Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Национальные особенности делового общения





Неделя14

Тема: Диалогические виды делового общения. Телефонный разговор.

Занятие № 1.

Национальные особенности делового общения

Национальный стиль делового общения — наиболее типичные черты делового общения, характерные для той или иной страны.

Деловая этика должна учитывать национально-этические традиции и особенности делового этикета. В связи с этим для налаживания устойчивых деловых контактов с зарубежными партнерами необходимо не только соблюдать элементарные правила делово­го этикета, приведенные выше, но и вести себя в соответствии с обычаями и традициями той страны, с которой устанавливается контакт.

В США рекомендуется фиксировать внимание на целях пар­тнера и на вашей помощи в достижении этих целей. Всеобщий принцип американского бизнеса — получение прибыли. Цели ва­ших совместных действий могут быть ближними и дальними. Если ваши предложения помогают достижению важнейшей цели, то они обязательно заинтересуют американского партнера. Но эти предложения должны быть только реальными.

Перед деловыми переговорами определите заранее желаемый результат. Спланируйте разговор гак, чтобы он коснулся ваших главных задач и преимуществ, постарайтесь организовать встречу.

В Великобритании, вступая в деловые контакты с местными фирмами, необходимо учитывать специфику английского бизнеса. Для английского бизнеса характерна кастовость, которая, с одной стороны, определяет его высокий профессиональный уровень, а с другой - препятствует притоку «свежей крови».



Начинайте переговоры не с предмета обсуждения, а с чисто человеческих проблем - погода, спорт, деньги. Постарайтесь рас­положить к себе английского партнера, покажите ему, что для вас общечеловеческие ценности если не выше коммерческих интере­сов, то, по крайней мере, равны им. Необходимо подчеркнуть ваше доброе расположение к британскому народу и к идеям, которые этот народ разделяют. Все вопросы должны быть выдержанны и корректны. Во время беседы постарайтесь распознать наклонно­сти и привычки вашего партнера.

Позиция на переговорах любой английской фирмы, как прави­ло, жесткая. Переговоры ведутся с привлечением многочисленного фактического, справочного и статистического материала. Про­считывается каждая позиция, строго фиксируется каждая деталь, каждый параметр контракта. Обговаривается и определяется не только все, что связано с контрактом, но так же и деятельность, направленная на дальнейшее развитие сотрудничества.

Во Франции рекомендуется, узнав как можно больше об инте­ресующих фирмах, послать в их адрес комплект рекламной лите­ратуры и каталогов по продукции своей фирмы, а также условия, на которых желательно ее поставлять. Все это должно быть из­ложено на французском языке - французы болезненно реагируют на использование английского или немецкого языков в деловом общении с ними. Если вы импортер, то направляйте запрос с мак­симальным перечнем того, чтобы вы хотели получить от француз­ской фирмы и попробуйте выяснить реакцию партнера на сделан­ное предложение.

Контракты, заключаемые французами, конкретны, точны, ла­коничны: не более четырех страниц французского текста, предло­жения из 10-15 слов. Французы не любят, если их партнеры вносят какие- то изменения в ходе переговоров. Во Франции многие важ­ные решения принимаются не только в служебном кабинете, но и за обеденным столом. В целом французы не любят с ходу обсуж­дать вопрос, который интересует их больше всего. К нему подхо­дят постепенно, после долгого разговора на разные нейтральные темы, и как бы вскользь.

Вопросы и задания:

1. Почему необходимо учитывать национально- этические традиции?

2. Напишите план текста. Что вы знаете о традициях в других странах?

 

Занятие №4.

1.Ситуативное задание:Как надо подготовиться к телефонному разговору с деловым партнером? Правила подготовки к служебным разговорам по телефону.

Неделя 15

Организационно- информационно- частные деловые

Рапорядительные справочные бумаги

Закон План Автобиография

Постановление Отчет Резюме

Приказ Акт Заявление

Положение Протокол Доверенность

Устав Справка Расписка

Деловое письмо Отчет

Докладная записка Характеристика

 

Совокупность процессов, обеспечивающих документирование управленческой информации и организацию работы со служебными документами, называется делопроизводством.

Совокупность взаимосвязанных служебных документов, применяемых в определенной сфере деятельности или отрасли, называется системой документации.

Документирование управленческой деятельности заключается в фиксации по установленным правилам на бумажных или магнитных носителях управленческих действий, т.е. в создании документов.

