уходящего со стадом Кришну, и когда Он скрывался в глубине леса, они восхваляли подвиги прелестного Сына Яшоды и поверяли друг другу свою тайную любовь к Нему.

ТЕКСТ 2

 

 

«О подружки дорогие, - хором воспевали жены вольного пастушьего племени, - как задорно поднимаются брови нашего Спасителя, когда, приложив свирель к губам Он выводит на ней Свои медовые напевы. Как проворно перебирает Он нежными пальцами дырочки на свирели, прижавшись щекою к плечу.

ТЕКСТ 3

 

 

Жены небесных волхвов, что плывут над Землею в цветочных челнах, замолкают смущенно, едва заслышат свирель нашего Господина, и от волнения плоти ангельские девы перестают владеть собой. Всемогущий бог любви похищает их разум, венки и украшения с них спадают, одежды приходят в беспорядок.

ТЕКСТ 4

 

Он так молод и так прекрасен, что нет сил оторвать от Него очи! И нет на свете большего счастья, чем любоваться Кришною, на Чьей груди молнией блистает самоцвет Каутубха, и Чья белозубая улыбка подобна Луне на звездном небосклоне.

 

 

ТЕКСТ 5

 

ТЕКСТ 6

 

И потоки речные, внимая Его колдовским напевам, не могут скрыть своей любви к Кришне: к стопам Его устремляются воды, и быстрое течение их от страсти замирает. Несчастные как и мы, от неспособности коснуться Возлюбленного, реки с дрожью ждут, пока ветерок донесет до них пыль с лотосных стоп Мукунды.

ТЕКСТ 7

 

В волосах у сына Яшоды воткнуты павлиньи перья. Лицо разрисовано разноцветной глиной, уши украшены живыми цветами. На шее Его висит прекрасная гирлянда, и алые губы Его исторгают медовые звуки из свирели. Поступь Его в танце напоминает поступь павлина, а когда подпоясывает Он золотистые одежды Свои, то становится похож на борцов, что силою и доблестью пленяют сердца городских женщин.

 

ТЕКСТЫ 8-11

 

 

В кругу приятелей Вишну сияет как луна на звездном небосклоне, как бог громовержец среди свиты ангелов, славящих его подвиги. А когда песней свирели зазывает Он Свое стадо с отлогих берегов Ямуны, медовые травы расцветают и деревья плодоносят как будто по указанию небесного царя в осеннюю пору и сгибают ветви к ногам сына Яшоды. А когда ступает Вишну по лесу, травы земные поднимаются Ему навстречу как волоски на теле женщины от прикосновения возлюбленного, а из цветов их сочится сладкий нектар. Пчелы кружат над Вишну в хмельном хороводе, опьяненные запахами Его гирлянды, и Он вторит их песне напевом Своей свирели. Птицы лесные замолкают, когда слышат эти чудесные звуки, и счастье смежает им веки.

 

ТЕКСТЫ 12-13

 

О подружки, владычицы Вриндаваны! Когда сыновья Нанды, украсив Себя венками лесных цветов, предаются веселым забавам у берегов Ямуны, даже дикие звери на вершинах гор испытывают радость и выходят к людям без страха.

Павлины весело танцуют под напевы Кришны, и пятнистые лани бегут за Ним следом и не сводят с Него зачарованного взгляда. И тучи небесные жаждут к Нему прикоснуться, когда Он гонит свое стадо на луга под палящими лучами Солнца; они нежно прикрывают Кришну своею тенью, кропят его благоуханным дождем и посылают Ему желанную прохладу.

ТЕКСТЫ 14-15

 

 

О благородная Яшода, обращались женщины Вриндаваны к своей повелительнице, Сыну твоему нет равных в сочинении музыки. Каждый день Он извлекает из свирели Своей новые напевы, один прелестнее другого. И как послушны Ему наши коровы, которых гонит Он по утру на богатые луга Ямуны. А когда подносит Он свирель к Своим алым, как бимба, губам, царь небесный а с ним творец Брахма и владыка Шива замирают смущенно, ибо познавшие все примудрости звука, боги не способны устоять перед колдовскими напевами твоего Сына, что похищают сердца небожителей и простых смертных.

