Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







История Люстюкрю(Пьер Грипари)





Однажды в классе учительница спросила детей:

— Как звали римского полководца, который завоевал Галлию?

Маленький Башир поднял палец в знак того, что хочет ответить, и сказал:

— Люстюкрю.

Учительницу его ответ как будто не убедил. Но господин Пьер, узнав об этом случае, сразу же задумался:

— А что если Башир прав? Говорят, устами младенца глаголет истина… Надо непременно навести справки!

И господин Пьер с головой зарылся в книги. Перечел всех достойных внимания авторов: Перро, братьев Гримм, Андерсена, Афанасьева и других; он прогуливался, он размышлял, то сидя, то лежа; то он задрёмывал, то мечтал, — и спустя неделю упорного труда смог рассказать историю Люстюкрю.

Вот эта история.

Давным-давно, во времена древних римлян, жил один варварский король. Когда у этого короля родился сын, пришла к нему добрая фея и повела такую речь:

— Твой сын бессмертен, он никогда не умрёт. К тому же он будет необыкновенным воином, отважным и дерзким, и совершит великие подвиги. Но всё это при одном условии.

— При каком? — спросил король.

— Если ты дашь ему имя Люстюкрю, — ответила фея.

Король заколебался. Имя Люстюкрю даже на вкус варвара звучит забавно. И всё же он подумал, что отвага и бессмертие стоят того, чтобы смириться с маленьким неудобством, и, поразмыслив, заявил:

— Согласен.

— Так тому и быть — изрекла фея.

И тут же исчезла.

Принц Люстюкрю рос быстро и скоро превратился в славного парня, сильного и храброго. Когда ему минуло двенадцать лет, отец-король для завершения образования послал его в Рим.

Там Люстюкрю поступил в школу. Поскольку принц был не только храбрец, но и умница, он был первым во всем. Вернее, ему бы полагалось быть первым, однако римские учителя никогда не отдавали ему первого места, потому что ни за какие блага не согласились бы сказать или написать: «Первый ученик — Люстюкрю».

Таким образом, все годы учебы бедняга Люстюкрю оставался на вторых ролях. Окончив школу, он попытался получить должность и стал держать экзамены. Но и тут его постигло разочарование. Хоть и был он намного сильнее и одарённее прочих, его так никуда и не приняли, и все соперники буквально перешагнули через него.

Что делать? Другой бы на его месте уехал из Рима и вернулся к родителям. Но Люстюкрю знал себе цену и чувствовал, что рожден для великих дел. Он сказал себе так:

— Я лучше всех остальных, но этого мало. Чтобы добиться признания, мне надо совершить какой-нибудь потрясающий подвиг! Только вот что бы такое придумать? Ну-ка, ну-ка… Знаю! Идея! Завоюю-ка я Галлию!

А надо вам сказать, что Франция в те времена называлась Галлией, а её жители — галлами.

Но Галлия была изрядная махина, и Люстюкрю не мог завоевать её в одиночку. Ему надо было набрать армию.

Однажды гулял он по римским улицам, и его остановил какой-то нищий:

— Сжальтесь, господин, подайте мне хоть что-нибудь!

Люстюкрю посмотрел на нищего. Он был несчастный, грязный, но при том хорош собой, ещё молод, строен, держался смело и свободно.

— Скажи, ты умеешь воевать?

— Конечно, господин!

— Любишь путешествовать?

— Очень люблю!

— И не боишься опасностей?

— Нисколько не боюсь!

— В таком случае, — объявил Люстюкрю, — ты поступаешь ко мне на службу. Наберешь мне войско, и мы пойдём завоёвывать Галлию. По рукам?

— По рукам! — сказал нищий.

— В добрый час! Кстати, как тебя зовут?

— Юлий Цезарь.

— Ну, Юлий Цезарь, следуй за мной. Приглашаю тебя позавтракать!

Вот так Юлий Цезарь сделался лейтенантом полководца Люстюкрю. Вдвоём они набрали войско, обучили его, повели в поход, а там перевалили через Альпы и вошли в Галлию.

История завоевания всем известна. Поскольку галльские племена без передышки грызлись между собой, Люстюкрю для начала заключил союз с одними против других. Таким образом он проник в глубь страны. Затем он поддержал галлов в схватке с германцами, что позволило ему продвинуться ещё дальше. Но мало-помалу галлы спохватились, что под видом помощи Люстюкрю их завоёвывает. Тут они порешили забыть споры и в кои-то веки объединиться, чтобы прогнать римлян. Во главе их встал молодой король арвернов, некий Верцингеторикс, и на сей раз пошла война в открытую. По логике вещей, римлян ждало неминуемое истребление, ведь их была горстка внутри враждебной страны. Но галлам, при всей их отваге и предприимчивости, ужасно недоставало дисциплины и последовательности. Кончилось тем, что Верцингеторикс оказался заперт в городе Алезия; он был вынужден признать себя побеждённым и сдаться на милость Люстюкрю.

