Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







ТОЖДЕСТВО ВОСПРИЯТИЯ — ТОЖДЕСТВО МЫСЛИ





ТАНАТОС

 

Нем.: Thanatos. — Франц.: Thanatos. — Англ.: Thanatos. — Исп.: Tanatos. — Итал.: Thanatos. — Португ.: Tanatos.

• "Смерть" (греч. Thanatos) — термин, обозначающий влечения к смерти по аналогии с термином "Эрос". Этим подчеркивается радикальный, почти мифический характер дуализма человеческих влечений.

• В текстах Фрейда термин "Танатос" не встречается, однако, по свидетельству Джонса, Фрейду случалось употреблять его устно. В психоаналитическую литературу он был введен Федерном (1).

Как известно, в рамках своей теории влечений к жизни* и влечений к смерти* Фрейд использовал термин "Эрос"*. Он обратился к метафизике и античной мифологии, стремясь включить свои психологические и биологические размышления в рамки широкой дуалистической концепции. Обратим внимание прежде всего на главу VI из "По ту сторону принципа удовольствия" (Jenseits des Lustprinzips, 1920) (2), а также раздел VII из "Конечного и бесконечного анализа" ("Die endliche und die unendliche Analy­se", 1937), где Фрейд соединил свою теорию с эмпедокловской противоположностью между любовью ("филиа") и враждой ("нейкос"):"Два основных начала у Эмпедокла, "филиа" и "нейкос", и по названию, и по функции равнозначны нашим первоначальным влечениям — эросу и разрушению " (3).

Термин "Танатос" подчеркивает всеобщий и основополагающий характер двух главных типов влечения в последней фрейдовской теории.

(1) Cf. Jones (E.). Sigmund Freud: Life and Work, 1957, vol. III. London, Hogarth Press, 295.

(2) Cf. Freud (S.). G.W., XIII, 23—34; S.E., XVIII, 22—33; франц., 26—38.

(3) Cf. Freud (S.). G.W., XVI, 93—96; S.E., XXIII, 247—250; франц., 32—35.

ТОЖДЕСТВО ВОСПРИЯТИЯ — ТОЖДЕСТВО МЫСЛИ

Нем.: Wahrnehmungsidentitat — Denkidentitat. — Франц.: identite de perception — identite de pensee. — Англ.: perceptual identity — thought identity. — Исп.: identidad de percepcion — identidad de pensamiento. — Итал.: identita di percepzione — identita de pensiero. — Португ.: identidade de percepcao (или perceptual) — identidade de pensamento.

• Термины, обозначающие у Фрейда то, к чему направлены соответ­ственно первичный и вторичный процессы. Первичный процесс на­целен на воссоздание тождества восприятия тому образу объекта, который возник в результате опыта удовлетворения. Вторичный процесс нацелен на поиски тождества мыслей между собой.

• Опыт удовлетворения лежит в основе поиска тождества восприятия, в котором представление выбранного объекта связано с разрядкой, приносящей особенно большое удовлетворение. Отныне субъект обре­чен стремиться к "повторению восприятия, связанного с удовлетво­рением потребности" (1а). Первичная галлюцинация есть наиболее короткий путь к достижению тождества восприятия. В общем, такова модель первичного процесса; в другой главе из "Толкования сновидений" Фрейд показал, что установление тождества между двумя образами — это такой тип логических отношений, который лучше всего соответствует сновидному функционированию психики (1b).

Тождество мысли находится в двояком отношении с тождеством восприятия:

1) оно представляет собой видоизменение тождества восприятия, поскольку нацелено на освобождение психических процессов от безраздельного господства принципа удовольствия: "Мысль должна интересоваться путями связи между представ­лениями, с тем чтобы интенсивность этих представлений не вводила ее в заблуждение" (1с). И тогда это видоизменение позволит выявить то, что в логике называется принципом тождества.