 

ТЕКСТЫ 16-17

 

А когда касается он Земли Своими нежными, как лепестки кувшинки, стопами, оставляя на ней знаки молнии, стяга, лотоса и стрекала, Земля чувствует как стихает боль, причиненная ей коровьими копытами. Когда свирель Кришны исторгает чарующие напевы, тело Его движется с величавостью слона. А стоит Кришне бросить на нас Свой задорный взгляд, как бог любви тотчас похищает у нас разум, мы застываем неподвижно, точно деревья в безветренный полдень, не замечая, что волосы наши и одежды пришли в беспорядок.

 

ТЕКСТЫ 18-19

 

Сейчас Кришна должно быть на берегу Ямуны пересчитывает коров и телят, перебирая в руке жемчужные бусы. На милом Кришне венок из цветов туласи, что хранят запах Его возлюбленной. Второю рукою Он опирается на плечо приятеля. Заслышав свирель Кришны дикие лани испытывают влечение и выходят к Нему без страха, не сводя с Него зачарованного взгляда и позабыв своих вожаков оленей. И нам песня Кришны не дает покоя, лишая всякой надежды на семейное счастье.

 

ТЕКСТЫ 20-21

 

О безгрешная Яшода, Кришна украшает грудь Свою жасминовым венком, развлекает на берегу Ямуны возлюбленных друзей Своих и коров игрою на свирели. Прохладный ветерок навевает благовонные запахи цветущих трав и сандала. В поднебесье звенят песни ангелов и музыкантов, райские девы кружатся в веселом хороводе, жители высших миров подносят Сыну твоему богатые дары.

ТЕКСТЫ 22-23

 

Однажды твой Сын спас наше племя от гнева небесного царя, укрыв нас под горою Говардханою. И как велико было посрамление Индры! И теперь в предзакатный час когда Кришна ведет Свое стадо домой по пыльной дороге, всесильные боги – громовержец со своими сановниками - нисходят с небес чтобы склониться к стопам нашего прекрасного Господина. Друзья в песнях прославляют Его победы над злыми оборотнями. Гирлянда Кришны припорошена пылью, поднятой копытами коров. И как прекрасен наш Возлюбленный, когда утомленный дневными хлопотами, Он появляется во Врадже в окружении пастушков-приятелей, точно Луна среди звезд. Как роса с лепестка лотоса, стекают по его щекам капли пота. И не в силах мы отвести глаз, государыня, от прелесного лица Кришны.

ТЕКСТ 24-25

 

А когда утром Он приветствует друзей-товарищей, Он точно во хмелю вращает Своими счастливыми глазами. Грудь Его украшена венком живых цветов. Блеск золотых серег оттеняет красоту Его нежных щек, цветом напоминающих ягоды бадара. Лик Его светел как лицо ночного владыки Месяца. Движения Его величавы как у вожака слонов. Предводитель Ядавов и Отрада всех живых на бренной земле, наш Кришна, возвращает в домашние ясли коров и телят, утомленных дневною жарою.

 

ТЕКСТ 26

 

 

ТЕКСТ 1

 

ТЕКСТ 2

 

На краю селения Аришта обернулся горбатым быком, огромным, как скала. Длинный хвост его упирался в небо, Глаза его сверкали как две зловещие звезды. Копытом Аришта рыл землю и грозно потрясал рогами, оскверняя землю мочою и испражнениями. Облако пыли, поднятое быком, заволокло Вриндавану.

ТЕКСТЫ 3-4

 

Тучи сгрудились вокруг горба Аришты, по ошибке приняв его за горную вершину. От его страшного рева преисполнились страха пастухи и пастушки, а тельные коровы так испугались, что скинули телят раньше срока.

ТЕКСТ 5

 

Притих в страхе домашний скот. Смертельный ужас обуял подданных Нанды, и они побежали из селения, зовя на помощь сына Яшоды: "Кришна! Кришна! Спаси нас от новой напасти!"

