|
To have (gain, win, give smb.) an advantage over smb. -иметь (получить, дать кому-либо) преимущество над кем- либо; It has the advantage ofbeing modern (cheap, etc.) - Он лучше, потому что он современный (дешевый и т.п.)/Эта вещь имеет то преимущество, что она современная (дешевая и т.п.). Не has the advantage of being young. - У него есть преиму- ществo молодости. 2) выгода; польза, выигрыш (в чем-либо); to take advantage ofsmth. - а) воспользоваться чем-ли- бо; использовать что-либо в своих интересах; б) злоупотреблять чем-либо; to take advantage of an opportunity (of smb.’s weakness, ignorance, absence, etc.) - воспользоваться случаем (чьей- либо слабостью, чьим-либо невежеством, отсутствием и т.п.); Jack took advantage of the opportunity to speak to Gwendolen. - Джек воспользовался случаем, чтобы поговорить с Гвендо- лен. to advantage - в выгодном свете, выгодно, хорошо; to be seen to advantage - смотреться в выгодном свете; to be heard to advantage - звучать самым выигрышным образом/лучше всего; to show smth. to advantage - показать что-либо в самом выгодном свете, показать товар лицом; to exhibit smth. to advantage - выставить/показать/раз- местить что-либо так, чтобы подчеркнуть достоинства; The picture is seen to (better) advantage from a distance. - Каргина лучше смотрится издалека. ant. disadvantage - 1) недостаток, изъян; 2) невыгодное, неприятное положение. 3. admit vt/i - 1) впускать, допускать; The woman opened the door and admitted me into the house. - Женщина открыла дверь и впустила меня в дом. Children are not admitted. - Детям вход воспрещен. 2) принять (в организацию, учебное заведение и т.п.); to be admitted to an institute (school, party) - быть принятым в институт (школу, партию); Only one hundred boys are admitted to the school every year. - Каждый год в школу принимают только сто мальчиков. 3) вмещать; The theatre admits only 200 persons. - Театр рассчитан только на (вмещает только) 200 зрителей. 4) признавать, допускать; to admit one’s mistake (fault) - признать свою ошибку (вину); to admit that one is wrong - признать, что ты неправ; You must admit that the task is difficult. - Вы должны признать, что задание трудное. ant. deny - отрицать; I deny that the statement is true. - Я отрицаю, что это утверждение соответствует действительности. admission - 1) доступ, вход; 2) прием (в организацию, учебное заведение и т.п.); admission is free - вход бесплатный/свободный; admission by ticket - вход по билетам; to apply for admission to an institute (party) - подать заявление о приеме в институт (в партию); Admission to the school is by examination only. - В эту школу нельзя поступить без экзамена. 3) признание; admission of guilt - признание вины; The accused refused to make an admission of his guilt. - Обвиняемый отказался признать свою вину. 4. waste vt/i - 1) растрачивать, напрасно тратить, попусту расходовать, тратить (время и т.п.); to waste one’s time - терять время; to waste one’s energy - растрачивать свои силы; to waste one’s money - зря тратить деньги; to waste one’s work - напрасно расточать усилия, пускать свой труд псу под ХВОСТ; All his efforts were wasted. - Все его усилия оказались напрасными (ни к чему не привели). waste n - растрачивание, ненужная или излишняя трата; 2) отходы; отбросы; It’s a waste of time to wait any longer. - Ждать дальше - пустая трата времени. There’s too much waste in the house. - В хозяйстве слишком много непроизводительных расходов/образуется слишком много отходов. to lay waste - опустошать, разорять; to lay waste a country, a city, a village - опустошить страну, город, деревню; waste adj - 1) излишний, ненужный, напрасный; 2) негодный; идущий в отходы; отработанный; waste paper - макулатура; бумажные отходы; waste (paper) basket - корзина для мусора; waste effort - напрасное усилие; wasteful - расточительный, неэкономичный; a wasteful man - транжира, мот; wasteful habits - расточительные привычки; wasteful process - (технологический) процесс, в результате которого образуется слишком много отходов; 5. back vi/t - 1) двигать в обратном направлении; двигать- ся в обратном направлении; отходить, отступать, пятиться; Montmorency would growl and back at a rapid pace. – Mон- моренси при этом рычал и быстро пятился. 