Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Методика «Культура делового общения»





(Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М.: Дело, 2001.)

 

Методика разработана Л. Г. Почебут на основе теории Р. Д. Льюиса, описанной им в книге «Деловые культуры в международном бизнесе».

Текст

Инструкция. Опишите, пожалуйста, основные характерные черты личности и поведения представителей своей культуры.

1. Люди моей культуры, разговаривая между собой в деловой ситуации, обычно:

а) достаточно терпеливы;

б) очень нетерпеливы;

в) очень терпеливы.

 

2. Люди моей культуры, разговаривая друг с другом, чаще бывают:

а) ровными в общении;

б) словоохотливыми;

в) молчаливыми.

3. Общаясь с деловыми партнерами, люди моей культуры чаще всего:

а) заняты своими делами и проблемами;

б) проявляют любопытство к делам партнера;

в) проявляют почтительность по отношению к партнеру.

 

4. Люди моей культуры приучены действовать следующим образом:

 

а) систематически планировать свои будущие дела и встречи;

б) планируют свои будущие дела только в общих чертах;

в) сверяют планирование своих дел и встреч с общими принципами своей жизни.

 

5.Человека моей культуры можно охарактеризовать так:

а) любит уединение;

б) очень общительный человек;

в) хороший слушатель, любит и умеет выслушать своих собеседников.

 

6. В моей культуре люди предпочитают:

а) в данное время делать только одно дело;

б) делать одновременно несколько дел;

в) привыкли реагировать на возникшие проблемы по ситуа­ции.

 

7. В моей культуре люди привыкли работать:

а) в фиксированное время, но не больше;

б) в любое время;

в) используют гибкий график работы.

 

8.Людей моей культуры можно охарактеризовать как:

а) очень пунктуальных;

б) непунктуальных;

в) достаточно пунктуальных.

 

9. В моей культуре люди предпочитают:

а) подчиняться графикам и расписаниям;

б) график их работы и встреч непредсказуем;

в) подстраиваются под график работы своих партнеров.

 

10. Разрабатывая проект своей будущей работы, люди моей куль­туры:

а) разбивают проект на отдельные этапы;

б) разные проекты (даже не связанные друг с другом) пересекаются, накладываются друг на друга;

в) рассматривают картину в целом, не разделяя свою деятельность на отдельные проекты.

 

11. Приступая к конкретной деятельности, люди моей культуры:

а) строго придерживаются намеченного плана;

б) меняют планы в зависимости от возникшей ситуации;

в) вносят легкие коррективы в зависимости от возникшей ситуации, не изменяя планы принципиально.

 

12. В процессе деловых переговоров люди моей культуры:

а) строго придерживаются фактов;

б) подгоняют факты под декларированные цели;

в) часто дают обещания.

 

13. При подготовке к деловым переговорам люди моей культуры:

а) получают информацию из статистики, справочников, баз данных;

б) получают информацию «из первых рук» (устно);

в) пользуются и тем и другим.

 

14. Можно утверждать, что в деловом общении люди моей куль­туры:

а) ориентированы на выполнение работы;

б) ориентированы на людей, их проблемы и интересы;

в) ориентированы на сохранение уважения и достоинства партнера.

 

15. Люди моей культуры при общении с другими людьми проявляют:

а) бесстрастность;

б) эмоциональность;

в) ненавязчивую заботливость.

 

16. В моей культуре руководитель предприятия, фирмы:

а) предпочитает периодически сам поработать внутри одного отдела;

б)предпочитает заниматься делами всех отделов одновременно;

в) предпочитает сам заниматься всеми вопросами фирмы.

 

17. При решении официальных вопросов люди моей культуры:

а) следуют установленной процедуре, соблюдают законы;

б) используют свои связи и знакомства для быстрого реше­ния проблем;

в) ведут себя как непроницаемые, невозмутимые люди.

 

18. В моей культуре людям свойственно:

а) неохотно принимать покровительство вышестоящих;

б) искать протекцию и покровительство;

в) беречь репутацию других людей, поддерживать их достоинство.

 

19. В моей культуре выполнение ответственных заданий руководитель предприятия или фирмы:

а) поручает компетентным коллегам;

б) поручает родственникам;

в) поручает своим надежным людям.

 

20. Заканчивая переговоры, официальные либо неофициальные встречи, люди моей культуры предпочитают:

а) завершать цепь своих действий;

б) завершать межличностное взаимодействие с партнером;

в) реагировать на действия и слова партнера.

 

21. При проведении переговоров, совещаний, собраний люди моей культуры:

а) любят твердо установленную повестку дня;

б) связывают обсуждаемые проблемы с другими проблемами, часто не имеющими связь с первыми;

в) внимательны к происходящему, гибко изменяет проблематику совещания.

 

22. В разговоре с собеседниками люди моей культуры привыкли:

а) говорить коротко и четко, обсуждая конкретную тему;

б) разговаривать часами, обсуждая множество тем;

в) умело обобщать сказанное партнером.

 

23. В моей культуре среди деловых людей принято:

а) делать записи на память;

б) пометки на память делать редко и не систематически;

в) записывать самое существенное.

 

24. В моей культуре люди, совершив ошибку:

а) предпочитают не признавать ее официально, чтобы не потерять свое достоинство и уважение ок- ружающих (не лю­бят «терять лицо»);

б) всегда готовы извиниться, признав свою вину;

в) не могут допустить утраты своего достоинства и уважения окружающих.