ТЕКСТ 6

 

 

ТЕКСТ 7

 

 

"Зачем пришел ты сюда, глупый бык? Что нужно тебе в мирном лесу Вриндаваны? Зачем ты пугаешь людей? Разве не знаешь, Кто оберегает здесь покой пастушьего племени?"

ТЕКСТ 8

 

 

ТЕКСТЫ 9-10

 

 

Этот хлопок привел быка в такую неистовую ярость, что он стал бешено рыть копытами землю, и вращать налитыми кровью глазами, а потом, задрав хвост и устремив острые рога на сына Яшоды, бросился на Него, словно молния Индры, чтобы с Ним покончить разом.

ТЕКСТ 11

 

Но Кришна от него не уклонился. Он схватил за рога Аришту, с легкостью, поднял его в воздух, как ягненка, а потом швырнул на землю. Так могучий вожак слоновьего стада опрокидывает своего соперника в борьбе за самку в буйные весенние дни.

ТЕКСТ 12

 

Однако Аришта быстро оправился от падения и снова бросился на Кришну. С морды у него текла пена, горячий пот струился по шкуре и заливал землю, дыхание его обжигало, и глядеть на злобного Аришту было страшно.

ТЕКСТ 13

 

Но Кришна и на этот раз не испугался, а, крепко схватив быка за рога, пнул в грудь ногой и снова опрокинул на землю. А потом Кришна выдернул рога из головы Аришты, с силой всадил их в его шкуру, и жизнь от оборотня отлетела.

ТЕКСТ 14

 

Пасть у бездыханного Аришты раскрылась, кровь, моча и испражнения потоком потекли на землю, ноги его задергались в предсмертной муке, и еще один поверженный воин Камсы отошел в царство бога Смерти. А с небес на Землю пролился цветочный дождь.

ТЕКСТ 15

 

ТЕКСТ 16

 

ТЕКСТ 17

 

"Государь, - молвил пророк, - ты был обманут Васудевой. Восьмое дитя Деваки вовсе не девочка, которую ты видел в темнице. На самом же деле Деваки родила Сына, и зовут его Кришна. А седьмого сына Васудевы и Деваки зовут Баладева. Ты, государь, Его никогда не видел и ничего о Нем не слышал. Васудева спрятал своих Сыновей у Нанды пастушьего вождя, и они растут в его лесном царстве, как родные дети Нанды и Яшоды.

ТЕКСТ 18

 

ТЕКСТ 19

 

Но Нарада преградил ему дорогу и сказал, что неразумно лишать жизни родителей Кришны и Баладевы, что сейчас Камсе нужно о себе подумать. Государь Матхуры, поразмыслив, согласился с Нарадою и приказал снова заключить под стражу Деваки с Васудевою и стеречь их неусыпно.

 

 

ТЕКСТ 20

 

Когда Нарада удалился, Камса призвал к себе могучего оборотня по имени Кешин и сказал ему: "Ступай во Враджу, найди Кришну и Баладеву и убей их. Они — сыновья Васудевы".

 

 

ТЕКСТ 21

 

ТЕКСТЫ 22-23

 

 

"Послушайте что я скажу вам, слуги мои верные. Сыновья Васудевы и Деваки живы. Они скрываются от меня у пастуха Нанды под именами Кришна и Баладева. Заманите их в Матхуру и убейте в открытом поединке, о котором я извещу народ нынче же.

ТЕКСТ 24

 

Пусть работники соорудят площадь для состязания в борьбе и кулачном бое, обнесут ее крепкою стеною, а для въезда на нее возведут высокие ворота. Пусть для жителей Матхуры сколотят ряды с сидениями, а для меня и моих гостей пусть поставят высокие помосты и богато их разукрасят.

 

ТЕКСТ 25

 

 

ТЕКСТ 26

 

 

Когда все будет готово и если Кешин живым не вернется, мы пошлем Кришне и Баладеве приглашение на праздник в честь древнего лука Шивы. Мы объявим, что в священный четырнадцатый день пребывающей Луны вселенскому Благодетелю будут принесены животные дары, тогда Кришна с Баладевою не посмеют отказаться.

