Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Домашняя работа по английскому языку за 10-11 классы. Е.М. ВОРОНЦОВА





 

к учебнику «Английский язык: Учеб. для 10-11 кл.

общеобразоват. учреждений /

В.П. Кузовлев,Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др. —

5-е изд. — М.: Просвещение, 2003 г.»


STUDENT’S BOOK

UNIT 1.

Как разнообразен мир!

7 Разные пейзажи — разные страны

1. Более чем пять миллиардов людей, разговаривающих на сот­
нях различных языках, живут в 200 различных странах и террито­
риях мира. Они живут в огромном разнообразии естественной ок­
ружающей среды.

1) РАБОТА В ПАРЕ

На страницах 3 и 7 находится несколько фотографий, сделан­ных в англоязычных странах.

Какие из этих пейзажей ты видишь на страницах?

Какие из этих слов могли бы быть использованы для описания

этих пейзажей?

Unique island — уникальный остров

Sunny plain — солнечная равнина

Extensive desert — Обширная пустыня

Vast, flat prarie — Обширная плоская прерия

Deep canyon — глубокий каньон

Huge mountain range — огромный горный хребет

High mountain — высокая гора

Heavy forests — густые леса

2) Как ты думаешь, для каких стран такие пейзажи типичны?

They are typical of European and American countries. (Они типич­ны для европейских и американских стран).

2. Фотографии были сделаны в странах, описанных ниже.

1) Какие страны описаны? Как ты это понял?

Great Britain, USA, Australia. (An island state, the fourth largest na­tion in the world and the smallest continent.) (Островное государство, четвертая по величине нация и самый маленький континент).

A. Australia is the world’s largest island and its smallest continent. The continent is south of the Equator. Much of the land is a useless desert.


Great Sandy and Great Victoria cover nearly 2 000 000 square kilometers. Most of the continent is sunny most of the year. Its population is very small (only 0.3% of the world’s population) for such a huge country. Many peo­ple live far away from towns in the outback. Severe draughts, floods and cyclones happen very often on the continent. The people suffer from lim­ited fresh water. (Австралия — самый большой остров и маленький континент в мире. Континент находится к югу от Экватора. Большая часть земли — бесполезная пустыня. Большая песчаная пустыня и Великая пустыня Виктория занимают почти 2000000 квадратных ки­лометров. Большую часть года там солнечно. Население очень ма­ленькое (всего 0,3% населения мира) для такой огромной страны. Многие живут вдали от городов, в малонаселенных, необжитых рай­онах. Сильные засухи, наводнения и циклоны случаются часто. Люди страдают от нехватки пресной воды.)

B. The UK is an island state. It covers a territory of Great Britain and
Ireland
and several smaller ones. Its coast is over 6000 miles long. Great
Britain
may be a small island by Russian standards, but geographically it is
varied. The south and the east of the island consist of flat plains or hills.
Mountainous areas are found only in the north and west. In England you
are never very far from the coast and there are lots of seaside resorts. It has
a mild climate. It is never very cold or very hot. There’s steady rainfall
throughout most of the year. Heathrow and Gatwick are in the Southeast.
It’s a rich country, one of the richest in the world. (Соединенное королев­
ство — островное государство. Оно занимает территорию Велико­
британии, Ирландии и нескольких островов меньшего размера. Побе­
режье более 6000 миль в длину. Великобритания — может быть, ма­
ленький остров по российским стандартам, но географически это
варьируется. Юг и восток острова состоят в основном из равнин и
холмов. Горы находятся только на севере и западе страны. В Англии
вы никогда не находитесь слишком далеко от берега и там располо­
жено множество морских курортов. Климат там мягкий. Никогда не
бывает слишком холодно или слишком жарко. Дожди идут большую
часть года. Хитроу и Гэтуик находятся на юго-востоке. Это богатая
страна, одна из самых богатых в мире.)

C. The USA is the fourth largest nation in the world. It covers 4,500
kilometres from the Atlantic Ocean on the east to the Pacific Ocean on the
west. Three-quarters (3 / 4) of the country are washed by ocean. People
live within four time zones. It’s a land of physical contrasts. Practically
every climate in the world is represented. The southern parts of the country
have warm temperatures year round, but the northern parts of the country
have very cold winters. The land varies from heavy forests to extensive de­
serts, from high mountains to deep canyons. If you travel across the coun-


try you would go over Appalachian Mountains,, cross hundreds of rivers, spend days on the vast, flat prairie lands. You would drive past hundreds of lakes, woods and forests. It has most of what every country would like to have- a variety of natural resources, all sorts of products and industries of every kind. (США — четвертая по величине нация в мире. Ее протя­женность 4500 километров от Атлантического Океана на востоке до Тихого на западе. Три четверти страны омываются океаном. Люди живут в четырех временных поясах. Это страна физических контра­стов. Практически любой климат мира представлен здесь. В южных частях страны теплая температура стоит круглый год, но в северных районах очень холодные зимы. Земля варьируется от густых лесов к протяженным пустыням, от высоких гор до глубоких каньонов. Если вы путешествуете по стране, вы пересечете Апаллачские горы, Кор­дильеры, сотни рек, проведете много дней в обширных прериях. Вы проедете сотни озер, рощ и лесов. В этой стране есть все, что хотела бы иметь каждая страна: множество природных ресурсов, все виды продукции и промышленности.)

