Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







DER VOLKSWIRTSCHAFTLICHE PRODUKTIONSPROZESS





1. Unter der Volkswirtschaft wird die gesamte ökonomische Tätigkeit der Gesellschaft eines Landes verstanden. Damit umfasst die Volkswirtschaft alle ökonomischen und technischen Prozesse der Reproduktion (= ständige Erneuerung und Wiederholung der Produktionsprozesse) in und zwischen den Betrieben. Folglich gehören alle Sphären der materiellen Produktion (Herstellung der Waren), der Distribution (Verteilung und Transport der Waren), der Zirkulation (verkauf und Kauf der Waren), der produktiven und individuellen Konsumtion (Verbrauch von Rohstoffen, Maschinen und Gebäuden) sowie die Bereiche auβerhalb der materiellen Produktion zur Volkswirtschaft.

2. Jede Produktion gründet sich auf bestimmte Grundelemente, die als Produktionsfaktoren bezeichnet werden. Für die Produktion eines Gutes wird zuerst einmal Arbeit benötigt, dann zu verarbeitende Naturstoffe und schieβlich können einige Instrumente als Produktionsmittel benutzt werden. Im Ergebnis entsteht ein produziertes Produktionsmittel (Kapital). In jedem Produktionsprozess sind die Produktionsfaktoren Arbeit, Natur und Kapital beteiligt. Da der Boden der wichtigste Bestandteil des Produktionsfaktors Natur ist, wird in der Volkswirtschaftslehre häufig vom Boden als Produktionsfaktor und nicht von Natur gesprochen.

3. Arbeit und Natur (Boden) bezeichnet man als ursprüngliche Produktionsfaktoren (nicht produzierte Güter). Kapital ist ein abgeleiteter Produktionsfaktor. Zu seiner Entstehung ist die Kombination von Arbeit und Natur (Boden) erforderlich.

4. Nicht alle Wirtschaftswissenschaftler gingen von drei Produktionsfaktoren aus. Für Karl Marx gab es z. B. nur einen Faktor, nämlich Arbeit. Die Physiokraten (volkswirtschaftliche Schule im 18.Jahrhundert) kannten nur den Produktionsfaktor Boden (Natur). Insbesondere von amerikanischen Wirtschaftswissenschaftlern wurde als vierter Produktionsfaktor (neben Arbeit, Boden und Kapital) Bildung, d.h.* technisches Wissen, Human-Kapital* angeführt.

5. Gutenbergs betriebswirtschaftliches System der produktiven Faktoren, die auch betriebliche Leistungsfaktoren genannt werden, umfasst:

- die menschlichen Leistungsfaktoren als entscheidende Faktoren (sie werden von der Geschäfts- und Betriebsleitung verkörpert) und ausführende Faktoren (d.h. die Arbeit der übrigen Belegschaft),

- die materiellen Leistungsfaktoren in Form von Geldkapital, Grundstücken und Gebäuden sowie von Betriebsmitteln und

- die immateriellen (nichtmateriellen) Leistungsfaktoren, dazu gehören Patente und ähnliche Rechte.

_____________________________________________

* d.h. = das heiβt – то есть

* das Human-Kapital – человеческий фактор

 

Задание 6

Найдите в тексте и выпишите информацию о первоначальных и производных производственных факторах.

 

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 4

Вариант 1

 

Задание 1

Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.

1. Die Verbraucher hatten jetzt die Möglichkeit, aus der Vielzahl der angebotenen Waren auszuwählen.

2. Auf dem Käufermarkt hatte der Nachfrager die dominierende Stellung.

3. Die Unternehmen haben sich auf die Bedürfnisse der Konsumenten einzustellen.

 

Задание 2

Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.

1. Beim System der Absatzkanäle ist zwischen direktem und indirektem Absatz zu unterscheiden

2. Der direkte Absatz ist mit keinen Kosten verbunden.

3. Aufgabe der Marketing-Logistik ist es, für die richtige Menge des richtigen Produkts am richtigen Ort zu sorgen.

 

Задание 3

Замените в следующих предложениях конструкции «haben/sein + zu + Infinitiv» конструкциями с модальными глаголами. Подчеркните сказуемое, переведите предложения.