ТЕКСТ 27

 

Затем коварный государь Матхуры, позвал во дворец Акруру, брата Васудевы, который славился среди Ядавов мудростью и добрым нравом. Будучи большим знатоком человеческой природы, Камса с почетом встретил брата Васудевы и обратился к нему с просьбой, доверительно взяв его за руку.

ТЕКСТ 28

 

 

" О благородный Акрура, — сказал ему лукавый Камса, — ты добр, справедлив и милосерден. И нет среди моей родни человека, который был бы ко мне более, чем ты, привязан.

ТЕКСТ 29

ТЕКСТ 30

 

ТЕКСТ 31

 

 

Слышал я, что Те двое Юношей Ваикунтхи затевают против меня недоброе. Скажи пастухам, что я приглашаю их, и Нанду, и все его племя на великое жертвоприношение Шиве. Пусть прибудут сюда, да не забудут взять с собою даров для своего государя.

ТЕКСТ 32

 

Тут уж мы встретим Их как подобает, по царски. С войском и слонами. А если Они переживут наше гостепреимство, то примут участие в молодеском состязании, где их порадуют своею силою мои бойцы-кулачники.

ТЕКСТ 33

 

ТЕКСТ 34

 

Дай бог в тот благословенный день я улажу все свои семейные дела, и с отцом мои родимым Уграсеною, который спит и видит себя на моем престоле, и с братцем моего родителя Девакою, который вечно замышляет против меня.

ТЕКСТ 35

 

ТЕКСТ 36

 

Любезный дядя мой Джарасандха и друг Двивида тоже прибудут на праздненство со своими дружинами. И соратники мои – цари Шамбара, Нарака и Бана не останутся в стороне. Я приглашу в гости всех - и друзей и недругов. И как Бог на небе один, на Земле будет один государь. И ты приятель, мне должен помочь в осуществлении моего замысла.

ТЕКСТ 37

 

ТЕКСТ 38

 

Акрура отвечал: "Судьба всемогуща, государь, это она дарует нам поражения и победы. И нам следует принимать их смиренно. Люди жаждут исполнить свои желания, но судьба может поставить на их пути преграды.

ТЕКСТ 39

 

ТЕКСТ 40

Блаженный Шука сказал: Итак брат Васудевы простился с Камсою и помчался в колеснице в царство Нанды выполнять государеву волю. А кровожадный Камса остался в Матхуре и с нетерпением ожидал вестей от Кешина и Акруры.

 

 

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Смерть Кешина и Вьомы

 

 

ТЕКСТЫ 1-2

 

Блаженный Шука сказал: могучий Кешин, выполняя волю государя, обернулся жеребцом, диким и свирепым, и, быстрый, как ветер, помчался в царство Нанды, сотрясая тяжким скоком землю. Кешин был огромен, как горная вершина, хвост его и грива, как грозовые тучи в бурю, преградили свету путь на землю, а грозное ржание повергло в ужас небожителей и людей. Когда Кешин ступил во владения Нанды и заслонил собою дневное светило, небо над Вриндаваной померкло.

ТЕКСТ 3

 

 

Когда оборотень заржал и стукнул копытом о землю, неодолимый страх охватил пастухов и пастушек. Но Кришна остался спокоен. Он сразу догадался, что еще один воин Камсы прибыл во Враджу испытать свою судьбу. Кришна пошел Кешину навстречу и, подойдя к нему совсем близко, окликнул его громко. Оклик Всевышнего привел могучего коня в неистовую ярость.

ТЕКСТ 4

 

Он широко раскрыл пасть, будто собирался заглотить небо, и заревел, как лев перед смертельной схваткой. Затем Кешин кинулся на Кришну. Под его тяжким скоком дрогнула земля, зашатались могучие деревья, птицы в испуге вспорхнули с веток. С громким ржанием Кешин поднялся на дыбы и устремил на Кришну тяжелое копыто. Но сын Яшоды, ловко уклонившись от удара, схватил мощной рукой угрожавшее Ему копыто, оторвал коня от земли, поднял его в воздух и, повертев его над Своею головой так, как вращают пращой камень, отбросил от Себя на четыреста шагов.