2) Какой климат и пейзажи типичны для каждой страны?
Вставь подходящие слова из описаний на страницах 4-5.

Heavy forests and extensive deserts are typical of America

Mountaineous areas are typical of Britain

Deep canyons are typical of America

Flat plains or hills are typical of Britain

Severe draughts are typical of Australia

Steady rainfalls are typical of Britain

Mild climate is typical of Britain

Great deserts are typical of Australia

Flat praire lands are typical of America

3) Географические названия делают описание страны более спе­
цифичным.
Что объединяет следующие географические названия?
Замени выделенные слова в описаниях Австралии, США и Со­
единенного Королевства в упражнении 2 подходящими геогра­
фическими названиями из рамки. Добавь, где нужно, артикли.

4) Какие другие особенности свойственны географиче­скому положению этих стран? 3. В ТВОЕЙ КУЛЬТУРЕ

® Россия — огромная страна с огромным разнообразием пей­зажей.

1) Что особенного в географическом положении России?

2) Можно ли увидеть в России какие-нибудь виды ландшаф­та со страниц 3 и 7? Какие? В каких частях страны?


Russia is a vast country and the climate varies very much. All these landscapes can be found in different parts of Russia (Россия — обшир­ная страна и климат варьируется. Все виды ландшафта можно найти в различных частях России).

3) Какие виды ландшафта типичны для твоей страны, ре­гиона?

Heavy forests and vast plains are typical of my region. (Для моего региона типичны густые леса и обширные равнины).

4. Погода может очень сильно влиять на образ жизни людей.

Какое чрезвычайное природное явление описано в газетной статье?

2 Как влияет географическое положение на образ жизни людей?

1. Географическое положение страны может объяснить мно­гие вещи.

1) Почему Австралия так отличается от других стран?

Миллионы лет назад Австралия была частью огромного конти­нента, который назывался Гондвана. Затем Гондвана медленно дви­галась и распалась на несколько частей. Таким образом Австралия оказалась отрезанной от остального мира. Поэтому мир живой при­роды острова так уникален сегодня. Возможно, из-за своего геогра­фического положения Австралия была последним континентом, за­селенным белыми людьми.

2) Какие факторы объясняют следующие особенности Авст­
ралии? Найди объяснение в описании Австралии в упражнении
2 на странице 4.

The seasons are the other way round in Australia because Australia is to the south of the equator.

Thanks to the fact that Australia is to the south of the equator, Austra­lia is sometimes called Land Down Under

Because the population is too small for such a huge country, people have to send a radio message to the flying doctor service if they become ill.

Because much of the land is a desert and there are severe draughts in Australia, the few rivers play an especially important role in people’s life

Most of the continent is sunny most of the year, that’s why Austra­lians suffer one of the world’s highest rates of skin cancer from too much sun exposure.

Severe draughts, floods and cyclones happen very often. So life is not easy in Australia.


2. Из-за того что Соединенное Королевство — островное госу­
дарство, его географическое положение влияет на жизнь страны и
людей, ее населяющих.

Найди причины следующих фактов в описании Соединенно­го Королевства в упражнении 2 на странице 4.

People go for their holidays on a day trip to the seaside because in Britain you are never too far from the coast.

Fishing has always been an important industry. That’s why Britain is one of the richest countries in the world.

When you travel to England by sea or air, it is very likely that you’ll arrive in the Southeast, so the main ports are situated there.

Britain has a rich, fertile countryside which is famous for its deep green colour so there are many seaside resorts.

No place in Britain is more than 75 miles from the sea because it is an island state.

Fish and sea food are very popular in Britain becuase the coast is more than 6000 miles long.

3. Как географическое положение США объясняет следую­
щие факты из жизни ее населения? Найди причины в упражне­
нии 2 на странице 4.

When it’s 9 am in Los Angeles, it’s already midday in New York due to the fact that people live within four time zones.

Millions of Americans participate in water sports, such as swimming, surfing, fishing, sailing and water skiing because ¾ of the country are washed by the ocean.

Fresh grapefruts, oranges, lemons, melons, cherries and peaches are not imported. Low-cost high-quality fruits, juices and vegetables are available any time of the year thanks to the fact that in southern parts of the country have warm temperatures all year round.

A fast railroаd train, travelling 96 kilometres an hour, takes more than 45 hours to cross the country, because the USA cover 4500 kilometres.

Americans who prefer various landscapes can easily spend interesting vacations within the country due to the fact that landscape varies very much.

4. Географическое положение Соединенного Королевства, США
и Австралии различается, но есть вещи, общие для этих стран.
В
чем эти страны похожи и в чем различаются?