 

25. Люди моей культуры, встречаясь с деловыми партнерами:

а) уважают официальность, строгое соблюдение процедуры встречи;

б) выискивают ключевую фигуру, человека, принимающего окончательные решения;

в) предпочитают в высшей степени честно вести свои дела.

 

26. В процессе спора люди моей культуры предпочитают:


а) опираться на логику, факты;

б) эмоционально реагировать, опираться на чувства;

в) избегать конфронтации, конфликтов.

 

27. В общении с другими люди моей культуры чаще используют:

а) сдержанную жестикуляцию и мимику;

б) несдерживаемую жестикуляцию и мимику;

в) едва уловимую жестикуляцию и мимику.

 

28. В разговоре с собеседником люди моей культуры:

а) редко перебивают собеседника;

б) часто перебивают собеседника;

в) никогда не перебивают собеседника.

 

29. Люди моей культуры:

а) разграничивают социальные и профессиональные роли;

б) смешивают социальные и профессиональные роли;

в) соединяют социальные и профессиональные роли.

 

30. Решая какую-либо задачу, люди моей культуры:

а) никогда не отвлекаются на решение других задач, не разрешив первую;

б) отвлекаются на решение других задач, часто не доводя первую задачу до конца;

в) гибко реагируют на изменение ситуации при решении конкретных задач.

Математическая обработка. Английский психолог и менеджер Р. Д. Льюис считает, что несколько сотен национальных культур мира могут быть приблизительно разделены на три группы: моноактивные, ориентированные на задачу (task-oriented) и четко планирую­щие деятельность; полиактивные, ориентированные на людей (people-oriented) — словоохотливые и общительные; реактивные (respect-oriented listeners) — интровертированные, ориентированные на сохранение уважения.

Моноактивные культуры, к которым принадлежат шведы, швей­царцы, датчане, англичане, канадцы, австралийцы, норвежцы и нем­цы, делают в данный промежуток времени, полностью сосредо­точившись, только одно дело, выполняют задание по заранее составленному графику. Люди, принадлежащие к моноактивным культурам, полагают, что при такой организации труда они смогут действовать эффективно и сделать больше.

Полиактивные культуры (латиноамериканцы, африканцы, жите­ли Индии, Пакистана, испанцы, португальцы, южноитальянцы) характеризуются тем, что люди не любят расписания и пунктуальность. Они уверены, что наиболее продуктивен именно их способ деятельности. Люди делают вид, что соблюдают расписания, осо­бенно если на этом настаивают моноактивные партнеры, но счита­ют, что реальность важнее, чем распорядок, устанавливаемый чело­веком.

Когда люди из моноактивной культуры работают с полиактивными людьми, они испытывают взаимное раздражение, возникают конфликты. До тех пор, пока одна из сторон не адаптируется.

В реактивных культурах (Япония, Китай, Тайвань, Сингапур, Корея, Турция, Финляндия) люди слушают собеседника, прежде чем взяться за какое-либо дело. Они лучшие в мире слушатели, посколь­ку концентрируются на том, что им говорят, не позволяя своим мыс­лям отклоняться в сторону (что трудно для представителей полиактивных культур), и практически никогда не прерывают собеседника, пока продолжается рассуждение, речь или презентация. Выслушав, они не торопятся с ответом. Приличествующий период молчания, после того как говоривший остановится, демонстрирует уважение к весомости замечаний, которые должны быть рассмотрены неспеш­но и с должным вниманием. Даже когда представители реактивной культуры приступают к ответу, они вряд ли сразу выскажут опреде­ленное мнение. Более вероятной тактикой будет постановка вопро­сов в отношении сказанного с целью прояснить намерения и ожи­дания говорящего.

Носители реактивной культуры являются знатоками невербаль­ной коммуникации. Она осуществляется с помощью тонкого языка телодвижений, не имеющих ничего общего с жестикуляцией легко­возбудимых представителей полиактивных культур. Людям же в моноактивных культурах реактивная тактика кажется сложной для понимания, поскольку она не вписывается в линейную систему (вопрос—ответ, причина—следствие). Люди в полиактивных культурах считают представителей реактивных культур непроницаемыми, не реагирующими на ситуацию.

В реактивных культурах предпочтительным способом общения является монолог—пауза—размышление—монолог. Если возможно, одна сторона позволяет другой произнести свой монолог первой. В моноактивной и полиактивной культурах способом коммуникации является диалог. Один прерывает «монолог» другого частыми комментариями, даже вопросами, которые демонстрируют вежли­вый интерес к тому, о чем идет речь.

Ключ

А — моноактивная культура в деловом общении;

Б — полиактивная культура в деловом общении;

В — реактивная культура в деловом общении.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ К ГЛАВЕ 13

Анкета обратной связи

(авторская разработка Г. Л. Бардиер)

Инструкция. Пожалуйста, письменно по 10-балльной системе оцените три следующих высказывания о своем участии в выполне­нии данного задания (или тренинга в целом). Ответы желательно пояснить словами:

1. Понял для себя что-то новое.
Балл:...

Пояснение:...

2. Получил эмоциональный заряд.
Балл:...

Пояснение:...

3.Появились новые планы.
Балл:...
Пояснение:...

 

ПРИЛОЖЕНИЕ К ГЛАВЕ 14







ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.