ТЕКСТ 5

 

Когда к оборотню вернулись сознание, он, оскалив клыкастую пасть, с громким ревом снова бросился на Сына Яшоды. Кришна встретил нападение со спокойной улыбкою; Он протянул навстречу коню левую руку, проворно сунул ее в разверстую пасть Кешина, и рука Его скользнула, как змея в нору, прямо в конскую утробу.

ТЕКСТ 6

 

 

С лязгом сомкнул свои мощные челюсти Кешин, чтобы перекусить, как тростинку, руку Кришны, но клыки его сразу обломились, едва только коснулись руки сына Яшоды. Так мгновенно крошатся у смертных зубы, если тронуть их раскаленным железом.

ТЕКСТ 7

 

 

В конской глотке рука Кришны стала вдруг расти и пухнуть, и могучий Кешин начал задыхаться. Смертной испариной покрылась его гладкая шкура, глаза выпучились от удушья, ноги его ослабели и подкосились, и воин Камсы, испустив испражнения, замертво рухнул на землю.

ТЕКСТ 8

Тогда Кришна безо всяких усилий выдернул левую руку из глотки Кешина, что лежал на земле словно упавший плод каркатики, и рука Его снова стала такой же, как прежде. Кришна нисколько не возгордился победою над воином Камсы. А восхищенные Его подвигом боги долго еще славили Его и осыпали землю цветочными лепестками.

ТЕКСТ 9

деваршир упасангамйа бхагавата-праваро нрипа
кршнам аклишта-карманам рахасй этад абхашата

 

 

ТЕКСТЫ 10-11

 

Кришна, Кришна, безграничный Властитель, Владыка всех тайных сил, Повелитель Вселенной! Прибежище жизни, Благой Господь, Кладезь добродетелей семьи Ядавов! Душа всех душ, Ты хоронишься в сердцах живых тварей как огонь в недрах дерева! Изнутри Ты видишь помыслы и поступки всякого существа. Воле Твоей подвластна вселенная.

ТЕКСТ 12

 

 

Ты являешь из Себя созидательную силу, что преобразуется в зримую природу, разделенную на три свойства. Меняя состояния природы, Ты творишь зримое разнообразие и в должный срок уничтожаешь мир, сведя его образы к единому целому.

ТЕКСТ 13

 

Владыка и создатель вселенной, ныне Ты низошел на Землю дабы истребить злых потомков Дити, оборотней- ракшасов и всякую нечесть, что теснит любезных Тебе праведников.

ТЕКСТ 14

 

Ржанием своим жеребец этот наводил такой ужас на обитателей небес, что богам пришлось покинуть райское царство и спасаться в укромных уголках вселенной. К счастью подвиг Твой положил конец позору славных небожителей.

ТЕКСТЫ 15-20

 

Немного осталось времени, до того как Земля избавится от злодея Камсы. Через два дня, Господин мой, мир узреет, как предашь Ты смерти Чануру, Муштику и прочих потешных борцов повелителя Матхуры. Найдет погибель свою и свирепый слон Кувалаяпида, и сам государь Матхуры.

Та же участь ожидает Калаявану, Муру, Нараку и Шанкху. А потом Ты похитишь с небес цветок Париджату и выставишь на посмешище небесного царя, который вздумает вернуть себе райское растение.

Ты возьмешь Себе в жены несчетное множество царевен, заплатив за них выкуп Своею доблестью. В стольном городе Двараке, что построишь Ты на берегу великого океана, Ты освободишь от проклятия царя Нригу и завладеешь драгоценным камнем Шьямантакою, и возьмешь Себе в жены прекрасную царевну Джамбавати.

Ты вернешь к жизни сына брахмана, забрав его из обители Твоего слуги Ямы, а после уничтожишь злодея Паундраку. Ты предашь огню город Каши. Во время царственного жертвоприношения Ты умертвишь повелителя земли Чеди, в след за ним в царство смерти отправится и государь Дантавакра.

ТЕКСТ 21

 

Ты сослужишь услугу Своему другу Арджуне, взявшись править его колесницею, когда случится братоубийственная война, в которой сгинут бесчисленные полчища воинов, что тяжким бременем размножились на Земле.