Люстюкрю описал всю эту историю, рукопись доверил Юлию Цезарю и сказал:

— Отвези эту книгу римлянам, а заодно доставь им Верцингеторикса. Передай им, что Люстюкрю завоевал Галлию.

Но Юлий Цезарь был завистлив. Он взял тростниковое перо, чернила и скребок и подделал рукопись. Он стёр везде имя Lustucrus и вписал Caesar. А там, где стояло имя Lustucrum, он написал Caesarem. А где было Lustucro, заменил на Caesari или Caesare, в зависимости от падежа. Короче, вместо имени Люстюкрю он везде проставил своё собственное имя.

Вернувшись в Рим, он сказал сенаторам:

— Я, Юлий Цезарь, только что завоевал Галлию. Вот в этой книге я описал свои подвиги. А теперь давайте, провозглашайте меня императором.

— Ах, в самом деле? Да стоит ли? — засомневались римляне.

— А если не провозгласите, — ответил Юлий Цезарь, — я поведу мое войско на вас!

— Ну, тогда о чем разговор! — сказали римляне.

И провозгласили его императором.

Цезарь вошел в Рим во главе великолепной процессии и первым делом распорядился удавить Верцингеторикса, опасаясь, как бы тот не рассказал правду. Затем он послал двух верных людей в Галлию с приказом убить Люстюкрю. Эти двое пустились в дорогу, и, как только они прибыли, Люстюкрю, с нетерпением ожидавший вестей из Рима, пригласил их к себе в палатку. Едва их вели, они выхватили мечи и пронзили ему сердце. Люстюкрю, хоть и был бессмертен, всё же очень и очень обиделся. Он понял, что у него снова отняли первое место, и, разочарованный и возмущенный, бежал в Германию.

Германцы приняли беглеца, ценя его доблесть, но отказались признать вождём. Им не больше, чем римлянам, хотелось получать приказы от персоны по имени Люстюкрю. И снова наш герой оказался на вторых ролях.

Несколько столетий спустя германцы завоевали римскую империю, а Галлию заняли франки. Слыхали про Хлодвига, короля франков? Так вот, в те времена Люстюкрю был одним из воинов Хлодвига.

В 486 году, разбив последнюю из римских армий, стоявших в Галлии, Хлодвиг захватил город Суассон и отдал его на разграбление своим солдатам. Все ценности они свалили в одну кучу и стали тянуть жребий. Люстюкрю досталась великолепная чаша из какой-то церкви. Когда делёжка окончилась, король Хлодвиг предложил:

— Отдай мне чашу, а я тебе что-нибудь дам взамен…

Но Люстюкрю надоело, что с ним вечно обращаются, как с подчиненным. Он возмутился. Он разрубил драгоценную чашу своим боевым топориком и сказал Хлодвигу:

— Получишь только то, что тебе причитается, и ничего больше.

Хлодвиг смолчал и ушел. Но, будучи человеком злопамятным, он затаил в душе обиду. Спустя несколько недель король повстречался лицом к лицу с солдатом Люстюкрю и, вырвав у него из рук оружие, бросил на землю. Люстюкрю нагнулся, чтобы его подобрать. Тогда Хлодвиг выхватил свой топор и с силой отпустил его на голову Люстюкрю со словами:

— Вот так ты обошелся с суассонской чашей!

Затем он удалился, уверенный, что с недругом покончено. У Люстюкрю как раз болела голова; после топора мигрень прошла, но армию Хлодвига он покинул.

После этого следы его на некоторое время теряются. К тому же пересказать во всех подробностях такую долгую жизнь всё равно невозможно, даже располагай мы для этого всеми необходимыми документами.

В 732 году из Испании явились арабы и захватили юг Франции. Чтобы остановить их продвижение, майордом Карл Мартел выступил им навстречу во главе франкского войска. Произошла битва при Пуатье. Она была кровопролитной и тянулась до вечера. Когда стемнело, оба войска укрылись в своих лагерях, и никто не понимал толком, за кем осталась победа. Все слишком утомились и оба лагеря уснули.

Но Люстюкрю не спал. Никем не замеченный, он вышел из расположения войск и в одиночку атаковал арабский лагерь. Меньше чем за час он перебил сотни врагов. Напрасно несчастные мусульмане махали своими мечами, копьями, топорами и всяким другим оружием. Люстюкрю продолжал избиение, а раны, которые наносили ему, тут же затягивались. Видя это, арабы решили, что перед ними дьявол, снялись с места и отступили, не дожидаясь рассвета.

