Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Примерно то же самое еще раз, вдруг кому-то понятнее будет здесь:)





1.Изолирующие или аморфные (китайский, тибетский): в этих языках грамматическое значение слова выражается специальными служебными элементами: Порядком слов, интонацией, иногда служебными частицами.

В них нет словообразовательных морфем, например китайский язык: leng tianki —холодная погода, tianki leng — Погода холодная (предложение).

В идеале такие языки для передачи грамматических значений используют только лексику: т.е. для передачи формы времени (вчера, сегодня, завтра), а для выражения значения числа слова много, мало, 2, 3 и т.д.

В реальности в чистом виде таких языков не существует, но например, в скрещенных пиджин-языках (упрощенный в плане морфологии язык общения между двумя различными языками) структуры типа «Мой отец» (падеж, род, число) оформляются как структуры из нескольких неизменяемых единиц — belong me (принадлежащий мне).

 

Внесла оценочный характер в классификацию языков. Сам Гумбольдт отождествлял языки с психологией народа: один тип — развитый, остальные — менее развитые. Гумбольдт и все представители европоцентризма считали флексию самой высшей степенью развития языка, т.е. языки идут от изолирующих к агглютативным, а потом флективным. Это бездоказательно.

2.Инкорпорирующие или полисинтетические — происходит склеивание полнозначных слов, т.е. полисинтетизм (много-соединительность) — языки американских индейцев, чукотско-камчасткие языки.

Г (значение прош. вр.) – ача (жир)– каа (олень) – нм (убийство)– Лен (3 лицо ед. числа)

Т.е. они убили жирного олень.

3.Флективные языки (языки типа индоевропейских и семитских). В них происходит замена элемента, при этом флексия еще и многозначна: «на столе» — падеж, число, род, тип склонения.

В русском языке существует грамматическая техника — внутренняя флексия:

§ Чередование согласных (берегу - бережешь),

§ Чередование гласных (нести – носить; брести - бродить);

§ Беглые гласные (день – дня, ров - рва).

Внутренняя флексия — значимое чередование фонем корня, т.е. они меняют значение. Флексия, чередуясь, придает различные значения.

В немецком языке: Ablaut: schreiben – schrieb – geschrieben, Umlaut: Mutter - Mütter, Brechung: geben – gibst.

В английском: man – men, sing – sang – song, foot –fut.

Русский, немецкий, английский, готский, чешский языки способны присоединять многозначные морфемы (придают различные значения, происходит замена элемента).

4. Агглютинативные языки — языки, в которых происходит как бы нанизывание элементов ( все тюркские, тунгусо-маньчжурские, языки); Агглютинация — склеивание, приклеивание (в данном случае морфемы)

Lam (крыша) + lar (мн. ч.) + da (мест. пад.) = Lamlarda (на крышах)

Okul (школа) — okullar (школы)

Okullar (школы) + emir (наши) + da = okullaremirda (в наших школах)

Так последовательно прикрепляются морфемы и не срастаются с корнем. Этот процесс идет по принципам сингармонизма (влияние ряда гласного корня на ряд гласного в служебной морфеме) dim (dam) + ler (lar) + de (da) = damlarda

 

ЕЩЕ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

Когда читала по вопросу о том, что это «образцовая сводная классификация», столкнулась с тем, что выделяют, вроде как две классификации — морфологическую собственно и некую типологическую гумбольдта-шлейхера. Теперь сама не понимаю — это одно и то же или нет. В любом случае информацию сюда кидаю — почитайте!

Типология языков, как один из разделов науки о языке, зародилась в конце XVIII - XIX начале веков. в связи со знакомством ученых с большим числом языков самой разнообразной структуры и первоначально складывалась как учение о морфологических типах языков. поскольку в качестве исходного момента для классификаций, являвшихся в то время основной целью ученых. использовался только один и то случайно выбранный знак- способность отдельного слова присоединять аффиксальные морфемы различного типа или на присоединять их совсем. Была предложена классификация языков мира по признаку структуры слова, независимо от их родства. На основе учения о морфологическом строении слова все языки мира разделяются на морфологические типы: аморфные (изолирующие), в которых грамматические отношения между словами выражаются с помощью порядка слов или служебных слов; к этому языковому типу относятся тибетский, вьетнамский и некоторые языки Западной Африки; агглютинативные – языки, в которых грамматические отношения между словами выражаются с помощью механического присоединения однозначных стандартных аффиксов к неизменяемым корням-основам, представителями этих языков признаются тюркские, монгольские, финно-угорские, маньчжуро-тунгусские; полисинтетические – языки, в основе грамматического строя которых лежит инкорпорация, т.е. Сложение корней – основ отдельных слов и служебных морфем для образования слов-предложений, представителями языков этого типа считаются чукотский эскимосский и другие языки Северо-Восточной Азии, а также языки североамериканских индейцев; флективные – языки, в которых грамматические отношения между словами выражаются при помощи флексии, которая обычно является выражением нескольких категориальных значений; представителями языков этого типа являются индоевропейские и семитские языки. Эта морфологическая классификация, которая была предложена Вильгельмом Гумбольдтом, несколько видозмененная А.Шлейхером и дополненная Ф.Ф.Фортунатовым, сохраняет свою актуальность до сегодняшнего времени. Однако ее идейное содержание существенно изменилось. В.Гумбольдт, рассматривая язык как эманацию (т.е. истечение или излучение) человеческого духа, отождествлял язык и психологию народа и ошибочно считал, что различные типы языковой структуры отражают различный культурно-психический уровень соответствующего народа. Как следствие своей неправильной концепции В.Гумбольдт и его последователи объявили флективные языки вершиной языкового развития, то есть самыми совершенными языками. Таким образом, разработанная в XIX веке морфологическая классификация носила оцночный характер. В настоящее время эта концепция признана полностью ошибочной, не соответствующей истинному положению вещей.
Расширение и обогащение знаний новыми данными о языках мира, а также развитие теоретической мысли языковедов разных стран ХХ века привели к созданию нескольких направлений в современной типологии: ступенчатой типологии (Э.Сепир), квантитативной типологии (Дж.Гринберг), характерологии (В.Скаличка), типологии отдельных языковых систем (Н.Трубецкой, Т.Милевский) и, наконец, типологии универсалий (Р.Якобсон, Дж.Гринберг).
Возросший интерес языковедов к проблемам типологии получил свое организационное выражение в ряде докладов на конференциях, на которых обсуждались и продолжают обсуждаться различные проблемы типологии.


