Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Заимствования из неславянских языков.





ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

1. Исконно русская лексика и ее основные пласты.

2. Заимствованная лексика.

3. Калькирование и его виды.

 

Исконно русская лексика и ее основные пласты

В языке существует два пути формирования и пополнения словарного состава: 1) формирование лексического фонда в ходе естественного исторического развития языка; 2) заимствование слов из других языков.

В связи с этим лексика русского языка делится на две большие группы: исконно русская и заимствованная.

Большинство слов русского языка сформировалось в процессе естественного исторического развития. Так из индоевропейского языка выделился общеславянский, из общеславянского произошёл древнерусский язык, который разделился на украинский, русский и белорусский языки.

В соответствии с этим среди исконно русской лексики можно выделить слова, появившиеся в эпоху: 1) общеиндоевропейского языкового единства; 2) общеславянского языкового единства (общеславянские слова); 3) восточнославянского языкового единства (древнерусские слова); 4) собственно русские слова.

Охарактеризуем эти группы более детально.

Индоевропеизмы – слова с аналогичной или сходной семантикой и звуковым составом, имеющие место не только в славянских, но и в инодоевропейских языках.

Например,

Мать ср.:

польск. Matka

греч. Mater

англ. Mother

др.нем mouter

В эпоху индоевропейского языкового единства появились слова-названия частей тела (рука, нога, нос, ухо, бровь), животных (корова, волк, коза), деревьев (береза, верба, ива), числительных (два, три, четыре), родственных отношений (мать, жена, дочь, сын) и др.

Одной из ветвей, выделившихся после распада индоевропейского языка был общеславянский язык. Слова, появившиеся в эпоху общеславянского языкового единства (до VI в. н.э.), называют общеславянскими. Многие из них сохранились во всех славянских языках, но имеют различия в звуковом оформлении или в семантике.



Общеславянская лексика состоит в основном из непроизводных слов, которые стали базой для образования новых слов: дом, окно, сени, порог, ель, липа, сеять, косить, молотить, коса, молот, рука, сват, баба, мука, сало, стол, каша, год, месяц, добро, старый и др.

Общевосточнославянские (древнерусские) слова возникли в древнерусском языке, общие для всех восточных славян. Они употребляются в украинском и белорусском языках: самовар, дремучий, сорок, девяносто, гулять, белка, полка и др. Преимущественно это производные слова, более сложные в семантико-словообразовательном отношении.

Собственно русскими называют слова, которые появились в языке в период формирования русского языка, начиная с 14 века. К этой группе принадлежат в основном производные слова. Они создавались на основе словообразовательных элементов общеславянского, восточнославянского языков, а также за счет использования заимствований. Это наименования действий: влиять, исследовать, маячить, распекать; предметов быта, продуктов питания: обои, обложка, варенье, голубцы, лепешка; явлений природы, растений, плодов, животных, птиц: вьюга, гололед, зыбь, ненастье, антоновка, курица, грач; абстрактные существительные: готовность, гуманность и т.д.

Следует также отметить, что исконно русскими принято считать также слова, образованные на базе заимствованных по русским словообразовательным моделям. Например, чай – заимствованное, чайник – русское.

Заимствованная лексика

Одним из способов пополнения словарного состава являются заимствования. Процесс заимствования – результат тесных связей, существующих между народами.

Источники заимствований могут быть различны. В русском языке отмечаются заимствования из славянских и неславянских языков.

Старейшими заимствованиями из славянских языков являются старославянизмы. Они имеют свои отличительные черты.

Фонетические признаки

1. Сочетания ра-, ла- в начале слов на месте русских ро-, ло-

 

Старославянское Русское
равный ладья ровный лодка

 

2. Сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- в пределах одной морфемы.

Старославянское Русское
врата злато брег плен шлем ворота золото берег полон шелом

 

3. Сочетание – жд – на месте русского – ж.

Старославянское Русское
хождение невежда ходить невежа

 

4. Согласный Щ на месте русского Ч.

Старославянское Русское
освещение свеча

 

5. Е в начале слова, которому в русском языке соответствует О

Старославянское Русское
единица один

 

6. Ю в начале слова на месте русского У.

Старославянское Русское
Юродивый юноша Уродливый уноша

 

Словообразовательные признаки

1. Приставки ВОЗ-, НИЗ-, ЧРЕЗ-, ПРЕ-, ПРЕД-, РАЗ-, СО-, ВО-: чрезмерный, низложить, воодушевить, созидание и др.

2. Суффиксы -СТВИJ, -ЧИЙ, -ЗНЬ-, -УЩ-, -ЮЩ-, -АЩ-, -ЯЩ-, -ТЕЛЬ-, -ЕСТВО, -ТВ- (странствие, певчий, болезнь, битва, несущий, горящий, поющий).

3. Первые части сложных слов: БЛАГО-, БОГО-, ДОБРО-, ЗЛО-, ЖЕРТВО-, ЕДИНО- и др. (благообразие, боголепие, добродетель, злословие, жертвоприношение, единодушие).

Семантические признаки

1. Выражение христианского религиозного понятия (таинство, креститель, святой).

2. Обозначение предмета церковного обихода (кадило, крест, образ).

Генетическими старославянизмами являются слова храбрый, сладкий, пламя, среда, трезвый, праздник, страна, истина, присущий, очи, соболезнование. Ряд слов старославянского происхождения не имеет отличительных признаков: брак, победа, мечта, подвиг, вторник и т.д.

Кроме заимствований из старославянского языка, в русском языке есть заимствования из других славянских языков. Ученые отмечают, что длительное время языком-посредником для заимствованных слов в русский служил украинский язык в связи с тем, что организацией школьного дела, подготовкой переписчиков книг занимались выходцы из Украины, в частности воспитанники Киево-Могилянской академии. Они привносили в русский язык многие официально-деловые термины, слова, которые отражали специфику украинского быта (школяр, бондарь, хутор, корж, борщ, вареник, др.).

Заимствования из других славянских языков происходят и в наше время.

Заимствования из неславянских языков.

Среди заимствований особое место занимают интернационализмы, то есть слова, обозначающие международные термины. В основном это слова греческого или латинского происхождения, функционирующие во всех языках в соответствующем звуковом оформлении. Сюда относятся общественно-политические термины: диктатура, конституция, философия, конгресс, прогресс и др.;

научные: интеграл, география, названия единиц измерения;

культурно-исторические: театр, балет, опера, комедия;

технические: автомат, телефон, телевизор и др.

Заимствованные слова проникают в русский язык в различные времена и по разным причинам.

Ученые отмечают, что наиболее древними являются заимствования из скандинавских, тюркских, финно-угорских, греческого и латинского языков, позднейшими – из западно-европейских языков.

Иноязычные слова имеют свои приметы, например:

1) начальные А, ДЖ: арест, алиби, джем;

2) наличие в слове буквы Ф: фарфор, фрукты;

3) сочетание ГЕ, КЕ, ХЕ в корне слов: герб, схема;

4) сочетание гласных ОЭ, УЭ, АО, ИЕ, ЕО: поэт, дуэль, какао, караул;

5) сочетания –МЕН, -ЕР, -ИНГ, -АЖ, КД, КЗ, КГ: экзамен, рюкзак, полисмен, массаж;

6) наличие буквы Э: эра, эпоха, этаж;

7) сочетания БЮ, ВЮ, КЮ, МЮ, ПЮ: купюра, кювет, коммюнике;

8) удвоенный согласный в корне слова: касса, грамм.

 









ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2021 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.