• Great Britain and Australia are washed by the ocean and seas from all sides. ¾ of the territory of the USA is washed by the ocean.

• Severe draughts happen in Australia and it’s sunny most of the year. In Britain the climate is mild and there is a steady rainfall throughout


most of the year. In the USA southern parts have warm temperatures year round and northern have very cold winters. • Much of the land is a desert in Australia. Britain consists for the most part of plains and hills; in the north and west mountaineous areas are found. In the USA almost every type of landscape is pre­sented.

5. РАБОТА В ПАРЕ

Рельеф Южной Калифорнии меняется от места к месту. Ис­ходя из ее положения на карте, объясни, почему в Калифорнии самый лучший отдых для людей с разными вкусами.

Thanks to the nearby Pacific Ocean and warm climate some people can spend time swimming and lying in the sun on the beach. Because there are high Rocky Mountains, some others can go mounteneering.

6. РАБОТА В ГРУППЕ

Национальные символы часто отражают географические осо­бенности страны. Как ты думаешь, почему эти символы выгля­дят таким образом?

Canada: the two red strips simbolize the Atlantic and the Pacific Oceans. The white strip simbolizes the arctic snow and the maple leaf — the forests.

Australia: Australia’s native animals and plants are found on the coat of arms: the kangaroo, the emu and the twig of wattle.

Lyipetsk’s coat of arms simbolizes the green forests and fields.

7. В ТВОЕЙ КУЛЬТУРЕ

Как географическое положение России влияет на жизнь людей?

1) Какие факты из жизни англоговорящих стран могут быть отнесены к России (к твоему региону).

Russia is washed by the ocean. People live within four time zones. It’s a land of physical contrasts. Practically every climate in the world is represented. The southern parts of the country have warm temperatures year round, but the northern parts of the country have very cold winters. The land varies from heavy forests to high mountains It has most of what every country would like to have a variety of natural resources, all sorts of products and industries of every kind.

Россия омывается океаном. Люди живут в четырех временных поясах. Это страна физических контрастов. Практически любой климат мира представлен здесь. В южных частях страны теплая температура стоит круглый год, но в северных районах очень хо­лодные зимы. Пейзаж варьируется от лесов до высоких гор. В этой стране есть все что хотела бы иметь каждая страна: множество при­родных ресурсов, все виды продукции и промышленности.)


2) Какие другие факторы оказывают влияние на жизнь рус­ских людей?

Reading section

Как понять этих загадочных иностранцев?

1. Считается, что некоторые национальные характеристики
людей из разных стран это результат географического влияния и
влияния окружающей среды на страну.

1) РАБОТА В ПАРЕ

Ниже приведенны слова, которые могут быть использованы для описания личных черт. Что они означают? Сопоставь слово и описание с его значением.

Patience — терпение Toughness — выносливость Self-reliance — самоуверенность Self-confidence — самонадеянность Predictability — предсказуемость Submission — покорность Mobility — подвижность Coutiousness — осторожность

2) СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Если у человека есть терпение, он терпелив.

Как можно описать людей, если у них есть черты, упомяну­тые выше?

3) Какие черты, как ты считаешь, типичны для американ­
цев, русских и британцев?

the British — love of gardening, love of compromise, politeness, sceptisism,

Russains — willingness to experiment, informality, hospitality, friendliness to strangers, optimism

Americans — sense of community, willingness to experiment, infor­mality, risk-taking.

2. Согласно американскому историку Фредерику Джексону Тер­
неру, на американский характер большое влияние оказал опыт
жизни на границе с необжитой территорией.

1) Какими были американцы в этот период?

Американцы — нация рисковых людей. Большинство американ­цев — потомки иммигрантов, покинувших изведанный Старый Свет ради неизведанного Нового.

Первопроходчикам, которые жили на границе с неосвоенной территорией, жилось нелегко, поэтому им приходилось рассчиты­вать только на себя.


Эти мужчины и женщины сталкивались с новыми проблемами и ситуациями, которые требовали нового решения. В таких условиях они вскоре научились экспериментировать с новыми изобретениями и новыми методами. Готовность экспериментировать и изобретать стала причиной еще одной черты американцев — уверенности в том, что у каждой проблемы есть решение.

Этим людям приходилось преодолевать множество трудностей. Друзья и соседи приходили на помощь бескорыстно (не ожидая на­грады): они делились едой, вместе строили дома и боролись с пожа­рами. Эта необыкновенная готовность делать все вместе стала при­чиной американской способности к добровольным действиям.

Трудности жизни в необжитых условиях также послужили фор­мированию традиции гостеприимства: если ты не впустил незна­комца и не позаботился о нем, то сделать это больше некому.

По мере того как люди овладевали новыми территориями, они продвигались с востока на запад. Американцы все время в движе­нии, из одной части страны в другую, из одного города в другой, с фермы в город.

2) Какие факты помогают объяснить, как американцы стали такими, какие они есть?

They left their own world for the unknown world. So they were risk-takers.

Because they had a hard life living on the front life, they were tough and self-reliant.