Типологическая классификация Гумбольдта-Шлейхера

Образцовой сводной классификацией, направленной на раскрытие причин типологических особенностей языкового строя, является классификация Гумбольдта – Шлейхера. Языки в этой классификации рассматриваются с точки зрения соотношения лексического и грамматического значений слова. Если в слове не выделяются какие-либо части, которые сигнализировали бы об отдельной выраженности в данном слове (не в словоформе) грамматические значения. то такое слово считается бесформенным (аморфным). Грамматические значения в этих языках выражаются порядком слов (например, скоро, вдруг, назад; бюро, какаду и т.п.).
Если в слове слитно выражены грамматическое и лексическое значение, то такое слово флективно (например, беру – брал, хватать – ухватить и т.п.). Если в слове раздельно выражены грамматическое и лексическое значения (слово формы, отмечающие изменение грамматического значения слова, выраженного аффиксами, не влияют на звучание основы слова, которая сама по себе, лишенная аффиксов, может быть отдельным словом), то такое слово произведено путем агглютинации, «склеивания» основы и аффикса. Такое слово считается агглютинативным (например, хороший, хорошему, хорошего, хорош и т.п.).
Аморфные, флективные и агглютинативные слова присутствуют в каждом языке в той или иной пропорции. Однако сложность и гетерогенность словарного состава не означает, что в данном языке не действует основной принцип выражения лексического и грамматического значений в слове. Этот принцип составляет как бы «дух языка» основу его внутренней формы. Например, в английском языке, благодаря процессам заимствования и объединения романских и германских элементов, преобладают слова аморфного и агглютинативного типов, но основное ядро словаря хранит в себе слабые и сильные типы глаголов, флективное изменение существительных и т. п. Поэтому английский язык должен быть признан по своей основной генетической сущности флективным.
В русском языке флективность занимает меньшее место в сравнении с агглютинацией; нормализация места ударения, которую активно вводят нормализаторы языка, сокращения объём флективных слов в пользу агглютинативных. Тем не менее, этимологическая основа языка представлена флективными словами, поэтому русский язык также должен быть признан флективным.
Обращение к этимологическому источнику языка для определения места в типологической классификации существенно, потому, что оно показывает не только типологические черты языка как исторического явления, но и дает возможность проследить типологическое развитие языка по составу средств выражения. Расширение словаря, в частности благодаря заимствованиям, особенно из языков с иными типологическими качествами, может вносить в язык новые типологические черты.
Типологическая классификация языков Гумбольдта – Шлейхера признается основной, несмотря на то, что существует множество других классификаций: синтаксических, фонетических, лексикологических. Дело в том, что в классификации Гумбольдта – Шлейхера отражено самое существенное в предмете типологии – связь основных аспектов языковой системы: фонетического, грамматического и лексического в основной единице основного яруса языка – слове. Поэтому все типологические универсалии возводятся прямо или косвенно к этой классификации. Кроме того, классификация Гумбольдта – Шлейхера представляет собой звено, связывающее сравнительно- исторические и типологические исследования.
В историческом плане каждая языковая семья обладает устойчивыми чертами, присущими языкам этой семьи от ее становления и сохраняемыми во все время существования семьи языков. Развитие типологических характеристик языковой семьи или отдельного языка внутри семьи языков определяется терминами «анализ» и «синтез». Под анализом понимается нарастание роли порядка слов как средства выражения грамматического значения. Этот процесс отмечен в ряде индоевропейских языков, например, в персидском, английском, французском. Под синтезом понимается увеличение числа и роли служебных элементов для ряда синитических языков, например, для китайского.
Процессы анализа и синтеза языковой структуры идут параллельно. Есть языки, но процессы синтеза и анализа в них как бы уравновешены. Например, в тибетском языке существенно изменился фонетически строй. что привело к полной или к частичной потере аффиксации. Однако на месте утраченных аффиксов появились новые, а порядок слов и его роль в основном остались неизменными.
Анализ и синтез как процессы модификации основной типологической характеристики языка видны на фоне типологической классификации языков Гумбольдта – Шлейхера. Эти исторически наблюдаемые процессы синтеза и анализа ставят вопрос об истории и причинности изменений типологических характеристик языка.

 

 

Вопрос №42







Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.