2) Оно подчинено тождеству восприятия: "любая сложная работа мысли — от мнесического образа до установления (с помощью внешней реальности) тождества восприятия, есть лишь обходной маневр на пути к исполнению желания, необходимость которого обусловлена опытом" (1d).

Хотя определяемые нами здесь понятия и не встречаются в других текстах Фрейда, сама противоположность между первичными и вторичными процессами, рассмотренная под углом зрения мысли и суждения, остается в теории Фрейда центральной. Она возникает перед нами, например, в противопоставлении пред­метных и словесных представлений*.

*

Во Франции Д. Лагаш неоднократно подчеркивал значение фрейдовского противопоставления между тождеством восприятия и тождеством мысли и видел в нем, в частности, средство разграничения навязчивых защитных действий, при которых Я остается во власти тождества восприятия, и механизмов отработки*, вво­дящих в действие сознание, способное сосредоточивать внимание, устанавливать различия и сопротивляться неприятным совпадениям представлений и аффектов: "...объективирующее (само)отождествление, которое сохраняет тождество любого предмета мысли, должно противостоять синкретическому (само)отождествлению..." (2).

Отметим также, что различие между этими двумя видами "тож­дества" не сводимо к привычному противопоставлению аффекта и разума или даже "логики аффекта" и логики разума. "Толкование сновидений" фактически призвано показать, вопреки всем "науч­ным" предрассудкам, что сновидение подчиняется законам изна­чального функционирования логоса.

(1) Freud (S.). a) G.W., II—III, 571; S.E, V, 565; франц., 463. — b) Cf. G.W., II—III, 324 sqq.; S.E., IV, 319 sqq.; франц., 238 sqq. — с) G.W., II—III, 607—608; S.E., V, 602; франц., 491. — d) G.W., II—III, 572; S.E., 566—567; франц., 464.

(2) Lagache (D.). La psychanalyse et la structure de la personnalite, 1958. In: La psychanalyse. Paris, P.U.F., 6, 51.

ТОЛКОВАНИЕ, ИСТОЛКОВАНИЕ

Нем.: Deutung. — Франц.: interpretation. — Англ.: interpretation. — Исп.:interpretacion. — Итал.: interpretazione. — Португ.: interpretaсao.

• А) В психоаналитическом исследовании — обнаружение скрытого смысла речи и поступков субъекта. Истолкование раскрывает про­явления защитного конфликта и стремится в итоге обнаружить желание, которое находит свое выражение во всех продуктах бессо­знательного.

ТОРМОЖЕНИЕ ПЕРЕД ЦЕЛЬЮ

Нем.: zielgehemmt. — Франц.: inhibe(e) quant au but. — Англ.: aim-inhibited. — Исп.: coartaro или inhibido en su meta. — Итал.: inibito nella meta. — Португ.: inibido quanto ao alvo или a meta.

• Понятие, описывающее поведение влечения, которое под воздействием внешних или внутренних препятствий не способно достичь удовлетворения непосредственно, но лишь в обход, через другие виды деятельности или отношения, отдаленно приближающиеся к перво­начальной цели и дающие ослабленное удовлетворение.

• Фрейд употребляет это выражение, прежде всего, чтобы показать происхождение чувства нежности (см. этот термин) и так называе­мых социальных чувств. Фрейд указал на трудность их осмысления с метапсихологической точки зрения (1). Как понять это тормо­жение? Означает ли оно вытеснение первоначальной цели и возврат вытесненного? Каковы ее отношения к сублимации (см. этот термин)? По этому поводу можно сказать следующее: Фрейд видит в торможении начало сублимации, но старается разграничить эти процессы. "Социальные влечения относятся к таким импульсивным влечениям, которые нет нужды считать сублимированными, хотя они и близки к этому. Эти влечения сохранили свои непосредст­венные сексуальные цели, хотя достичь их им мешает внутреннее сопротивление; они удовлетворяются некоторым приближением к удовлетворению и именно поэтому содействуют установлению осо­бенно прочных и постоянных связей между людьми. Таковы, прежде всего, отношения между родителями и детьми, которые поначалу выступали как полностью сексуальные, таковы дружеские чувства и эмоциональные связи в браке, возникшие на основе сексуальной притягательности" (2).