Наутро Карл Мартел проснулся и заметил, что враг убрался восвояси.

— Смотри-ка! Вот это да! — воскликнул он. — Кто же их прогнал?

— Я! — сказал один солдат, вытянувшись по стойке «смирно».

— Ты? А как тебя звать?

— Меня зовут Люстюкрю!

Услыхав это имя, вся франкская рать покатилась с хохоту, а Карл Мартел вскричал:

— Это же курам на смех! На что мы будем похожи, если скажем, что арабов при Пуатье разбил Люстюкрю? Давайте твёрдо уговоримся — их победил я! А кто станет утверждать обратное, тому отрубят голову!

Вот так имя Люстюкрю ещё раз было вычеркнуто из истории.

А ведь ему было суждено совершить ещё множество деяний! Это он в 778 году протрубил в рог в Ронсевальском ущелье. Это он завоевал Англию для норманнов. Он выставил англичан из Франции; Люгесклен — это был Люстюкрю, великий Ферре — это тоже был Люстюкрю, и Жанна д’Арк — это тоже был Люстюкрю… Это он узнал Людовика XVI в Варенне, это он сочинил «Марсельезу». По Аркольскому мосту прошел пешком под градом австрийских пуль не Наполеон — нет, то был Люстюкрю! Кое-кто даже доходит в своих утверждениях до того, что это он был у микрофона «Радио-Лондон» 18 июня 1940 года… Но остановимся на этом. Дальше начинается политика.

Бедному Люстюкрю было уже добрых две тысячи лет, но несмотря на всё его блистательные подвиги, имя его так и не вошло в историю. Совершенно разочарованный, он явился к знаменитой колдунье с улицы Муфтар.

— Добрый день, госпожа колдунья.

— Добрый день, господин. У вас невеселый вид. В чем дело? Что вас огорчает?

— А вот что: я высокий, сильный, отважный и бессмертный. Я совершил кучу великих подвигов, известных всему свету, но никто не знает, что их совершил именно я, никто не слыхал моего имени!

— Странный случай, — сказала колдунья. — А как вас зовут?

— Меня зовут Люстюкрю.

— Люстюкрю? Ну, о чем же тут ещё говорить? Бедняга вы, бедняга, историки никогда в жизни не упомянут человека с таким именем!

— Вы думаете?

— Да, я уверена! Если хотите прославиться, есть только один выход…

— Какой?

— Попасть в песню!

— Хорошая мысль! Но как это осуществить?

— Понятия не имею, — ответила колдунья. — И никто вам этого не скажет. Почему героями песен стали альбрук и Дагобер, а не Великий Конде или Хильперик, — это тайна. Вам остается только ждать. В конце концов, никакой спешки нет: ведь вы бессмертны!

— Это верно, — согласился Люстюкрю.

Он поблагодарил колдунью, потом уехал из Парижа и, заранее смирившись с бесцветным существованием, поселился в маленьком городке, где приобрел славный домик, стоявший у большой дороги.

Шли дни, месяцы, годы. Каждое утро Люстюкрю усаживался в глубокое кресло перед открытым окном, и весь день глазел на соседку, некую мадам Мишель, которая жила напротив, в домике с зелёными ставнями, вдвоём с котом. Дни напролёт смотрел он на неё, смотрел и, в конце концов, влюбился. Однажды в воскресенье, после обедни, он купил букет цветов, нарядился в красный костюм, повязал галстук, натянул перчатки, потом перешел через дорогу и позвонил в дверь к соседке. Та отворила.

— Господин… Что вам угодно?

— Простите, мадам Мишель, мы с вами соседи, я живу напротив…

— Так это вы, соседушка? А я-то не узнала! До чего же вы хороши собой! Зайдите же на минуточку! Не отведаете ли какого-нибудь скромного-скромного угощения?

— Охотно, мадам Мишель!.. А я тут вам цветочки принёс…

— Ах, как это мило с вашей стороны!.. Какие красивые цветы! Садитесь, я пойду, поставлю их в воду.

— А скажите-ка, мадам Мишель…

— Слушаю вас, сосед.

— Дело в том… Ну, словом, я делаю вам предложение.

— Вы хотите на мне жениться?

— Хочу, мадам Мишель.

— Ох, это невозможно! Я же вас почти не знаю…

— Постепенно узнаете, мадам Мишель. Видите, я высокий, я сильный, я отважный, и, более того, я бессмертный!

— Признаться, — сказала она, — вы меня заинтересовали. А как вас зовут?

— Меня зовут Люстюкрю.

