Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Из Седанки Оседлой в те годы вместе со мной в Тигильской школе учились, ставшие позже известными людьми, Николай Данилович Запороцкий, Степан Николаевич Слободчиков, Вера Иосифовна Яганова.





Для жителей моего родного села жизнь подбрасывала еще новые сюрпризы. Через 13-14 лет эти освоившие и обжитые места им пришлось снова покинуть, когда в Хрущевские времена решено было укрупнять колхозы, колхоз «Первое мая» объединить с колхозом «Ленинский путь», который примыкал к райцентру Тигиль. Было предусмотрено ликвидировать село Седанка Оседлую и переселить всех жителей села на территории объединенного колхоза. Опять жители села Седанка Оседлая, разобрав свои дома, сделав плоты, таким же способом, все переправили по реке, и построили свои дома на новом месте уже в Тигиле. за речкой Сарайной. Это продолжалось в течение 1953-54 годов. С этого времени все жители села Седанка Оседлой – ительмены стали жить в селе Тигиль. После этого ительмены начали терять свою самобытность, начали забывать свой родной язык. Дети уже не разговаривали на своем родном языке. Через 50 лет остались единицы из числа стариков, которые владеют своим родным языком, знают настоящий седанкинский диалект ительменского языка. Уже иностранцы, лингвисты других стран, стали заботиться о том, чтобы не исчез ительменский язык на Земле. В Петропавловск и Тигиль начала приезжать японка Чикако Оно, которая была студенткой Тибаского университета Японии, позже научным сотрудником, специалистом по камчатско-чукотским языкам, она изучала седанкинский диалект ительменского языка. В Петропавловске ее консультантом была В.И.Успенская, в Тигиле ее сестра Н.И.Чаткина. Неоднократно консультировала Чикако Оно я, когда в Петропавловске я останавливалась у Валентины, и Тигиле у Надежды. В то время, когда Чикако находилась в Тигиле, Надежда и Чикако часто говорили по-ительменски, чтобы Чикако лучше изучила разговорную речь. Был такой случай. Находясь в магазине, они разговаривали на ительменском языке. Их разговор услышала знакомая Надежды, ительменка по национальности, по возрасту моложе ее, которая не знала язык своих родителей. Услышав разговор, она говорит Надежде: «Надя, когда ты выучила японский язык?» Надежда: «Вот так и выучила». И засмеялась. Эта ительменка уже не отличала свой ительменский и японский языки. Надежда рассказывала нам это с грустью, зная, что на Земле исчезаете родной ительменский язык.

* *

Изучая старые карты, всматриваясь внимательно в записи, с болью в сердце переживаешь за судьбы людей, за судьбу целого народа, моего народа. Вот передо мной небольшая карта Камчатки, в которой отмечены места, где жили ительмены, коряки – коренные жители Камчатки до прихода русских, до колонизации их родной земли русскими казаками. Я видел эту карту в атласе «Корякский автономный округ», изданной в 2000 году.

Читаю. Кокшай-ай (кыхчерен, ительмены). Лигнурин (ительмены) – на западном побережье Камчатки. на территории теперешнего Соболевского района. Кулес (ительмены) - на территории теперешнего Тигильского района. Чупачх (ительмены) – на территории теперешнего Петропавловска и Елизовского района. Собственные камчадалы (так написано на карте (по всем данным, основное население ительменов) на территории теперешнего Усть-Камчатского района. Да и коряки (чавчувены и намыланы), заселяли Камчатку с севера до юга.

Где сейчас ительмены, заселявшую раньше почти всю территорию Камчатки? Как проходила колонизация Камчатки? Я с волнением читаю строки, написанные Леонардом Гречениным в его автобиографической повети «Откровение», опубликованной в ряде номеров газеты «Абориген Камчатки». Он пишет о восстании ительменов – аборигенов в 1731 году под предводительством Степана Харчина. После подавления восстания «по всей долине реки Камчатки протяженностью восемьсот километров было уничтожено более восемнадцати тысяч мужского ительменского населения. Каратели не щадили даже младенцев. Практически перед экспедицией была поставлена и выполнена задача полного истребления ительменского рода. Живых оставили только женщин и девочек ительменок, которые положили начало новому этническому роду камчадалов – этой помеси ительменок и русских казаков. Этот и есть те камчадалы, которые носят фамилии казаков - первопроходцев Слободчиковых, Машихиных, Удачных, Ушаковых, Бабиковых, Ворошиловых, Гречниных, Бобрякивых, и т. п.» (конец цитаты).

Л.Греченин в своих записях ссылается на выступление Михаила Григорьевича Васьковского, впоследствии кандидата исторических наук.

Я говорю о селе, расположенном в глубине Камчатского полуострова, западнее Серединного хребта. Это мое родное село Седанка Оседлая, где я родилась 22 декабря 1928 года. В этом селе в середине девятнадцатого и в начале двадцатого веков жили ительмены, говорящие на своем языке. Непонятно, как эти ительмены, имевшие христианскую культуру, получившие эту культуры от русских, получившие имена и фамилии от русских, сумели сохранить свой язык. Ответа на этот вопрос у меня нет, мы даже не помним, не знаем свои старые ительменские имена. В словарном запасе ительменов нет никаких русских слов, кроме названий предметов, животных, которые пришли к ним вместе с русскими; и кроме понятий, которые пришли с христианской культурой. Только такие русские слова, как «корова», «картофель», «репа», «лопата», «грабля», «хлеб» и т. п. есть в лексиконе ительменов с изменениями, с искажением в произношении и ударении на свой лад.

В Тигильском районе в 50-ые годы двадцатого века во многих селах жили ительмены, владеющие христианской культурой, имеющие имена и фамилии, полученные от русских, тоже сохранившие свой язык. Но из-за удаленности друг от друга, каждое село имело свой диалект родного языка. В селе Напана в 30 километрах южнее Тигиля жили ительмены, владеющие ительменским языком напанского диалекта. Было село Утхолок, южнее в 60 километрах от Напаны, еще южнее село Ковран, почти на берегу Охотского моря. В 50 километрах от морского берега село Хайрюзово, на расстоянии более 80 километров село Морошечное, еще южнее село Сопочное. Во всех этих селах жили ительмены, говорящие на своем языке, но каждое село имел свой диалект родного языка. Села были расположены на берегу рек, имеющих такое же название, что и село. Сейчас сел Седанка Оседлая, Напана, Утхолок, Морошечное, Сопочное нет, в селе Хайрюзово живут коряки, переселившиеся из села Белоголовое. Все ительмены, выходцы из этих сел, или живут в Тигиле, или в Петропавловске, или уехали с Камчатки, или собрались в селе Ковран, где сейчас живут в основном ительмены из ликвидированных сел, Эти ительмены в настоящее время делают все, чтобы сохранить свои обычаи, свою культуру, свой язык. Правда, здесь стараются говорить ительменским языком напанского диалекта. Языки других сел, другие диалекты ительменского языка, некому сохранять в памяти. Хочется, чтобы ительмены не теряли свой язык, свою культуру. Я пожелаю им удачу в зтом деле.

Мои братья – Федотовы

Савватий Николай







ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.