Frontier men and women often faced new problems and situations. So they learned to experiment with new inventions and new ways of doing things.

Because they had willingness to experiment, they got a sense of op­timism that every problem had a solution.

They had to overcome many difficulties, and thus they had to cooper­ate. So they became capable for volunteer actions.

Because they had many difficulties they became very hospitable.

Because they moved from east to west acquiring new territories, they are always on the move.

3. Карен Хьюитт, британская писательница,, в своей книге «Понимая Британию» дает свою оценку британцев и их жизни на «красивом острове в открытом море».

1) Какие аспекты жизни Карен Хьюитт объясняет туристам?

Мы живем на очень маленьком острове с мягким климатом и ве­ковой историей строительства превосходных дорог. Частично, это из-за того что у нас превосходные материалы для строительства до­рог. У нас зимой редко бывают сильные заморозки, которые могут сильно испортить дороги, и у нас обычно не бывает жары, засухи или наводнения.


Около 44% населения проводят время, занимаясь садоводством. Климат для этого идеальный. Большинству из нас нет необходимо­сти выращивать овощи, но овощи, выращенные на своем огороде, вкуснее чем те, которые продаются в магазине. Мы также выращи­ваем цветы и любим газоны с травой, которая остается зеленой круглый год.

Именно британцы ввели в моду отдых у моря. Это не удивитель­но, в Британии любой живет не дальше чем в ста двадцати километ­рах от моря. Многие семьи предпочитают ездить на машине в более теплые южные районы и останавливаться в комфортабельных лаге­рях. Испания также популярна. Там удивительный климат.

Причиной любви британцев к компромиссам является геогра­фия. Это может быть правдой, может быть нет, но совершенно точ­но то, что в рельефе и климате в Британии нет крайностей. В Брита­нии есть горы, но они все невысокие. Там также есть равнины, но Вы не сможете долго ехать и не увидеть холмов. Там нет крупных рек. Зимой там не очень холодно, а летом не очень жарко. Там нет активных вулканов.

2) Как автор объясняет причины почему…

There are excellent roads in England? (В Англии превосходные до­роги?)

The British hаve excellent road building materials. Severe winter frosts that damage the roads are rare. Heat, droughts and floods are not common for Britain.

A lot of people like gardening? (Многие любят садоводство?)

The climate is ideal. Home-grown vеgеtables taste better

Most British people spend their holidays at the seaside? (большинст­во британцев проводят отпуск на море?)

Nobody in Britain lives more than one hundred and twenty kilometres from the sea.

A lot of people like spending their holidays in France and Spain? (Многие люди предпочитают проводить отпуск во Франциии и Ис­пании?)

France is only three of four hundred kilometres from Britain. Spain offers a wonderful climate.

English people like compromise? (Англичане любят компромиссы?)

They like compromise because the land and climate don’t have ex­tremes.

4. Американский писатель, Йейл Ричмонд в своей книге «От нет до да» описывает русских такими.

1) К каким заключениям пришел автор? Почему он так счи­тает?


Русских впечатляют размер и числа, и они многое делают с большим размахом. Это не удивительно для такой огромной страны. Русские мыслят и действуют по-крупному.

Русские о себе думают скорее как о членах общества, чем как об индивидуальностях. Корень русской общности лежит в обширности Великой Русской равнины.

Природа не была благосклонна к России. В большей части евро­пейской части России и Сибири большую часть года очень холодно. В Старой России люди мало что могли делать во время зимних ме­сяцев. Но весной нужно было сделать многое и в короткий отрезок времени. Это объясняет почему русские могут долго быть неактив­ными, а потом стать очень энергичными. Суровый климат объясня­ет силу русских, их способность преодолевать трудности, их терпе­ливость и покорность. Климат также сделал их осторожными.

Жесткий климатические условия, история и скептический взгляд на вещи научили русских ценить стабильность, безопасность, обще­ственный порядок и предсказуемость, и избегать риска.

Чтобы понять русских надо знать откуда они пришли.

Russians are impressed with size and numbers because Russia is a vast country.

Russians think and act big because Russia is a vast country.

Russians think themselves as members of the community rather than individuals. This lies in the vastness of the Great Plain.

Russians are often inactive for long periods of time and then show bursts of energy due to the cold winters.

Russians have the ability to overcome hardships thanks to the harsh climate.

Russians are patient and cautious due to climate.

Russians value stability, security, social order and predictability be­cause of the cruel climate, harsh history.

Russians avoid risk. because of the cruel climate, harsh history.

2) С какими заключениями автора ты (не)согласен? Почему?

I agree that Russians are impressed with size and numbers because Russia is a vast country.

I agree that Russians think and act big because Russia is a vast country.

I disagree that Russians think themselves as members of the commu­nity rather than individuals. This lies in the vastness of the Great Plain.

I disagree that Russians are often inactive for long periods of time and then show bursts of energy due to the cold winters.