Услышав это имя, мамаша Мишель переменилась в лице и с ужасом в голосе сказала:

— Нет-нет, сосед, это невозможно. Вы красивый мужчина, ничего не могу сказать, вы очень даже забавный, но я-то женщина положительная! Не желаю быть посмешищем для всей округи! Просите у меня что хотите, но называться мадам Люстюкрю — вот уж дудки! Лучше останусь одна-одинёшенька!

И снова, уже в который раз, бедняга Люстюкрю пал жертвой собственного имени. Но на сей раз он был влюблён и не собирался сдаваться без боя.

Вечером, когда он вышел на порог подышать воздухом, он приметил, что по обочине дороги крадётся какая-то тёмная тень. Он присмотрелся повнимательней и узнал соседского кота.

— Кис-кис-кис! — позвал он.

Кот был не из пугливых, он приблизился, надеясь, что его погладят. Люстюкрю схватил кота, унёс и запер в сарайчике в самой глубине сада. Затем он улёгся спать, исподтишка посмеиваясь и потирая руки.

Утром, едва часы пробили восемь, его разбудили пронзительные вопли. Это мамаша Мишель, высунувшись из окна, причитала:

— Ох, горюшко, бедный мой котик! Где он, мой котёночек? Потеряла я мою кисаньку! Кто увидит, кто вернёт моего котиньку?

Люстюкрю вскочил и высунул нос в окошко.

— Что такое у вас стряслось, мадам Мишель?

— Ах, господин Люстюкрю, мой котик! Потерялся мой котёночек!

— Ничего подобного, он не потерялся, — сказал Люстюкрю.

— Да что вы? Значит, вы знаете, где он?

— Ещё бы не знать!

— И где же?

— У меня дома!

— У вас? Какое счастье! Я сейчас же за ним прибегу!

— Минуточку, мадам Мишель! Я же не сказал, что отдам его вам!

— Как это не отдадите? Вы не имеете права! Это мой котик! Я жить не могу без моего котёночка!

— А я, мадам Мишель, не могу жить без вас! Выходите за меня замуж, и получите своего кота!

— А если я вам откажу?

— Если откажете, я его съем!

— Ох! Это уж слишком! Я иду за жандармами!

— Как хотите! Идите вызывайте жандармов, а я тем временем суну кота в кастрюлю!

В ответ на эти слова мамаша Мишель ударилась в слёзы.

— Ах, господин Люстюкрю, ну почему вы такой злюка!

— Оттого, что я вас люблю, мадам Мишель!

Мамаша Мишель даже глаза вытаращила.

— Вы так сильно меня любите?

— Да, мадам Мишель!

На сей раз мадам Мишель не осталась безучастна.

«Бедняга, — подумала она. — Я не знала, что на свете есть ещё мужчины, способные на такую любовь! В конце концов, в имени Люстюкрю нет ничего такого ужасного… Рано или поздно я, наверное, привыкну…»

А вслух она сказала:

— Если я выйду за вас замуж, отдадите кота?

— Отдам.

— И ничем его не обидите?

— И ничем не обижу.

— Обещаете и клянетесь?

— Обещаю и клянусь!

— Ладно, договорились, я согласна.

— Правда, согласны?

— Правда!

— На всю жизнь?

— На всю жизнь.

— Обещаете и клянётесь?

— Обещаю и клянусь!

— Какая радость! Спасибо вам, мадам Мишель!

Люстюкрю сразу же оделся, вышел из дому и вернул соседке её кота. Полгода спустя сыграли свадьбу, и, когда новобрачные выходили из церкви, местные ребятишки затянули песенку:

У матушки Мишель пропал бродяга-кот.

Она в окно зовёт: «Кто мне кота найдёт?..»

Папаша Люстюкрю кричит ей от ворот:

«Не плачьте, матушка Мишель,

Я знаю, где ваш кот!..»

— Что это за песня? — спросил Люстюкрю.

— Это новая песня про вас, её везде поют, — объяснили дети.

— По-моему, глупая песня, — заметила мамаша Мишель.

— А мне очень нравится! — сказал Люстюкрю.

С той поры папаша Люстюкрю счастливо жил в своём городке вместе с женой и котом. Завидя его, дети всегда пели ему эту песню — они знали, что он обрадуется и даст им мелочи на конфеты.

Соловей и роза(Оскар Уальд)

— Если я достану алую розу, то та, которую я люблю, будет танцевать со мною... Но что же мне делать? В этом саду нет ни одной алой розы!..

И на глазах молодого студента появились слезы. Соловей, сидевший поблизости на столетнем дубу, наблюдал за юношей и слышал его слова.

— Неужели я не найду ни одной алой розы?!— с отчаянием восклицал студент. — Обидно ведь, от каких мелочей может зависеть счастье. Я изучил творения мудрецов, я знаю философию, и вдруг от одного настойчивого требования алой розы рушится моя жизнь!

