Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







I. Внеаудиторное (домашнее) чтение как вид учебной деятельности по иностранному языку.





В настоящее время концепция обучения иностранному языку предусматривает формирование коммуникативной компетенции учащихся. Речевая компетенция предполагает развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Известно, что чтение оригинальной литературы (как художественной, так и специализированной) на изучаемом языке значительно обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление, а также способствует развитию устной речи.

Однако, исходя из современной практики, в рамках классно-урочной системы присутствует в основном «интенсивное» чтение, то есть чтение небольших по объему текстов. Получается, что за многие годы изучения иностранного языка учащиеся могут не прочитать ни одной книги на иностранном языке. Это связано, с одной стороны, с нежеланием читать книги вообще (как на родном, так и на иностранном языке), а с другой стороны, с «боязнью» непривычно большого объема текста, незнакомых лексических и грамматических структур, языковых реалий и т.д. [4, 9].

В Федеральном государственном образовательном стандарте прописана необходимость обеспечить «сформированность устойчивого интереса к чтению как средству познания других культур». В то же время современная концепция предмета «иностранный язык» связана с осуществлением на старшей ступени профильного обучения. Это означает, что иностранный язык должен быть связан с избранным профилем, например психологическим, историческим, экологическим, культурологическим и т.д.

В федеральных государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования по различным направлениям подготовки четко указаны общекультурные и профессиональные компетенции, которыми должен владеть выпускник. Среди них можно выделить следующие:

- способность применять иностранный язык в сфере профессиональной деятельности (ОК-7), специальность 036401 «Таможенное дело»;

- использовать знания иностранного языка в профессиональной деятельности и в профессиональной коммуникации (ОК-13), направление 030300 «Психология»;

- владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-17), направление 030600 «История»; (ОК-14) направление 031600 «Реклама и связи с общественностью»; (ОК-14) направление 021900 «Почвоведение»; (ОК-14) направление 040400 «Социальная работа»; (ОК-14) направление 071500 «Народная и художественная культура»; (ОК-11) направление 072500 «Дизайн»;

- владеть базовыми знаниями русского и иностранного языков (ПК-1), направление 034700 «Документоведение и архивоведение»;

- владеть развитой письменной и устной коммуникацией, включая иноязычную культуру (ОК-11), владеть одним из иностранных языков (преимущественно английским) на уровне чтения научной литературы и навыков разговорной речи (ОК-12), направление 020100 «Химия»;

- демонстрировать способность к коммуникации и навыки делового общения на иностранных языках (ОК-11), направление 020400 «Биология»;

- быть способным к использованию знаний иностранного языка в профессиональной и межличностной коммуникации (ОК-9), направление 022000 «Экология и природопользование»;

- владеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения; использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности, профессиональной коммуникации и межличностном общении (ОК-22), направление 030200 «Политология»;

- владеть необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13), направление 030900 «Юриспрудениция»;

- владеть иностранным языком на уровне, достаточном для разговорного общения, а также для поиска и анализа иностранных источников информации (ОК-15), направление 040100 «Социология»;

- обладать способностью ясно и аргументировано формулировать свои мысли в устной и письменной формах, в том числе на иностранном языке (ОК-15), направление 040700 «Организация работы с молодежью»;

- владеть одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5), владеть одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10), направление 050100 «Педагогическое образование»;

-осуществлять коммуникации в профессиональной среде и в обществе в целом, в том числе на иностранном языке (ОК-19), направление 071200 «Хореографическое искусство»;

- владеть одним из иностранных языков на уровне бытового и профессионального общения (ОК-8), направление 073500 «Дирижирование».

Кроме того, согласно новым образовательным стандартам, достаточно большое количество часов выделяется на самостоятельную работу студентов. А одним из основных и наиболее доступных видов самостоятельной работы является, на наш взгляд, домашнее чтение. Следовательно, курс домашнего чтения на английском языке должен дополнять основной курс английского языка, выполняя ряд функций.

Первостепенные задачи.

1. Извлечение информации из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения [3].

2. Формирование интереса к чтению на английском языке. Работая с книгами для чтения разных жанров под руководством преподавателя, учащиеся приобретут большую уверенность в своих силах, научатся выбирать подходящие по уровню книги, преодолевать языковые трудности, почувствуют вкус к литературе.

3. Углубление знаний в области культуры стран изучаемого языка. Широкий выбор книг для домашнего чтения позволит учащимся познакомиться с лучшими образцами современных произведений зарубежных авторов, узнать больше о традициях англоязычных стран, их истории и образе жизни. Домашнее чтение помогает развивать и совершенствовать общие представления о мире. Зачастую студенты обладают достаточно ограниченными представлениями о мире, в котором они проживают. Домашнее чтение помогает расширить общий кругозор обучающихся.

