Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА. ПРИЧАСТИЕ





 

К неличным формам глагола в английском языке относятся причастия (Participle I, Participle II), герундий (The Gerund), инфинитив (The Infinitive). Неличные формы глагола имеют следующие особенности:

1. Совмещают в себе признаки двух частей речи:

причастие – прилагательного и глагола;

герундий – существительного и глагола;

инфинитив – глагола и существительного.

2. Выражают действие без указания лица, числа, времени и наклонения, поэтому в предложении не могут быть сказуемым, а лишь значимой частью сказуемого.

3. Имеют формы залога (Active, Passive) и относительного времени (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous).

Простые (неперфектные) формы выражают действия, одновременные или будущие по отношению к глаголу-сказуемому.

Перфектные формы выражают действия, предшествующие действию, выраженному глаголом-сказуемым.

4. Могут иметь после себя прямое дополнение и определяться наречием.

5. Могут выступать в предложении в различных функциях: подлежащего, части сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.

6. Могут употребляться в сочетании с зависимыми словами, образуя обороты.

 

The Participle. Причастие

 

Причастие – неличная форма глагола, в которой сочетаются признаки прилагательного или наречия с признаками глагола. Различают два вида причастий: Participle I (the Present Participle) и Participle II (the Past Participle). Participles I и II, как и прилагательное, обозначают признак предмета. В отличие от прилагательного, признак, обозначаемый причастием, указывает на действие или состояние предмета (a revolving part – вращающаяся деталь; the invented engine – изобретённый двигатель), а не на его качество (a big part – крупная деталь).

 

Формы причастий

 

Participle I Participle II
  Active Voice Passive Voice asked written
Indefinite asking writing being asked being written
Perfect having asked having written having been asked having been written

 

Participle I выражает действие, являющееся

· признаком предмета:

people entering the room люди, входящие в комнату  

· сопутствующим действием:

entering the room, he said… входя в комнату, он сказал …

 

Participle II переходных глаголов выражает состояние или качество предмета, явившееся результатом воздействия на предмет извне:

 

a broken window разбитое окно
a frightened woman напуганная женщина

 

Participle II переходных глаголов всегда имеет пассивное значение:

 

written написанный
stolen украденный

 

Обратите внимание! 1. Participle II имеет только одну форму, которая является третьей основной формой глагола. 2. Participle II непереходных глаголов самостоятельно не употребляется, а служит для образования глагольных форм группы Perfect: He has come. She has been working since morning.

 

Глагольные свойства причастия

 

1. Причастие I имеет формы относительного времени, которые выражают одновременность или предшествование по отношению к другому действию, выраженному глаголом-сказуемым.

Простая (неперфектная) форма причастия I обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого:

 

Reading this English book he wrote out new words. Читая эту английскую книгу, он выписывал новые слова.

 

Перфектная форма причастия I обозначает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого:

 

Having read this book he returned it to me. Прочитав книгу, он вернул её мне.

 

2. Причастие I имеет формы залога.

 

What’s the name of the police inspector questioning this woman? (Active Voice)   Как фамилия полицейского инспектора, допрашивающего эту женщину?  
What’s the name of the woman being questioned? (Passive Voice) Как зовут женщину, которую допрашивают?

 

3. Причастие I переходного глагола может иметь дополнение.

 

Reading this book I used a dictionary. Читая эту книгу, я пользовался словарём.

 

4. Причастие I может определяться наречием.

 

Speaking loudly they approached the square.   Громко разговаривая, они подошли к площади.  
Being well adjusted, the machine works well. Когда машина хорошо отрегулирована, она хорошо работает.

 

 

Синтаксические функции причастий и способы их перевода

 

В предложении причастия могут выполнять три функции: определения (левого и правого), обстоятельства и части сказуемого.

 

Определение

 

В функции определения причастия отвечают на вопрос: какой (-ая, -ое, -ие)? и могут находиться как перед, так и после определяемого слова (левое и правое определение).

Participle I в функции определения переводится:

 

1. Причастием действительного залога, оканчивающимся на -ющий, -вший. 2. Причастным оборотом или определительным придаточным предложением.

 

a thinking machine   думающая машина  
The man delivering a lecture is our professor. Человек, читающий лекцию, наш профессор.

 

Participle II в функции определения переводится:

 

1. Причастием страдательного залога совершенного или несовершенного вида, оканчивающимся на – ный, – мый, – тый. 2. Причастным оборотом или придаточным определительным предложением.

 

The lecture delivered by our professor was very interesting. Лекция, прочитанная нашим профессором, была очень интересной.

 

Обратите внимание и запомните! Если в предложении две –ed формы стоят рядом, то первая из них – это Participle II в функции определения, а вторая – глагол в Past Indefinite.

 

The equipment testedrequired further improvement. Оборудование, которое прошло испытание, потребовало дальнейшего усовершенствования.

 

Примечание. Перфектные формы причастия I не употребляются в функции определения.

Русское действительное причастие прошедшего времени с суффиксом - вш переводится на английский язык формой Participle I Indefinite (делавший – doing, читавший – reading), если выражает действие, одновременное действию, выраженному глаголом-сказуемым.

 

Студенты, переводившие эту статью, пользовались словарями. The students translating this article used dictionaries.

Если такое русское причастие выражает предшествующее действие, оно переводится на английский язык определительным придаточным предложением в требуемом времени.

 

Студент, написавший эту статью, сейчас здесь. The student who has written (wrote) this article is here.

 

 







Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.