— Наконец-то я вижу человека, который истинно любит, — проговорил соловей. — Сколько ночей я пел об искренней любви, скольким зорям я рассказывал о ней, но я не видел ее; и вот предо мною человек, любящий искренно, бескорыстно. Но какое горе отражается на его прекрасном лице.

— Завтра у принца будет бал, — прошептал юноша, — на нем будет и та, которую я люблю. Ах, только бы достать алую розу, и я буду танцевать с ней до рассвета. Как жаль, что в моем саду нет алой розы. Придется быть одному на балу. Она подумает, что я недостаточно предан ей, а потому и не исполнил ее желания. Я чувствую: мое сердце разорвется на части...

— Да, этот человек истинно любит, — сказал соловей. — Правду говорят: "любовь дороже золота и драгоценных камней". Теперь мне это понятно; и вот почему любовь не продается в магазинах и не ценится на вес золота и серебра.

— Заиграет оркестр, — продолжал сетовать юноша, —и она будет под его звуки танцевать. Вокруг нее столпятся придворные, и она поочередно начнет с ними танцевать, а со мной нет. Она кинет на меня презрительный взгляд, потому что я не достал ей алой розы!..

Студент беспомощно опустился на траву и заплакал.

— Он плачет... о чем? — спросила проползавшая мимо ящерица.

— А ведь и правда... о чем? — удивилась бабочка, порхавшая на солнце.

— О чем, не знаешь? — прошептала своей соседке нежная маргаритка.

— Ему нужна алая роза и он о ней плачет, — громко сказал соловей.

— Как! о красной розе? Да ведь это смешно! — воскликнули все разом, а ящерица залилась безудержным смехом.

Только один соловей не смеялся; он понял горе студента и молча сидел на дереве, стараясь проникнуть в тайну истинной любви.

Но не долго он так сидел; вдруг он встрепенулся, взмахнул крылышками и быстро полетел через сад на средину зеленой луговины. Здесь рос красивый розовый куст. Соловей сел на одну из его ветвей и сказал кусту:

— Послушай, дай мне из твоего букета одну розу; за это я спою тебе чудную песню...

— Я не могу исполнить твоей просьбы: каждая роза дорога мне, как матери дитя, — отвечал куст и посоветовал соловью пойти к брату, тоже розовому кусту, находившемуся недалеко.

Соловей прилетел к этому кусту и стал просить у него одну розу.

— Подари мне одну розу, и я спою тебе нежную песню...

Куст покачал головой и ответил:

— Мои розы дороже всего для меня, и я не могу тебе дать ни одной из них. Но обратись к моему брату под окном студента. У него целое деревцо; быть может, он и даст тебе одну розу.

Соловей прилетел к окну студента и сказал розовому деревцу:

— Дай мне одну розу, и я спою тебе восхитительную песенку!

Покачав головой, деревцо ответило:

— О, если бы ты знал, как прелестны мои розы! Они алее кораллов и нежнее лапок молодой голубки. К сожалению, весенний мороз уничтожил мои бутоны, сковал мою кровь, и мне не придется цвести нынешним летом.

— Ты понимаешь, — с мольбой произнес соловей, — я хочу только одну розу... Неужели я не добуду ее!

— Только одним способом можно достать эту розу, — раздумчиво сказало деревцо, — но мне не хотелось бы рекомендовать тебе этот способ...

— Скажи же, скажи его мне! — настойчиво стал просить соловей.

— Хорошо, — ответило деревцо. —Ты должен сам создать красную розу, окрасив ее кровью своего сердца при звуках музыки, во время лунного сияния. Вот мой завядший бутон. Его шипом ты должен пронзить свою грудь и петь всю ночь до зари. Шип вонзится в твое сердце и, проколов его, перельет твою кровь в меня... Твоя кровь оживит меня, и бутон расцветет... Согласен ли ты?

— Своей смертью я должен купить красную розу, — это слишком дорогая цена!..— воскликнул соловей. — Разумеется, я, как и всякое создание, дорожу своей жизнью... Я люблю зеленый лес, золотое солнце и жемчужную луну. Мне сладок аромат леса и цветов. Но любовь дороже жизни, и сердце человека, который любит, несравненно ценнее сердца птицы!..

Соловей развернул, крылышки и поднялся в воздух. Бесшумно пролетев по саду, он сел недалеко от студента, который все еще лежал на траве со слезами на глазах.

— Отбрось печаль: ты будешь иметь красивую розу! — громко сказал ему соловей. — При звуках музыки, во время лунного сияния я воскрешу розу, окрасив ее кровью моего сердца. Но за это ты должен дать мне обещание верно любить. Истинная любовь ведь выше мудрости и несокрушима...