Основанием для создания документов на предприятиях, в учреждениях является необходимость удостоверения наличия и содержания управленческих действий, передачи, хранения и использования информации в течение определенного часа или постоянно.

Документооборот - движение документов в учреждении, организации от времени их создания или получения до окончания или передачи. Суммарное количество документов, поступивших в организацию, учреждение за определенный период, составляет объем документооборота. Научная дисциплина, изучающая закономерности создания документов, разрабатывающая методы оформления документов, принципы документооборота и построения систем документации, называется документоведением.

Вопросы и задания:

1. Дайте определение документу.

2. Назовите основные жанры документации.

3. Что включает в себя система документации?

 

Занятие №4.

1.Ситуативное задание:Вы руководитель.У вас деловое совещание или публичноевыступление. 1. Чем заканчивается деловое совещание? 2.С чего вы начинаете публичное выступление?

 

 

Неделя14

Тема: Диалогические виды делового общения. Телефонный разговор.

Занятие № 1.

Национальные особенности делового общения

Национальный стиль делового общения — наиболее типичные черты делового общения, характерные для той или иной страны.

Деловая этика должна учитывать национально-этические традиции и особенности делового этикета. В связи с этим для налаживания устойчивых деловых контактов с зарубежными партнерами необходимо не только соблюдать элементарные правила делово­го этикета, приведенные выше, но и вести себя в соответствии с обычаями и традициями той страны, с которой устанавливается контакт.

В США рекомендуется фиксировать внимание на целях пар­тнера и на вашей помощи в достижении этих целей. Всеобщий принцип американского бизнеса — получение прибыли. Цели ва­ших совместных действий могут быть ближними и дальними. Если ваши предложения помогают достижению важнейшей цели, то они обязательно заинтересуют американского партнера. Но эти предложения должны быть только реальными.

Перед деловыми переговорами определите заранее желаемый результат. Спланируйте разговор гак, чтобы он коснулся ваших главных задач и преимуществ, постарайтесь организовать встречу.

В Великобритании, вступая в деловые контакты с местными фирмами, необходимо учитывать специфику английского бизнеса. Для английского бизнеса характерна кастовость, которая, с одной стороны, определяет его высокий профессиональный уровень, а с другой - препятствует притоку «свежей крови».

Начинайте переговоры не с предмета обсуждения, а с чисто человеческих проблем - погода, спорт, деньги. Постарайтесь рас­положить к себе английского партнера, покажите ему, что для вас общечеловеческие ценности если не выше коммерческих интере­сов, то, по крайней мере, равны им. Необходимо подчеркнуть ваше доброе расположение к британскому народу и к идеям, которые этот народ разделяют. Все вопросы должны быть выдержанны и корректны. Во время беседы постарайтесь распознать наклонно­сти и привычки вашего партнера.

Позиция на переговорах любой английской фирмы, как прави­ло, жесткая. Переговоры ведутся с привлечением многочисленного фактического, справочного и статистического материала. Про­считывается каждая позиция, строго фиксируется каждая деталь, каждый параметр контракта. Обговаривается и определяется не только все, что связано с контрактом, но так же и деятельность, направленная на дальнейшее развитие сотрудничества.

Во Франции рекомендуется, узнав как можно больше об инте­ресующих фирмах, послать в их адрес комплект рекламной лите­ратуры и каталогов по продукции своей фирмы, а также условия, на которых желательно ее поставлять. Все это должно быть из­ложено на французском языке - французы болезненно реагируют на использование английского или немецкого языков в деловом общении с ними. Если вы импортер, то направляйте запрос с мак­симальным перечнем того, чтобы вы хотели получить от француз­ской фирмы и попробуйте выяснить реакцию партнера на сделан­ное предложение.

Контракты, заключаемые французами, конкретны, точны, ла­коничны: не более четырех страниц французского текста, предло­жения из 10-15 слов. Французы не любят, если их партнеры вносят какие- то изменения в ходе переговоров. Во Франции многие важ­ные решения принимаются не только в служебном кабинете, но и за обеденным столом. В целом французы не любят с ходу обсуж­дать вопрос, который интересует их больше всего. К нему подхо­дят постепенно, после долгого разговора на разные нейтральные темы, и как бы вскользь.

Вопросы и задания:

1. Почему необходимо учитывать национально- этические традиции?

2. Напишите план текста. Что вы знаете о традициях в других странах?

 







ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2022 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.