I agree that Russians have the ability to overcome hardships thanks to the harsh climate

 

I agree that Russians are patient and cautious due to climate


I agree that Russians value stability, security, social order and pre­dictability because of the cruel climate, harsh history

I disagree that Russians avoid risk. because of the cruel climate, harsh history

3) Насколько сильно влияет география на русский характер?

Russian character is very much influenced by the geography. Rus­sians are impressed with size and numbers because Russia is a vast coun­try. Russians think and act big because Russia is a vast country. Russians think themselves as members of the community rather than individuals. This lies in the vastness of the Great Plain. Russians are often inactive for long periods of time and then show bursts of energy due to the cold winters.

5. Понимание различий и сходств между людьми и их поведени­
ем в разных странах — первый шаг к их сближению.

1) Какие стереотипы американцев, русских и британцев
предлагают эти три автора? Согласен ли ты с ними?

The authors suggested that Russians are impressed with size and numbers because Russia is a vast country. Russians think and act big be­cause Russia is a vast country. Russians think themselves as members of the community rather than individuals. This lies in the vastness of the Great Plain. Russians are often inactive for long periods of time and then show bursts of energy due to the cold winters. Russians have the ability to overcome hardships thanks to the harsh climate Russians are patient and cautious due to climate Russians value stability, security, social or­der and predictability because of the cruel climate, harsh history. Rus­sians avoid risk. because of the cruel climate, harsh history.

They also suggested that the British like compromise, love gardening because the climаte is mild. That they like to go to seaside for holidays. That the British are far from extremes.

The authors suggested that Americans are hospitable. They are al­ways on the move. Americans are willing to experiment and invent new things. They are able of volunteer actions.

2) Как ты думаешь насколько американцы, русские и бри­
танцы отличаются и похожи?

I think that Americans and Russians are very much alike. The British are more serious and conservative. Americans and Russians are more open and hospitable. (Я думаю, что русские и американцы очень по­хожи. Британцы более серьезные и консервативные. Американцы и русские более открыты и гостеприимны)

6. О каких чертах американцев, британцев и русских и их
образе жизни рассказывается на страницах 13-17?

Americans are risk-takers.


Americans are tough and self-reliant.

Americans are willing to experiment with new inventions and new ways of doing things.

Americans have a sense of optimism that every problem had a solu­tion.

Americans are capable for volunteer actions.

Americans are hospitable.

Americans are always on the move.

The British have excellent roads.

Severe winter frosts that damage the roads are rare.

Heat, droughts and floods are not common for Britain.

A lot of people like gardening.

Most of the British do not need to grow vegetables but they like home-grown vegetables better.

Most British people spend their holidays at the seaside.

Nobody in Britain lives more than one hundred and twenty kilometres from the sea.

A lot of people like spending their holidays in France and Spain

English people like compromise.

Russians are impressed with size and numbers because Russia is a vast country.

Russians think and act big because Russia is a vast country.

Russians think themselves as members of the community rather than individuals. This lies in the vastness of the Great Plain.

Russians are often inactive for long periods of time and then show bursts of energy due to the cold winters.

Russians have the ability to overcome hardships thanks to the harsh climate.

Russians are patient and cautious due to climate.

Russians value stability, security, social order and predictability be­cause of the cruel climate, harsh history.

Russians avoid risk. because of the cruel climate, harsh history.

7. В ТВОЕЙ КУЛЬТУРЕ

Ниже приведены некоторые вопросы, которые может задать иностранец, приехавший в Россию. Как бы ты объяснил эти фак­ты иностранцу?

Почему русские строят такие колоссальные вещи как Храм Хри­ста Спасителя, Кремлевский Дворец Съездов, Гостиница «Россия» и Памятник в Волгограде?

Почему русские не подстригают траву, кусты и деревья на ули­цах и в парках?

Почему у русских так популярны зимние посиделки?


Почему русские часто собираются вокруг самовара по праздни­кам или когда к ним приходят гости?

Почему мужчины в России носят шапки, а женщины платки да­же летом?

Почему русские снимают обувь, оставляя ее за дверью?

3 Знаешь ли ты…?

1. Когда иностранец презжает в новую страну он во многих
ситуациях задает вопросы.

ф 1) О чем спрашивает этот иностранец?

Вы не знаете, который час сейчас в Нью Йорке? Извините, вы не могли бы сказать, как мне добраться до Нацио­нального Парка?

Вы не могли бы сказать, какая сейчас погода в Лондоне?

2) Какая разница между вопросами, приведенными выше и этими вопросами?

Сколько времени в Нью Йорке? Как добраться до Национального Парка? Какая сейчас погода в Лондоне?

The questions above are more polite. (вопросы, приведенные выше более вежливые)

2. Ниже приведены несколько коротких диалогов.
Какие вопросы задаст турист в каждой из ситуаций?

a) Сould you tell me what part of the country it is in, please?

— Я советую Вам купить турпакет на три дня в Блэкпул. Это ме­сто Британии привлекает наибольшее количество туристов.

— Вы не могли бы мне сказать в какой части страны это нахо­дится пожалуйста?