Студент, прислушавшись к чириканью соловья, поднял голову, но тотчас же опять ее опустил.

Он не понимал языка птички, хотя и знал все, что было написано в книгах.

Один лишь столетний дуб понял слова птички и взгрустнул. Он сильно любил соловья за его песни, который тот пел, сидя в своем гнезде.

— Милая птичка, пропой мне в последний раз песенку! — тихим трепетанием листьев прошептала, он. — Мне будет так скучно без тебя!

Соловей сжалился над дубом и сталь петь для него. Он начал, тихо, и его голос был подобен журчанию ручейка, но потом его песнь переливалась все громче и громче... Наконец, сделав повышенную трель, соловей сразу смолк...

Студент встал и пошел домой, размышляя о том, что та, которую он любит, хотя и имеет чудную внешность, но зато черства сердцем и не способна жертвовать собою для других. Придя в комнату, он лег и, продолжая думать о своей любви, заснул.

Между тем соловей сидел на дубу и ждал, когда взойдет луна. С ее восходом она, снялся и полетел к розовому кусту. Прижавшись грудью к острому шипу, он запел... По мере того как одна песня сменяла другую, острый шип все больше и больше вонзался в грудь соловья, переливая его кровь в розовый куст. И всю ночь холодная серебряная луна слушала песни соловья. А над шипом зацветала прекрасная роза; с каждой песней она развертывала по лепестку. Сначала роза была бледна, как туманная утренняя заря. Но с проблесками рассвета она стала принимать нежно-розовую окраску.

— Прижимайся крепче, птичка, — сказал куст соловью, —иначе роза не расцветет с наступлением дня...

Соловей стал крепче жаться к шипу и еще звонче начал петь, восхваляя нежную любовь молодости. На лепестках розы появился легкий нежный румянец; но роза еще не окрасилась пурпуром, потому что шип не коснулся пока сердца соловья.

— Ближе, крепче прижмись, иначе роза не расцветет до утра! — потребовал опять куст.

Соловей крепче прильнул к шипу, и шип коснулся его сердца. Острая боль зажглась в нем. Но еще звучнее стала песнь соловья. Он пел о вечной, бессмертной любви, которая не боится даже и смерти. И вдруг... роза зарделась и расцвела, как пурпурная заря востока. Ее лепестки стали подобны рубину.

Но что же с соловьем? Его голос вдруг ослабел, глаза затуманились, крылышки затрепетали...

Он издал последний слабый звук... Казалось, что бледная луна позабыла о рассвете и застыла...

— Гляди, гляди, — закричало соловью деревцо, — ведь роза расцвела!

Но соловей уже не слыхал этого восклицания: он был мертв и лежал бездыханным на траве.

Проснувшись утром, студент отворил в сад окно.

— Какая чудная алая роза! Я никогда не видал такого дивного цветка! — воскликнул он и сорвал ее. Одевшись, он побежал к той, которую любил.

Юноша бережно держал розу в руке, твердя лишь: "какое счастье! какое счастье!.."

Молодая девушка, дочь профессора, сидела на террасе и разматывала клубок шелка.

Поздоровавшись с ней, студент, еще не доходя, закричал ей:

— Ну, вы должны танцевать со мной: я достал вам алую розу. Вы приколете ее на вечере к груди, и этот цветок расскажет вам о моей любви.

Но девушка сдвинула брови и сказала:

— Мне кажется, эта роза не под цвет к моему платью. А потом — племянник герцога подарил мне прекрасный настоящие драгоценности. Согласитесь, что они дороже вашей розы...

— Ах, как вы неблагодарны! — воскликнул студент, с сердцем кидая розу на дорогу.

— Вы очень дерзки! — сердито крикнула девушка — Кто вы в сравнении с племянником герцога? У вас нет даже и серебряных пряжек на башмаках, как у него...

С этими словами девушка поспешно встала и ушла в комнату.

— Как жалка несбыточная любовь, — сказал студент. — Очевидно, в наш век заслуживает внимания только все практичное. Но все-таки я снова примусь за философию.

Уходя, студент взглянул на дорогу. Проезжавший экипаж смял колесом розу и вдавил ее в пыльную колею.

Рапунцель(Братья Гримм)

Давным-давно жили-были в далекой стране добрый человек с супругой, больше всего на свете им хотелось иметь ребеночка, и вот однажды женщина гордо и радостно сообщила супругу, что у них будет малыш.

Дом семьи стоял у высокой стены, окружавшей прекрасный сад злой колдуньи. Никто и никогда не отваживался заглянуть туда, опасаясь накликать на свою голову беды и несчастья. Но женщина иногда любовалась из маленького чердачного окошка домика прекрасными цветами, чудесными деревьями и волшебными травами, которые выращивала ведьма.