2) поддерживать; подкреплять; to back smb. or smb.’s proposals (plans, etc.) - поддержать кого-либо или чьи-либо предложения (планы и т.п.); back п - 1) спина; to stand with one’s back to the window - стоять спиной к окну; to turn on e’s back to (the audience, the window, etc.) - no- верпуться спиной к (аудитории, окну и т.п.); Turn your back to me, I’ll put your collar straight. – Повер- Нись спиной, я поправлю тебе воротник. to turn on e’s back on smb. - отвернуться от кого-либо, повернуться к кому-либо спиной (перен.), порвать с кем-ли- бо отношения; It was mean of you to turn your back on her when she need- ed your help. - С вашей стороны было подло отвернугься от неё то время, когда ей нужна была ваша помощь. либо за спиной; You ought not to criticize her behind her back. - Вы не должны ругать (критиковать) ее у нее за спиной (за глаза). 2) задняя, тыльная или более отдаленная часть; оборотная часть; the back ofthe house - задняя часть дома; the back ofone’s head - затылок; the back ofthe chair - спинка стула; at the back ofone’s mind - в глубине души; a back seat - заднее сиденье; a back street - глухая (отдаленная от центра) улица; a back vowel - гласный звук заднего ряда; back teeth (rows, etc.) - задние зубы (ряды и т.п.); back adv - сзади, позади; назад; to go back - вернуться, пойти назад (в обратном направлении); to run back - побежать назад; to be back - вернуться (состояние); to come back - вернуться (действие)-, to go back on one’s word - нарушить слово; One cannot rely on a person who goes back on his word. - Нельзя полагаться на человека, который не держит слова. to keep smth. back from smb. - скрывать что-либо от кого-либо; You needn’t keep this news back from him. - Тебе не нужно скрывать от него эту новость. back from - в стороне от, вдалеке от; The house stood back from the road. - Дом стоял в стороне от дороги. back and forth - туда-сюда, взад и вперед; to walk (run, fly) back and forth - ходить (бегать, летать) туда-сюда; backbreaking - изнурительный; backbreaking work - изнурительная (непосильная, каторжная) работа; backbone -1) позвоночник, хребет; 2) основа, суть; to the backbone (fig.) - до мозга костей, во всех отношениях, насквозь; He is Russian to the backbone.- Он русский до мозга костей. background - 1) фон; on (against) the background ofsmth. - на фоне чего-либо; The white house stood out on the background ofthe green I rees. - Белый дом выделялся на фоне зеленых деревьев. on (against) a white (black, red) background - на белом (черном, красном) фоне; 2) задний план; in the background (foreground) of a picture - на заднем (переднем) плане картины; to keep (stay, remain, be) in the background - держаться (оставаться) в тени; She is very shy and always keeps in the background. - Она очень робкая и всегда держится в тени. 3) а) подготовка; образование; квалификация; б) биографические или анкетные данные; происхождение; связи и окружение; моральный облик; общественное положение; Tell me your background. - Расскажите мне о себе, backward - отсталый; backward district - отсталый регион; backward child - умственно или физически отсталый ребенок; backward people - отсталые люди (отсталый народ); backward(s) - назад, в обратном направлении (порядке); Can you spell the word backwards? - Вы можете назвать слово по буквам задом наперед (в обратном порядке)? 6. require vt - требовать, нуждаться; to require extra help - нуждаться в дополнительной помощи; The matter requires great care. - Это дело требует большой осторожности. Не did all that was required of him. - Он сделал все, что от него требовалось. syn. demand - (настоятельно) требовать; The policeman demanded his name. - Полицейский потребовал, чтобы он назвал свое имя. The strikers demanded immediate payment. - Забастовщики потребовали, чтобы им заплатили немедленно. requirement - 1) требование; 2) нужда, потребность; the requirement of the law - требования закона; to meet the requirements of the people - удовлетворять потребности людей (требованиям людей); What are the requirements for entering this institute? - Каковы требования к поступающим в этот институт? 