— Это находится на северо-западе Англии, на побережье Ир­
ландского моря.

b) Can you tell me, what Cockney is?

— Откуда вы?

— Я — Кокни

— Вы не подскажите, что такое «Кокни»?

— На самом деле, это слово употребляется о людях, которые ро­дом из Лондона и из местности к югу отТемзы.

c) Do you know what it means?

— Говорят, что мистер Смит — настоящий северянин.

— А ты знаешь, что это значит?

— Он выносливый, честный и добросердечный.


3. Американские штаты получили свои названия различными способами.

1) Работа в паре. Спроси партнера, знает ли он или она отве­
ты на эти вопросы. Измени вопросы, чтобы они были более
вежливыми.

Student 1

— Could you tell me what the nickname of the State of Maine is? (The nickname of the State of Maine is the «Pine-Tree State»)

— Do you know how people call New Hampshire? (People call New Hampshire the «Granite State».)

— Could you tell me why South Carolina is called the «Palmetto State»? (South Carolina is called the «Palmetto State» because the pal­metto grows abundantly in South Carolina.)

— Do you know why Virginia was called the «Mother of States-men»? (Virginia was called the «Mother of Statesmen» because many statesmen were native Virginians.)

Student 2

— Could you tell me why Virginia has so many nicknames? (Vir­ginia has so many nicknames because it was the oldest British colony, because it is the most northern of the South Atlantic States and because it produced many statesmen and presidents)

— Do you know why Florida was called the «Land of Flowers»? (Florida was called the «Land of Flowers» because Ponce de Leon, who discovered Florida saw the region covered with flowers)

— Could you tell me what state is called the «Green Mountain State»? (Vermont is called the «Green Mountain State»)

— Do you know because of what mountains West Virginia was called the «Mountain State»? (West Virginia was called the «Mountain State» because of the Allegheny Mountains)

2) РАБОТА В ГРУППЕ
Знаешь ли ты ответы на эти вопросы?

Какой штат называется в честь дерева? (The State of Maine has the name of the tree. Maine is the «Pine-Tree State».)

Какие прозвища у Флориды? (Florida is called the «Land of Flow-ers», the «Alligator State», the «Everglade State», the «Mocking-Bird State» and the «Orange State».)

Когда Флорида была открыта? (Florida was discovered in 1512)

Какой штат назван в честь королевы Англии? (Virginia is named after the Queen of England.)

Как штат Пенсильвания получил свое прозвище? (Pennsylvania got its nickname the «Coal State» because there is much coal in Pennsylvania)


Pennsylvania got its nickname the «Keystone State» because of Pennsylvania’s role in the War of Independence. Pennsylvania got its nickname the «Oil State» because there is much oil in Pennsylvania.

Pennsylvania got its nickname the «Quaker State» because W. Penn was a member of the Society of Quackers. Pennsylvania got its nickname the «Steel State» because there is much steel in Pennsylvania.

Как штат Мэн получил свое прозвище? (The State of Maine got its nickname the «Pine-Tree State» because four-fifth of the state is covered by forests.)

Чем знаменит штат Вермонт? (It is famous for its green mountains)

Какой штат был назван в честь знаменитого человека? (Pennsyl­vania was named agter a famous persom, Willaim Penn who was the founder of the colony.)

Какие штаты получили прозвища за то, как они выглядят? (Phode Island is called «Little Rhody» because it is the nation’s smallest state. West Virginia has the nickname the «Panhandle State» because the shape of the state is like a pan with a handle on it.)

4. РАБОТА В ПАРЕ

Вот некоторые факты о США, приведенные из Энциклопедии «Британика». Спроси партнера знает ли он о них. Если он или она не знает, скажи ему или ей ответ.

Реку Миссисипи в Америке называют отцом вод. Название «Миссисипи» («Отец Вод» или «Большая река») пришло от индей­ских племен, которые жили на берегах этой знаменитой реки. Река Миссисипи с ее двумя основными притоками Миссури и Огайо про­текает по 31 штату и двум канадским провинциям.

Монтана — четвертый по величине штат, но по плотности насе­ления он 48-ой. Он расположен на границе с Канадой, в северном гористом регионе. Штат когда-то называли «холодильник нации», до того момента, пока эту особенность не забрала Аляска. Самая низкая зарегистрированная температера в США (не считая Аляски) была 57 градусов в Роджерс Пасс, Монтана, в январе 1954 года.

5. Работа в паре. Игра. Узнай о США!

6. Представь, что ты разговариваешь с британским или амери­канским другом по Интернету. Какие вопросы о его или ее стране и образе жизни людей ты бы задал?

7. Какие вопросы, как вы думаете, можно задать в игре?

8. Расти из книги «Возвращение домой» Майкла Магорена воз­вращается домой после 5 лет эвакуации.

Это возвращение другого рода?


4 Восток ли, запад ли, а дома лучше

Q 1. Подростки из разных стран обмениваются своими мне­ниями о местах, в которых они хотели бы жить.

1) Что это за места?