(1) Cf. Freud (S.). Massenpsychologie und Ich-Analyse, 1921. G.W., XIII, 155; S.E., XVIII, 138—139; франц., 155—156.

(2) Freud (S.). "Psychoanalyse" und "Libidotheorie", 1923. G.W., XIII, 232; S.E., XVIII, 258.

ТРАВМА (ПСИХИЧЕСКАЯ)

Нем.: Trauma. — Франц.: trauma или traumatisme (psychique). — Англ.: trau­ma. — Исп.: trauma, traumatismo. — Итал.: trauma. — Португ.: trauma, traumatismo.

• Событие в жизни субъекта, вызывающее особенно сильные переживания и неспособность субъекта к адекватной реакции; устойчивые патологические перемены и их последствия в душевной жизни.

ТРАНСФЕР, ПЕРЕНОС

Нем.: Ubertragung. — Франц.: transfert. — Англ.: transference. —Исп.: transferencia. — Итал.: traslazione или trasfert. — Португ.: transferencia.

В психоанализе означает процесс, посредством которого бессозна­тельные желания переходят на те или иные объекты в рамках определенного типа отношений, установившихся с этими объектами (прежде всего — в рамках аналитического отношения).

ТАНАТОС

 

Нем.: Thanatos. — Франц.: Thanatos. — Англ.: Thanatos. — Исп.: Tanatos. — Итал.: Thanatos. — Португ.: Tanatos.

• "Смерть" (греч. Thanatos) — термин, обозначающий влечения к смерти по аналогии с термином "Эрос". Этим подчеркивается радикальный, почти мифический характер дуализма человеческих влечений.

• В текстах Фрейда термин "Танатос" не встречается, однако, по свидетельству Джонса, Фрейду случалось употреблять его устно. В психоаналитическую литературу он был введен Федерном (1).

Как известно, в рамках своей теории влечений к жизни* и влечений к смерти* Фрейд использовал термин "Эрос"*. Он обратился к метафизике и античной мифологии, стремясь включить свои психологические и биологические размышления в рамки широкой дуалистической концепции. Обратим внимание прежде всего на главу VI из "По ту сторону принципа удовольствия" (Jenseits des Lustprinzips, 1920) (2), а также раздел VII из "Конечного и бесконечного анализа" ("Die endliche und die unendliche Analy­se", 1937), где Фрейд соединил свою теорию с эмпедокловской противоположностью между любовью ("филиа") и враждой ("нейкос"):"Два основных начала у Эмпедокла, "филиа" и "нейкос", и по названию, и по функции равнозначны нашим первоначальным влечениям — эросу и разрушению " (3).

Термин "Танатос" подчеркивает всеобщий и основополагающий характер двух главных типов влечения в последней фрейдовской теории.

(1) Cf. Jones (E.). Sigmund Freud: Life and Work, 1957, vol. III. London, Hogarth Press, 295.

(2) Cf. Freud (S.). G.W., XIII, 23—34; S.E., XVIII, 22—33; франц., 26—38.

(3) Cf. Freud (S.). G.W., XVI, 93—96; S.E., XXIII, 247—250; франц., 32—35.

ТОЖДЕСТВО ВОСПРИЯТИЯ — ТОЖДЕСТВО МЫСЛИ

Нем.: Wahrnehmungsidentitat — Denkidentitat. — Франц.: identite de perception — identite de pensee. — Англ.: perceptual identity — thought identity. — Исп.: identidad de percepcion — identidad de pensamiento. — Итал.: identita di percepzione — identita de pensiero. — Португ.: identidade de percepcao (или perceptual) — identidade de pensamento.

