Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







WHEN READY FOR/TO (maneuver or action) CONTACT (unit call sign) (frequency)





КОГДА БУДЕТЕ ГОТОВЫ К (маневр или действие) РАБОТАЙТЕ С (название пункта УВД) (частота)

 

When ready for taxi contact Ground 119.1.

Когда будете готовы к рулению, работайте с Рулением 119,1.

 

When ready to relay government message contact 134.0.

Когда будете готовы передать правительственное сообщение, работайте 134,0.

 

REMAIN THIS FREQUENCY

ОСТАВАЙТЕСЬ СО МНОЙ

 

Remain this frequency until advised.

Оставайтесь на этой частоте до команды.

 

Roger.

Вас понял.

Contact (unit call sign) on (frequency). Report contact established

Отработайте с (название пункта УВД) на (частота) и доложите

Contact Chita Control on 135.6, report contact established.

Отработайте с Читой Контроль 135,6 и доложите.

Chita Control on 135.6, will report contact established.

135,6 с Читой Контроль отработаю и доложу.

 

There's no reply on 131.2

На 131,2 не отвечают

There's severe interference on 131.2

На 131,2 сильные помехи

Опознавание ВС на аэродроме

SHOW LANDING LIGHTS

ВКЛЮЧИТЕ КРАТКОВРЕМЕННО ПОСАДОЧНЫЕ ФАРЫ

LoGo 12 on taxiway 3.

ЛоуГоу 12 на РД 3.

 

LoGo 12, show landing lights.

ЛоуГоу 12, включите посадочные фары.

 

LoGo 12, you are on taxiway 4, stand by for the leader van.

ЛоуГоу 12, вы на РД 4, ждите машину сопровождения.

 

Выруливание

 

/aircraft type/ /wake turbulence category if “heavy”/ /aircraft location/ REQUEST TAXI /intentions/

/тип ВС/ /категория турбулентности следа, если “тяжелый”/ /местонахождение ВС/ РАЗРЕШИТЕ ВЫРУЛИВАНИЕ /намерения/

Используется для руления с последующим взлетом (не для изменения места стоянки – см. “q”).

 

HiFly 45, Boeing 757 heavy, stand 16, request taxi for departure from intersection with taxiway 2.

ХайФлай 45, Боинг 757 тяжелый, стоянка 16, разрешите выруливание для вылета от пересечения со 2- РД.

 

Для изменения места стоянки:

/aircraft type/ /wake turbulence category if “heavy”/ /aircraft location/ (flight rules) TO (aerodrome or destination) REQUEST TAXI /intentions/

/тип ВС/ /категория турбулентности следа, если “тяжелый”/ /местонахождение ВС/ (правила полетов) В (аэродром назначения) РАЗРЕШИТЕ ВЫРУЛИВАНИЕ /намерения/

LoGo 12, Cessna Caravan, on stand 1A, IFR to Pulkovo, request taxi, ready from taxiway 6.

ЛоуГоу 12, Сессна Караван, на стоянке 1А, по ППП на Пулково, разрешите выруливание, готов* от РД 6.

 

LoGo 12, roger, stand by.

ЛоуГоу 12, понял, ждать.

TAXI TO HOLDING POINT /number/ /RUNWAY (number)/ /TIME (minutes)/

ЗАНИМАЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ /номер/ /ВПП (номер)/ /ВРЕМЯ (число) МИНУТ/

Request taxi.

Разрешите выруливание.

 

Taxi to holding point runway 14.

Занимайте предварительный ВПП 14.

/aircraft type/ /wake turbulence category if “heavy”/ /aircraft location/ REQUEST DETAILED TAXI INSTRUCTIONS

/тип ВС/ /категория турбулентности следа, если “тяжелый”/ ПРОШУ ПОДРОБНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО РУЛЕНИЮ

Если пилоту необходимы подробные указания по выруливанию.

TAXI VIA (specific route to be followed) TO HOLDING POINT /number/ /RUNWAY (number)/ /TIME (minutes)/

ПО (конкретный маршрут следования) ЗАНИМАЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ /номер/ /ВПП (номер)/ /ВРЕМЯ (число) МИНУТ/

Taxi via main taxiway, then 2 and 5 to holding point 18.

По магистральной, далее по 2-ой и 5-ой занимайте предварительный 18.

TAXI TO HOLDING POINT /number/ (followed by aerodrome information as applicable) /TIME(minutes)/

ЗАНИМАЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ /номер/ (затем дается соответствующая аэродромная информация) /ВРЕМЯ (число) МИНУТ/

Если аэродромную информацию нельзя получить из других источников, напр., АТИС.

TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND) LEFT (or RIGHT)

ПО ПЕРВОЙ (или ВТОРОЙ) НАЛЕВО (или НАПРАВО)

Take first right and hold.

По первой направо и остановитесь.

 

First right and hold.

Первая направо и остановиться.

TAXI VIA (identification of taxiway)

ВЫРУЛИВАЙТЕ ПО (обозначение РД)

Taxi to the end of taxiway 5.

Рулите до конца РД 5.

TAXI VIA RUNWAY (number)

ВЫРУЛИВАЙТЕ ПО ВПП (номер)

Taxi via runway 33, second left onto taxiway 8.

Рулите по ВПП 33, второй налево на РД 8.

TAXI TO TERMINAL (or other location, e.g. GENERAL AVIATION AREA) /STAND (number)/

ВЫРУЛИВАЙТЕ К ВОКЗАЛУ (или другое место, напр., ПЛОЩАДКА ДЛЯ АВИАЦИИ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ) /СТОЯНКА (номер)/

Taxi to terminal, will advise stand number later.

Выруливайте к вокзалу, номер стоянки сообщу дополнительно.







Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.