ТЕКСТ 22

 

В сени Твоих стоп, Господи, я ищу вечное убежище. Милостью Своею Ты открыл мне ныне Твой изначальный облик. Волею Твоею вершатся все дела во всех мирах. Чарам Твоим покорна всякая тварь, Ты же не бываешь очарован ничем и никем.

ТЕКСТ 23

 

Я склоняюсь пред Тобою, Владыка, Коему нет равных во все времена. Чудесны дела Твои и неисповедимы Твои пути. Сотворивший в начале начал весь зримый мир, ныне Ты явился сюда отпрыском родов Яду, Вришни и Сатватов дабы вершить правосудие между людьми.

ТЕКСТ 24

 

ТЕКСТ 25

ТЕКСТ 26

 

ТЕКСТ 27

 

ТЕКСТ 28

 

В самый разгар веселья к друзьям подкрался коварный колдун Вьома, принявший обличие юного пастушка. Примкнув к отряду воров, он, сын кудесника Майи, принялся воровать мальчиков-ягнят и почти всех их одного за другим утащил в лесную пещеру, всякий раз закрывая вход огромным валуном.

ТЕКСТ 29

 

ТЕКСТ 30

 

ТЕКСТ 31

 

ТЕКСТ 32

 

ТЕКСТ 33

 

Тут же Кришна помчался к потаенной пещере, где коварный оборотень заточил Его приятелей, разбил валун, преграждавший вход и освободил пленников. В деревне пастухи рассказали обо всем, что с ними приключилось, и люди долго еще славили и возвеличивали доблестного сына Нанды.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Посольство Акруры

ТЕКСТ 1

 

 

ТЕКСТ 2

 

ТЕКСТ 3

 

За какие благодеяния, - рассуждал он, - мне выпало счастье лицезреть Кришну? За какие подвиги, обряды и жертвы богам я удостоился чести явиться с посольским заданием к Душе вселенной, чернокудрому Владыке мира?

ТЕКСТ 4

 

 

ТЕКСТ 5

 

ТЕКСТ 6

 

ТЕКСТ 7

 

Камса, сам того не ведая, сослужил мне великую службу, направив к стопам Спасителя, сошедшего в мир на благо смертных. В сиянии лучезарных ногтей Кришны рассеивается мрак, что окутывает душу с незапамятных времен. В сени Его стоп обретают вечное убежище смертные.

ТЕКСТ 8

 

Брахма, Шива, богиня счастья Шри, святые и боги молятся на стопы, что ныне присыпанные алою румяною с груди не одной деревенской девушки, ступают по лесным тропам Вриндаваны, утоптаными копытами коров и телят.

ТЕКСТ 9

 

Сегодня удача на моей стороне. Вот еще одна добрая примета - слева направо дорогу мне перебежала дикая лань. Я наконец узрею своего Спасителя, увижу Его прекрасные кудри, нежные щеки, точеный нос, лотосные очи с игривым блеском.

ТЕКСТ 10

 

ТЕКСТ 11

 

Созерцая истинное и ложное, причину и следствие, Он не вмешивается в их взаимодействие. Дела зримого мира не касаются Кришны, хотя сам мир создан Его волею. Все живые твари причастны Ему, Он же не причастен ни к кому. Данная истина постигается всяким, кто узрел свет Его лика. Прозревший в сиянии Бога видит Его прямое и косвенное присутствие во взаимодействии стихий – жизненного воздуха, чувств и разума.

ТЕКСТ 12

 

Внемлющий о нраве, делах и облике Вишну, смывает с себя все грехи и обретает вечную удачу. Всякий, услышавший о подвигах Спасителя, делается чист сердцем, возрождается к нетленной жизни и преображается прекрасно. Напротив, всякая речь не о Вишну, губит душу и безобразит, как украшения трупа.

ТЕКСТ 13

 

Господь вселенной родился в семействе Сатватов, наполнив радостью сердца богов – охранителей закона. Боги в небесах слагают песни в честь Его земных забав, ибо, укрывшись среди пастухов, Он не смог укрыть Своей славы.