Образец: a) Wir haben diesen Begriff wissenschaftlich zu definieren. – Wir müssen diesen Begriff wissenschaftlich definieren. - Мы должны дать научное определение этому понятию.

b) Die Betriebsbedingungen sind zu berücksichtigen. – Die Betriebsbedingungen müssen berücksichtigt werden. - Должны быть приняты во внимание условия производства.

a)

1. Der Absatzmarkt hat den Ausgangspunkt aller Planungen zu bilden.

2. Die Unternehmen haben das Marktgeschehen aufmerksam zu beobachten.

3. Diese Konzeption hat den Erfolg zu sichern.

 

b)

1. Auf dem Käufermarkt sind die vorhandenen Kundenwünsche zu erforschen.

2. Die Marktforschung ist sorgfältig durchzuführen.

3. Auf der Grundlage der erhaltenen Ergebnisse sind Absatzprognosen aufzustellen.

 

Задание 4

Замените в следующих предложениях конструкцию «sich lassen + Infinitiv»: а) конструкцией «sein + прилагательное с суффиксом – bar», учитывая, что этот суффикс придаёт прилагательному значение пассивной возможности;

б) конструкцией с модальным глаголом.

Подчеркните сказуемое, переведите предложения.

Образец: Dieser Begriff lässt sich einfach erklären.

Dieser Begriff ist einfach erklärbar.

Dieser Begriff kann einfach erklärt werden.

Это понятие можно объяснить просто.

1. Der Aufbau des Betriebes lässt sich auch schematisch darstellen.

2. Alle Rechtsprobleme lieβen sich in kurzer Zeit lösen.

3. In gröβeren Betrieben lassen sich die Arbeitsteilung und Zusammenarbeit etwas anders organisieren.

4. In jeder Abteilung lieβen sich gleichartige Aufgaben erfüllen.

5. Durch die Konzentration lässt sich die unternehmerische gesamtwirtschaftliche Produktivität erzielen.

 

Задание 5

Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 2, 3, 4 и 6.

MARKT

1. Unter Markt versteht man das Zusammentreffen von der Nachfrage (d.h.* der Summe aller Kaufwünsche der Wirtschaftsobjekte) mit dem Angebot (d.h. der Summe aller Verkaufswünsche der Wirtschaftssubjekte).

2. Ein echter Markt bietet Alternativen sowohl für den Konsumenten als auch für Produzenten. Auf einem echten Markt herrscht immer Wettbewerb. Die Märkte werden sachlich, räumlich-zeitlich und nach Funktionen gegliedert. Es gibt Waren- und Dienstleistungsmärkte, Arbeits- und Kreditmarkt. Es bestehen auch Wochenmärkte, Jahrmärkte, Messen, Ausstellungen, Börsen. Das ist räumlich-zeitliche Gliederung. Nach Funktionen sind Beschaffungsmärkte, Binnenmarkt, Import- und Exportmarkt, Absatzmarkt zu unterscheiden.

3. In einer Wirtschaft, in der der ganze Wirtschaftsvorgang über den Markt gesteuert wird, gehört die Produktionsplanung und –entstehung nicht dem Staat, sondern dem einzelnen Produzenten. Er hat aber selbst dafür zu sorgen, dass er bei seiner Arbeit solche Güter produziert, die am Markt von anderen Menschen auch herangefragt werden. Je besser er diesen Wünschen entspricht, desto mehr Vorteile hat er davon: Das ermöglicht ihm, gut zu verdienen und seine eigenen Wünsche zu erfüllen. Der Markt hat zu garantieren, dass die individuellen Wünsche erfüllt werden.

4. Am Markt treffen also Angebot und Nachfrage aufeinander, wobei das Ergebnis dieses Geschehens die Preise sind. Die Preise signalisieren, ob von bestimmten Gütern

- mehr produziert als nachgefragt werden; dann sinken die Preise und es wird weniger interessant, diese Produktion weiter zu entwickeln,

- weniger produziert als nachgefragt werden; dann steigen die Preise und es wird reizvoller, die Produktion zu entwickeln.