Хотела бы я здесь жить? Честно говоря, я об этом не думала. Ав­стралийцы, которых я встречала, были очень гостеприимными и намного дружелюбнее британцев. Через две недели я поняла, поче­му Австралию называют счастливой страной. Одна из причин в том, что погода очень хорошая. Солнце всегда светит. Благодаря теплой, солнечной погоде можно все время проводить на улице. Это такая возможность позагорать, понаслаждаться солнечными ваннами и водным спортом. Да, Австралия — место в котором хорошо жить.

Я думаю, что неважно в какой стране это место. Сейчас я мечтаю о том, чтобы жить в доме в зеленой холмистой местности в десяти минутах от широкой полосы белого песчаного пляжа или от речки. Я бы хотел, чтобы у меня было много лошадей, плодородная земля и благоприятный климат для того, чтобы выращивать различные фрукты и овощи. Но если случится, что я передумаю, я знаю, что смогу переехать в любое другое место, потому что это большая страна с различными видами климата, ландшафта и возможностей, в которой ты всегда можешь найти место по своему вкусу.

Я не хочу жить нигде кроме России. Я здесь родилась и я не со­бираюсь уезжать отсюда. Но многие страны привлекают меня с точ­ки зрения путешествия. Я много читала о европейских странах и выбрала, наконец, Испанию. Во-первых, мне нравится тамошний климат, сухой и жаркий. Другая причина моего выбора — испанская кухня. Там растет множество фруктов, которые я никогда не видела в России. Но что больше всего привлекает меня в Испании? Конеч­но, люди. К сожалению, у меня нет друзей из Испании, но я думаю что у русских и у испанцев много общего.

Если бы я жила в Испании, я бы жила в маленьком городке, вда­леке от больших городов. Мой дом стоял бы в горах, где природа дикая и загадочная. Но это всего лишь мечта, и возможно когда-нибудь я поеду в Испанию, но это будет всего лишь визит, я не со­бираюсь там жить. Нет ничего лучше дома. Я не могу представить свою жизнь нигде кроме России, без моих друзей, русского языка, русских морозов и русской кухни.

2) Какие у этих подростков причины для жизни в этих мес­
тах? Какие из причин наиболее важны для молодых людей? Ка­
кие аргументы они предоставляют?


Becky would like to live in Australia because the Australians are very hospitable and much friendly than the British. The weather there is very good. The sun is always shining. You can stay outdoors and enjоy sun­bathing and watersports. (Бекки хотела бы жить в Австралии, потому что австралийцы очень гостеприимны и гораздо дружелюбнее бри­танцев. Там очень хорошая погода. Солнце всегда светит. Можно все время проводить на улице, наслаждаться солнечными ваннами и водным спортом.)

Tom wants to live in America, because he wants to have a farm and horses. And if he happens to change his mind he could move to another place, and as it is a vаst country such place won’t be difficult to find. (Том хочет жить в Америке, потому что он хочет иметь свою ферму и лошадей. А если он передумает, то он всегда может переехать в другое место, и так как это обширная страна, такое место будет не­сложно найти).

Sveta likes to live in Russia but if she happens to move some­where she would move to Spain because the climate there is very hot and dry. She also likes Spanish food and exotic fruit. But most of all she is attracted by people. (Свете нравится жить в России, но если ей случилось бы переехать, она переехала бы в Испанию. Потому что климат там очень сухой и теплый. Ей также нравится испан­ская кухня и экзотические фрукты. Но больше всего ее привле­кают люди.)

3) Какие аргументы подростков тебе кажутся наиболее убе­дительными?

Becky would like to live in Australia because the Australians are very hospitable and much friendly than the British. I find this argument con­vincing.

Becky would like to live in Australia because the weather there is very good. The sun is always shining. You can stay outdoors and enjoy sunbathing and watersports. I think it is a convincing argument.

If Sveta happens to move somewhere she would move to Spain be­cause the climate there is very hot and dry. I find this argument convinc­ing.

Sveta would like to live in Spain because she is attracted by people. I think it is a convincing argument.

2. Ниже приведены мнения молодых людей о местах, в ко­торых они живут. Положительны или отрицательны отзывы?

Тут очень сухо и жарко и нечего делать.

Здесь прекрасно жить. Мы можем постоянно находится на ули­це.


Здесь все так чисто и естественно. Мы находим множество заня­тий. Нам не скучно.

Здесь много работы, начиная с выращивания овощей и рыболов­ства и заканчивая выращиванием скота.

Я лучше буду жить здесь, чем в Лос-Анджелесе, который может быть разрушен землетрясением.

Местные жители дружелюбно приветствуют приезжих летом и показывают особенности этой местности.

Город сохранил свой характер и свое очарование.

Пока здесь не построили большие гостиницы, и деревушка из­бежала последствий массового наплыва туристов.

ф 3. Вот то, что другие молодые люди говорят об их родных местах. Ты бы хотел жить в месте с такой характеристикой? Почему? Почему нет?