К сожалению, будущая мать заболела, у нее пропал аппетит, и заботливый муж уложил супругу в постель. Он бережно ухаживал за любимой, принося ей каждый день что-нибудь вкусное, но, увы, супруга ничего не ела.

“Дорогая, ты только скажи, чего тебе хочется, и я это принесу!” — взмолился муж.

“Мне хочется отведать травки Рапунцель, что растет в саду колдуньи”.

Желание видеть супругу вновь здоровой и счастливой помогало любящему мужу преодолеть страх. Дождавшись наступления темноты, он перелез через высокую ограду и очутился в запретном саду. Казалось, сердце мужчины вот-вот выпрыгнет из груди – так сильно оно билось от волнения. Быстро отыскав грядку с травой, супруг нарвал зелени и поспешил домой.

Его жене и в самом деле стало значительно легче, после того как она съела немного травы. На следующее утро молодая женщина попросила еще зелени:

“Пожалуйста, милый, принеси мне той травки, иначе я не выздоровею!”

Поздно ночью ее муж опять пробрался в сад. Но не успел он сорвать и пару стеблей травы, как откуда ни возьмись появилась старая ведьма:

“А-а, воришка, попался! Как ты смеешь лазить в мой сад?”

“Умоляю, сжальтесь! Моя жена заболела и просила принести ей немного зелени!”

“Ну, ладно. Оставь траву себе, однако с условием: ты отдашь мне своего первенца”.

Пришлось бедному человеку согласиться.

Несколько недель спустя у счастливой пары родилась красавица-дочка. И в тот же день в их доме появилась старая злая колдунья. Родители умоляли старуху оставить им дитя, но та даже и слушать их не стала.

“Назову ее Рапунцель”, — ехидно засмеялась злая ведьма, схватила малышку и унесла ее в свой дом.

Рапунцель выросла настоящей красавицей. У нее были глаза цвета фиалок и роскошные волосы, подобные золотой пряже. Когда девочке исполнилось двенадцать лет, старуха отвела ее в дремучий лес. Там колдунья закрыла Рапунцель в высокой башне без дверей и ступеней с небольшим оконцем в единственной комнатушке на самом верху. Только одного человека могла видеть Рапунцель – гадкую ведьму, которая ежедневно навещала девушку. Она подходила к подножью башни и кричала:

“Рапунцель, Рапунцель, ну-ка опусти косу!”

Бедная девушка послушно делала то, что ей велела колдунья. Гадкая старуха, словно по канату, взбиралась по ее роскошной косе в комнатенку.

Однажды принц, заблудившись в лесу во время охоты, услышал восхитительное женское пение. Это пела Рапунцель, чтобы не чувствовать себя одинокой. Принц подъехал к высокой башне. Спешившись, он тщетно пытался отыскать вход в строение. Смеркалось, молодому человеку пришлось вернуться домой, но на следующий день он продолжил поиски. Много дней подряд юноша пытался проникнуть в башню и увидеть певунью.

И однажды ему повезло. Стоя в кустах и наслаждаясь дивным голосом невидимой певицы, принц увидел ведьму. Затаившись, он принялся наблюдать за колдуньей.

“Рапунцель, Рапунцель, опусти-ка свою косу”, — приказала карга. Тут же из окна появилась дивная золотая коса, и старуха взобралась по ней в окно.

“Так вот что мне нужно сделать, чтобы увидеть, наконец, кто это так замечательно поет!” — обрадовался молодой человек.

Вечером, стоя у подножия башни, он сказал:

“Рапунцель, Рапунцель, опусти-ка свою косу!” И несколько мгновений спустя из окна свесились сплетенные золотистые пряди. Принц тут же взобрался по ним наверх.

Рапунцель никогда в жизни не видела мужчин. Испуганно вскрикнув, она забилась в угол комнаты.

“Кто ты?” — едва слышно выдохнула девушка.

“Не бойся меня, — ласково произнес принц, беря ее тонкие пальчики в свою руку. Он влюбился в прелестное создание с первого же взгляда.

“Я только хотел узнать, кто так прекрасно поет”. И принц рассказал Рапунцель, как он ежедневно приходил к башне, чтобы послушать ее пение. Постепенно девушка успокоилась.

“Выходи за меня замуж, и мы покинем это ужасное место”, — предложил принц Рапунцель.

Молодой красивый принц очень понравился девушке.

“Я с радостью убегу с тобой, но как же мне выбраться отсюда? Ты-то можешь спуститься по моей косе, а как же я? – Подумав немного, пленница предложила: — Приходи ко мне каждый вечер и приноси с собой шелковые нити. Я сплету из них крепкую веревку, мы спустимся по ней и убежим вместе отсюда”.