7. reference - 1) справка; ссылка (на кого-либо, что-либо), упоминание (о ком-либо, чем-либо); You should make reference to a dictionary. - Вы должны справиться в словаре. The book is full of references to places I know well. - В книге часто упоминаются места, которые мне хорошо знакомы. 2) рекомендация, отзыв; The clerk has excellent references from former employers. - У этого служащего хорошие рекомендации от его прежних нанимателей. 3) ссылка; сноска; Не dislikes history books that are crowded with references to earlier authorities. - Ему не нравятся книги по истории, в которых слишком много ссылок на источники. refer vt/i - 1) посылать, направлять (за справкой, помощью и т.п.); I was referred to the manager. - Мне посоветовали обратиться к менеджеру. refer to smth., smb. - 1) упоминать кого-либо, что-либо, говорить о ком-либо, чем-либо; 2) относиться, иметь отношение к чему-либо, кому-либо; Don’t refer to this matter again. - Пожалуйста, не говори больше об этом деле (не упоминай больше этот вопрос). Does that remark refer to me? - Это замечание относится ко мне? refer to smth. - 3) обращаться за информацией, справляться; The speaker often referred to his notes. - Оратор часто заглядывал в свои записи. 8. temper - нрав, характер, душевный склад; a person of even (pleasant, fiery, etc.) temper - человек ровного (приятного, необузданного и т.п.) нрава; to have an even (sweet, uncertain, etc.) temper - иметь ровный (приятный, капризный и т.п.) нрав; quick temper - вспыльчивость; hot-tempered - вспыльчивый, горячий;
good-tempered - уравновешенный, с хорошим характером; bad-tempered - злой, раздражительный; 2) настроение, расположение духа; to be in a good (bad, calm, friendly, etc.) temper - быть в хорошем (плохом, спокойном, дружелюбном) расположении духа, настроении; to be in a forgiving temper - быть настроенным великодушно; 3) вспыльчивость, раздражительность, несдержанность; крутой нрав, ярость; to lose one’s temper - выйти из себя, не сдержаться, вспылить, потерять самообладание; to control (to keep) one’s temper - владеть собой, сдерживаться; to get (to fly) into a temper about smth. - вспылить из- за чего-либо; to be in a temper - быть раздраженным, злиться; I was surprised, but I did not lose my temper. - Я удивился, но не потерял самообладания. There is nothing to fly into a temper about. - Тут не из-за чего злиться. Joseph saw that she was fighting to keep her temper. - Джозеф видел, что она старается сдержать раздражение. 9. display vt - 1) демонстрировать, выставлять, показывать; to display pictures (paintings) in a gallery - выставлять картины в галерее; to display goods in a shop-window - выставлять товары в витрине; 2) проявлять, демонстрировать, выказывать; to display courage (heroism, anxiety) - проявить мужество (героизм, беспокойство); to display contempt for one’s feelings - продемонстрировать презрение к чьим-либо чувствам; to display no enthusiasm - не выказывать энтузиазма; display n - 1) демонстрация, показ; выставка; 2) проявление, демонстрация; a display ofcourage - проявление мужества; a display of bad temper - вспышка раздражения; a fashion display - демонстрация мод; 3) выставление напоказ;
to make a display of one’s affection - выставлять напоказ свою любовь; There was a fine display offlowers at the exhibition. - На выставке была великолепная экспозиция цветов. 10. decent adj - 1) приличный, хороший; decent clothes - приличная одежда; decent conditions - приличные условия; decent marks - хорошие (приличные) оценки; 2) приличный, порядочный, (благо)пристойный; decent fellow - славный малый, порядочный человек; decent conduct - приличное поведение; decent book (film) - пристойная книга (-ый фильм); хорошая книга (-ий фильм); decency п - 1) приличие, благопристойность; 2) порядочность; вежливость; Не doesn’t know the meaning of shame or common decency. - У него нет ни стыда, ни малейшего представления о приличиях. Have the decency to admit it. - Имей честность это признать. ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между... Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право... Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем... Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом... Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|