4. Обучение литературному анализу. При выполнении заданий по прочитанным книгам, изложении основного содержания, составлении характеристик героев, совершенствовании своих знаний в области литературных приемов, у студентов будут продолжать формироваться навыки анализа литературных произведений, база которых, согласно ФГОС, должна быть заложена в рамках средней школы.

5. Формирование умения «использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных целях». Использование научно-популярной и другой нехудожественной литературы для углубленного домашнего чтения позволит студентам овладеть иностранным языком в сфере профессиональной коммуникации, получить и оценить информацию из современных зарубежных источников и использовать её в своей научной деятельности.

Вспомогательные задачи.

1. Расширение словарного запаса учащихся за счет лексических единиц текстов книг и, что особенно важно, устойчивых словосочетаний. Использование домашнего чтения позволит учащимся оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала. Лексические единицы нельзя выучить, увидев их единожды. Домашнее чтение позволяет многократно столкнуться со словами и выражениями в контексте, способствуя их более прочному запоминанию. Кроме того представление новых слов в контексте способствует развитию языковой догадки и чутья. Британский лингвист Michael Hoey также подчеркивает значительный эффект многократного представления новых лексических единиц в контексте [7].

2. Дальнейшее развитие навыков не только чтения, но и аудирования, так как многие книги для чтения имеют аудиосопровождение.

3. Дальнейшее развитие устной монологической и диалогической речи при помощи пересказов разных видов, обсуждения прочитанного, дискуссий, составления презентаций и др.

4. Формирование навыков творческого письма через выполнение специальных заданий. Такие задания помогут дальнейшему формированию и отработке всех языковых и речевых навыков [4]. В принципе, любое чтение помогает совершенствовать навыки письма. Существует совершенно очевидная взаимосвязь между чтением и письмом: чем больше мы читаем, тем лучше мы пишем. Хотя процесс этой взаимосвязи еще не до конца изучен [8], но сам факт того, что это происходит, задокументирован [6]. С точки зрения здравого смысла, чем больше языкового материала мы прорабатываем, чем чаще мы читаем, тем вероятнее, что наш механизм языкового восприятия будет помогать воспроизводить увиденные нами языковые единицы на письме или в речи по мере необходимости.

Наряду с организацией домашнего чтения большое значение имеет содержательная сторона учебных материалов, предназначенных для чтения [2]. Ведь важно, чтобы студенты не просто читали большое количество текстов на иностранном языке, но чтобы они получали от этого удовольствие. Поэтому студентам рекомендуется выбирать книгу для чтения в зависимости от их интересов, уровня подготовки, актуальности материала, тематической близости предмета изложения к жизненному опыту и т.д. [5]. Исследователи говорят, что только неподдельный интерес поможет сконцентрироваться на произведении и взять из него максимум полезной информации. В настоящее время доступно огромное количество книг для чтения, имеющих познавательное или развлекательное содержание («Reading for Pleasure»), причем зачастую книги могут быть распределены по уровням владения языком. Необходимо помнить, что если студент находит книгу слишком сложной, или она ему не нравится, он всегда может взять другую. В то же время, слишком простая книга может демотивировать студента из-за заблуждения, что она ничему не сможет его научить [9].

Более того, в своей книге «Вас невозможно научить иностранному языку» Н.Ф. Замяткин говорит, что отдавать предпочтение нужно целым книгам, а не отдельным фрагментам [1]. Дело в том, что работая с длинным произведением, читатель приспосабливается к стилю автора, его логике изложения материала. Это, в свою очередь, помогает лучше распознавать содержание и запоминать лексические и грамматические конструкции.

При контроле внеаудиторного (домашнего) чтения аутентичной литературы по специальности, который проводится на индивидуальных консультациях, проверяется наличие умений в разных видах речевой деятельности:

· бегло читать оригинальную литературу в соответствующей отрасли знания;

· оформлять извлеченную из текста информацию в виде перевода или резюме;

· делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, затрагиваемые в прочитанной литературе;

· вести беседу по прочитанному материалу.

Формирование вышеперечисленных умений требует самостоятельной работы со словарем, внеаудиторной работы по оформлению перевода специальной литературы, самостоятельной работы по составлению логически последовательного, полного и мотивированного монологического высказывания (в виде сообщения или доклада). Составление словаря терминов, входящих в терминологическую систему конкретного подъязыка, должно производиться также самостоятельно на протяжении всего курса обучения.








ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.