5. Es sind verschiedene Arten von Märkten zu unterscheiden. Entsprechend den bestimmten Leistungen oder Waren gibt es Märkte für Grund und Boden, Arbeits- und Kapitalmärkte, Warenmärkte und Wertpapiermärkte und viele andere.

6. Derjenige Anbieter, der mit möglichst geringen Kosten produzieren will, wird bei diesem Prozess die meisten Nachfrager für sich gewinnen und viel verkaufen können. Der nicht leistungsfähige wird dagegen untergehen. Der Markt hat also die Leistung zu belohnen.

7. In der Marktwirtschaft geschieht aber sehr oft, dass sich Anbieter oder Nachfrager zusammenschlieβen und damit den Leistungswettbewerb verfälschen. Am gefährlichsten sind dabei die Monopole, die den Wettbewerb ganz unmöglich machen. Der Markt hat dann keine Möglichkeit, seine Steuerungsfunktionen zu erfüllen.

 

Задание 6

Найдите в тексте и выпишите информацию о факторах, отрицательно влияющих на управляющие функции рынка.

Вариант 2

 

Задание 1

Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.

1. Die US-Industrie hatte begonnen, nach Ansatzmärkten für ihre Überkapazitäten zu suchen.

2. Die Unternehmen haben auf die Änderung der Verbraucherwünsche zu reagieren.

3. In den 40-er Jahren hat sich die Wirtschaftssituation in den USA verändert.

 

Задание2

Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.

1. Mittlerweile ist “Marketing” zu einem Modewort geworden.

2. Externe Absatzhelfer sind rechtlich selbständige Organe, aber mit einer lediglich unterstützenden Funktion.

3. Je nach Wettbewerbsituation auf dem Markt sind mögliche Reaktionen der Konkurrenten zu berücksichtigen.

 

Задание 3

Замените в следующих предложениях конструкции «haben/sein + zu + Infinitiv» конструкциями с модальными глаголами. Подчеркните сказуемое, переведите предложения.

Образец: a) Wir haben diesen Begriff wissenschaftlich zu definieren. – Wir müssen diesen Begriff wissenschaftlich definieren. - Мы должны дать научное определение этому понятию.

b) Die Betriebsbedingungen sind zu berücksichtigen. – Die Betriebsbedingungen müssen berücksichtigt werden. - Должны быть приняты во внимание условия производства.

a)

1. Die Unternehmen haben das Kundenverhalten zu beeinflussen.

2. Die Kundenwünsche haben dabei eine vorrangige Rolle zu spielen.

3. Die Hersteller haben ihre Produkte auf Bedürfnisse und Probleme der Kunden auszurichten.

b)

1. Monopole sind streng zu kontrollieren.

2. Die Wirkung der Marktpreismechanismus ist durch die Marktteilnehmer zu berücksichtigen.

3. Die negativen Seiten der Marktwirtschaft sind durch die wirkungsvollen sozialen Schutzgesetze zu beseitigen.

 

Задание 4

Замените в следующих предложениях конструкцию «sich lassen + Infinitiv»: а) конструкцией «sein + прилагательное с суффиксом – bar», учитывая, что этот суффикс придаёт прилагательному значение пассивной возможности;

б) конструкцией с модальным глаголом.

Подчеркните сказуемое, переведите предложения.

Образец: Dieser Begriff lässt sich einfach erklären.

Dieser Begriff ist einfach erklärbar.

Dieser Begriff kann einfach erklärt werden.

Это понятие можно объяснить просто.

1. Der Mangel an Waren auf dem Markt lieβ sich durch die Marktforschung zu ermitteln.

2. Die Inflation und die Arbeitslosigkeit lassen sich teilweise durch die politischen Maβnahmen des Staates kontrollieren.

3. Unter den Marktbedingungen lässt sich die Sozialpolitik ständig reformieren.

4. Die Ideen des deutschen Ökonomen Ludwig Erhard lassen sich auch heute im Wirtschaftsprozess durchsetzen.

5. Das Wirtschaftsgeschehen lässt sich durch die Funktion freier Preise und den Motor eines freien Wettbewerbs steuern.

 

Задание 5

Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 3, 4 и 5.







ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.