У моего города замечательное положение. Так как он находится рядом с океаном, город служит основным коммерческим центром. И, конечно, здесь много работы. Город очень большой, в нем много людей и очень жарко.

Город лежит в долине. Позади него возвышаются горы. Горы прибавляют городу привлекательность. Но с другой стороны они отрезают город от мира. Люди здесь гостеприимные. Всегда можно увидеть доброжелательную улыбку на улице, в магазине, везде…

Множество мест до сих пор остаются дикими. Можно поехать в путешествие, полное приключений: в леса, горы и на озера. Но жизнь изо дня в день не проста. Вы можете почувствовать себя ото­рванным от мира и столкнуться с такими опасностями как засуха, пожар и наводнение.

Это тихая деревенька, окруженная полями и лесами. Вокруг — зеленая сельская местность, плодородные поля и богатая раститель­ность. Через деревню протекает широкая, чистая река. В ней прият­но купаться. Говорят, что там также хорошо заниматься рыбной ловлей. Это место для тех, кто ищет покоя и прелестную сельскую атмосферу.

5. РАБОТА В ПАРАХ

1) Назови три места, в которых ты бы хотел жить, и напиши три причины, по которым ты хотел бы жить там.

I’d like to live in the South of France because it’s warm there. (Я бы хотел жить на юге Франции, потому что там тепло)

I’d like to live in New York because there is a lot of entertainment and this city never sleeps. (Я бы хотел жить в Нью Йорке, потому что там много развлечений, и этот город никогда не спит)


I’d like to live on a lake somewhere far from big cities because it’s clean and quiet there (Я бы хотел жить на озере, где-нибудь далеко от больших городов, потому что там чисто и тихо)

6. Ты бы хотел жить в таких местах? Почему? Почему нет?

I would like to live in the place from the third picture because it’s very peaceful there. Everything is quiet. Besides it’s so beautiful. (Я бы хотел жить в месте, изображенном на третьей картинке, потому что там очень спокойно. Тихо. К тому же там очень красиво).

The place from the second picture is not the one I would like to live in. There are so many people and so little space. (Место, изображенное на второй картинке, это совсем не то место, в котором я хотел бы жить. Там так много народу и так мало места).

7. Если бы тебе пришлось выбирать место, где жить, каким
бы оно было?

I would like to live in a place with warm climate. Somewhere where the sun always shines. I think it would be some island. I could go swim­ming whenever I wanted to or go fishing. I could enjoy watersports. I would choose to live in a quiet green village with rich vegetation. Some exotic fruits would grow in my garden. It would be very peaceful there and people would be very hospitable. But I suppose I would be bored some­times so not far from the village there would be a town with a great num­ber of entertainment. I could go to the movies or to a disco if wanted. (Я бы хотел жить в месте с теплым климатом. Где-нибудь, где всегда светит солнце. Я думаю, что это был бы какой-нибудь остров. Я мог бы купаться, когда захочу, или пойти на рыбалку. Я мог бы занимать­ся водными видами спорта. Я бы хотел жить в тихой, зеленой дере­вушке с богатой растительностью. У меня в саду росли бы какие-нибудь экзотические фрукты. Там было бы очень спокойно, и люди были бы гостеприимны. Но, полагаю, иногда мне становилось бы скучно, поэтому недалеко от деревушки был бы город с большим ко­личеством развлечений. Я мог бы пойти в кино или на дискотеку.)

8. В ТВОЕЙ КУЛЬТУРЕ
Напиши рекламное объявление о своем родном месте или

любом месте в твоей стране. Покажи некоторые преимущества проживания там.

Moscow is the centre of culture and entertainment. You will never have nothing to do. It’s never boring here. You can go to different museams, theatres, art galleries and cinemas. The city itself is very beau­tiful. There are always bustle and noise. The city hardly ever sleeps. And if you want nature it’ll take you about half an hour and you will forget that there is a large city near you, so peaceful is the countryside.


9. Когда вы приезжаете за границу, вы должны заполнить не­которые формы. Какая требуется информация?

0 Вы не могли бы мне сказать...,
пожалуйста?

1. Когда ты находишься в чужой стране, тебе приходится за­
давать множество вопросов, для того, чтобы выяснить информа­
цию о различных вещах. То как ты говоришь, зависит от ситуации,
в которой ты находишься. Если ситуация официальная, ты исполь­
зуешь официальный стиль. В неофициальной ситуации ты исполь­
зуешь неформальный язык. Если ситуация не официальная и не не­
официальная, ты используешь нейтральный язык.

ф 1) В какой из ситуаций находится иностранец, формаль­ной, неформальной или нейтральной?

— Вы не могли бы подсказать мне, где находится станция?

— Да, она там, слева. Neutral

— Не подскажите, где находится офис мистера Брауна?

— Да, он на 23 этаже, комната 24.Formal

— Ты знаешь когда начинается фильм?

— Нет, давай посмотрим в еженедельной программе. Informal.

2) Какой язык (формальный, неформальный, нейтральный)
использ







Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.