ТЕКСТ 14

 

Ныне исполнятся все мои сокровенные желания, ибо увижу я Высшую Истину, от Коей черпают вдохновение все великие мужи. Узрею красоту, что вдохновляет творцов. Увижу образ, коего жаждет лицезреть Богиня удачи. Сегодня наконец жизнь моя обретет смысл, и каждый восход Солнца отныне для меня будет знаменовать новый день счастья.

ТЕКСТ 15

 

Когда колесница моя остановится у ворот Нанды, я паду ниц к стопам Кришны и Баладевы – к стопам, на которые молятся отшельники и духовные старатели. Я поклонюсь в ноги всем друзьям-приятелям Кришны и всем Его соплеменникам.

ТЕКСТ 16

 

ТЕКСТ 17

 

Отдав в благодатные ладони Кришны все свое имущество цари Пурандара и Бали обрели влась небесного царя Индры. Этими ладонями мой Спаситель вытирал пот с лиц деревенских девушек во время любовного хоровода, возвращая им силы и бодрость. Нежные ладони Вишну должно быть и сейчас благоухают цветами, что покрывали грудь Его возлюбленных.

ТЕКСТ 18

 

И хотя я еду к Господу с заданием от Его злейшего врага, Кришна знает, что я Ему друг и покорный раб, ибо Он читает сердце всякой живой твари. Он видит все мои помыслы и намерения, ибо Господин мой вездесущ и всеведущ.

ТЕКСТ 19

 

ТЕКСТ 20

 

Господь обнимет меня могучими руками, как Своего друга и родича, и в объятиях Его искупятся все грехи мои, исцелятся недуги, с сердца моего падут оковы рабства, истреблены будут плоды моих прошлых деяний.

ТЕКСТ 21

 

Я сложу у груди ладони и покорно склоню пред Ним голову. А Кришна назовет меня Своим соплеменником, дорогим дядею Акрурою. И тогда жизнь моя увенчается успехом. Ибо ради этого мига я появился на свет и прожил свою жалкую жизнь в трудах и заботах.

ТЕКСТ 22

 

Для Господа все чада Его равны. Ни к кому Он не питает отдельной любви и невисти, никого не объхаживает особым вниманием, никем не принебрегает, никого не гонит прочь. И все же Милосердный наш Владыка отвечает взаимностью на любовь, как райское древо желаний исполняет чаяния отдельного просящего.

ТЕКСТ 23

 

А потом, не поднимая главы я склонюсь к ногам Баладевы, и могучий Витязь, жемчужина семейсва Ядавов, прижмет раба Своего к сердцу и пригласит в Свой дом. Конечно по обычаю Он воздаст мне почести как старшему, усадит на почетное место, распросит о здоровье и семейных делах. Но это ли важно? Важно, чтобы сердцем Своим мои Повелители признали во мне раба верного и соратника.

ТЕКСТ 24

 

ТЕКСТ 25

 

 

Над пастушьим селением уже опустился вечер, благодатное солнце спряталось за далекой горой, тихие ветры принесли с Ямуны в столицу Нанды речную прохладу. Акрура сошел с колесницы и коснулся пыли, коей мечтают посыпать головы всесильные боги в небесах – коснулся земли, на которой отпечатались знаки лотоса, ячменного зерна и слоновьего стрекала.

ТЕКСТ 26

 

ТЕКСТ 27

 

ТЕКСТЫ 28-33

 

Рохини и Яшода сыновей своих заботливо причесали, украсили свежими цветами и драгоценностями, накормили и напоили, умастили благовонными составами. Темноликий Кришна и белоликий Баладева оба были молоды, сильны и прекрасны.

ТЕКСТ 34

 

ТЕКСТ 35

 

Царский посланник тяжело дышал, чувствовал, как капают ему на руки его горячие слезы, судорожно сжимается сердце. Он хотел было назвать себя, сообщить о цели своего приезда, но не мог вымолвить и слова из-за комка в горле.

ТЕКСТ 36

 

ТЕКСТЫ 37-38

 

 

Баладева приветствовал посла Камсы. Затем Братья провели его в гостевую палату и усадили на почетное место. Для Акруры Они принесли во







ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.