• Термины, обозначающие у Фрейда то, к чему направлены соответ­ственно первичный и вторичный процессы. Первичный процесс на­целен на воссоздание тождества восприятия тому образу объекта, который возник в результате опыта удовлетворения. Вторичный процесс нацелен на поиски тождества мыслей между собой.

• Опыт удовлетворения лежит в основе поиска тождества восприятия, в котором представление выбранного объекта связано с разрядкой, приносящей особенно большое удовлетворение. Отныне субъект обре­чен стремиться к "повторению восприятия, связанного с удовлетво­рением потребности" (1а). Первичная галлюцинация есть наиболее короткий путь к достижению тождества восприятия. В общем, такова модель первичного процесса; в другой главе из "Толкования сновидений" Фрейд показал, что установление тождества между двумя образами — это такой тип логических отношений, который лучше всего соответствует сновидному функционированию психики (1b).

Тождество мысли находится в двояком отношении с тождеством восприятия:

1) оно представляет собой видоизменение тождества восприятия, поскольку нацелено на освобождение психических процессов от безраздельного господства принципа удовольствия: "Мысль должна интересоваться путями связи между представ­лениями, с тем чтобы интенсивность этих представлений не вводила ее в заблуждение" (1с). И тогда это видоизменение позволит выявить то, что в логике называется принципом тождества.

2) Оно подчинено тождеству восприятия: "любая сложная работа мысли — от мнесического образа до установления (с помощью внешней реальности) тождества восприятия, есть лишь обходной маневр на пути к исполнению желания, необходимость которого обусловлена опытом" (1d).

Хотя определяемые нами здесь понятия и не встречаются в других текстах Фрейда, сама противоположность между первичными и вторичными процессами, рассмотренная под углом зрения мысли и суждения, остается в теории Фрейда центральной. Она возникает перед нами, например, в противопоставлении пред­метных и словесных представлений*.

*

Во Франции Д. Лагаш неоднократно подчеркивал значение фрейдовского противопоставления между тождеством восприятия и тождеством мысли и видел в нем, в частности, средство разграничения навязчивых защитных действий, при которых Я остается во власти тождества восприятия, и механизмов отработки*, вво­дящих в действие сознание, способное сосредоточивать внимание, устанавливать различия и сопротивляться неприятным совпадениям представлений и аффектов: "...объективирующее (само)отождествление, которое сохраняет тождество любого предмета мысли, должно противостоять синкретическому (само)отождествлению..." (2).

Отметим также, что различие между этими двумя видами "тож­дества" не сводимо к привычному противопоставлению аффекта и разума или даже "логики аффекта" и логики разума. "Толкование сновидений" фактически призвано показать, вопреки всем "науч­ным" предрассудкам, что сновидение подчиняется законам изна­чального функционирования логоса.

(1) Freud (S.). a) G.W., II—III, 571; S.E, V, 565; франц., 463. — b) Cf. G.W., II—III, 324 sqq.; S.E., IV, 319 sqq.; франц., 238 sqq. — с) G.W., II—III, 607—608; S.E., V, 602; франц., 491. — d) G.W., II—III, 572; S.E., 566—567; франц., 464.

(2) Lagache (D.). La psychanalyse et la structure de la personnalite, 1958. In: La psychanalyse. Paris, P.U.F., 6, 51.

ТОЛКОВАНИЕ, ИСТОЛКОВАНИЕ

Нем.: Deutung. — Франц.: interpretation. — Англ.: interpretation. — Исп.:interpretacion. — Итал.: interpretazione. — Португ.: interpretaсao.

• А) В психоаналитическом исследовании — обнаружение скрытого смысла речи и поступков субъекта. Истолкование раскрывает про­явления защитного конфликта и стремится в итоге обнаружить желание, которое находит свое выражение во всех продуктах бессо­знательного.







ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.