Принц стал приходить к красавице каждый вечер. Из ниток, которые он приносил с собой, девушка сплела крепкую веревку. Ведьма, казалось ничего не замечала, пока Рапунцель, замечтавшись о своем возлюбленном, не спросила как-то каргу:

“А почему тебя тяжелее поднимать, чем принца?”

“Ах, ты, мерзкая девчонка! А я-то думала, что надежного спрятала тебя! – зашипела колдунья. – А ты все это время ловко меня дурачила!”

Она достала огромные ножницы, ухватила Рапунцель за дивную косу и отрезала ее. Затем злая старуха ударила девушку по руке и через мгновение та оказалась в какой-то долине одна-одинешенька. Вечером мерзкая карга вернулась в башню и стала поджидать принца.

Вскоре она услышала голос юноши: “Рапунцель, Рапунцель, опусти-ка свою косу!”

Ведьма привязала один конец косы к тяжелому стулу возле окна, а второй – опустила принцу. Принц быстро вскарабкался наверх. Но в окошке вместо прекрасной девушки его встретила старая ведьма.

“Нет ее! Она исчезла для тебя навсегда!” — закричала карга и столкнула юношу вниз. Он упал на куст ежевики, и ее острые шипы оцарапали глаза принца. Не видя ничего перед собой, несчастный побрел по лесу неведомо куда.

Так он скитался, печальный и слепой, по лесам и горам много лет. Больше всего на свете молодой человек хотел отыскать свою любимую! Принц спрашивал у всех, кого встречал на своем пути, о девушке с глазами цвета фиалок и короткими золотыми волосами, но никто нигде и никогда такой не видел. Однажды молодой человек попал в какую-то долину. Вдруг ему показалось, что где-то неподалеку кто-то поет.

“Мне знаком этот голос! – воскликнул принц. – Он принадлежит моей любимой, моей Рапунцель!”

Несчастный слепец пошел туда, откуда доносилось прекрасное пение, и вскоре нашел суженую. Молодой человек очень исхудал, его одежда превратилась в жалкие лохмотья, но Рапунцель сразу же узнала возлюбленного. От счастья и жалости девушка заплакала. Ее слезинки упали на глаза нареченного, и произошло чудо – молодой человек прозрел!

Вместе они отправились в королевство принца и сыграли там пышную свадьбу. Слух о счастливой паре разнесся по всей земле. Мать и отец Рапунцель узнали, что их дочь стала принцессой, и их счастью и гордости не было предела!

Магнолия(Анна Саксе)

В Японии жиле девочка по имени Кейко. Она была круглая сирота. Ни отец, ни мать, умирая, ничего не оставили девочке, и еще в детстве она вынуждена была сама зарабатывать себе на жизнь.

Чем могла заниматься такая девочка? Она делала бумажные цветы и продавала их на улице прохожим. Но много девочек торговало цветами, а за цветы платили мало. Кейко, став взрослой, даже не могла купить себе шелкового кимоно, какое носили девушки из зажиточных семей.

Однажды, когда Кейко ночью работала в своей комнатке, в открытое окно влетел попугай. Зеленые перья его потускнели, должно быть, он уже был очень стар и, наверное, очень мудр, ибо говорил человеческим языком.

Опустившись на край ширмы, над циновкой Кейко, попугай сказал:

— Не прогоняй меня, я открою тебе тайну, как разбогатеть.

— Милый попугай, зачем мне прогонять тебя, — грустно улыбнулась Кейко. — У меня на всем свете даже не с кем словом перемолвиться, а ты умеешь разговаривать. Оставайся, будешь делить со мной мою бедность, а о богатстве нам лучше и не мечтать, оно для меня так же недоступно, как солнце или луна.

— Спасибо тебе, добрая Кейко, — кивнул попугай. — Прежде чем найти себе новую хозяйку, я долго наблюдал за цветочницами, и вот я увидел, как ты свой самый красивый цветок подарила бедной девочке — у нее не было денег, а ей очень хотелось порадовать свою больную бабушку.

— А почему ты искал себе новую хозяйку? — спросила Кейко. — Разве прежняя хозяйка не была добра к тебе?

— Она умерла. — Попугай печально свесил голову и с минуту помолчал. — Она умерла от жадности, — добавил он.

— Она была бедна? — спросила Кейко.

— Нет, очень богата, но ей все было мало, и она за золото отдала последнюю каплю крови. — И попугай укоризненно повертел клювом.

— Не понимаю, как можно отдать кровь за золото? — удивилась Кейко.

— Вот слушай. Моя хозяйка, как и ты, торговала самодельными цветами, но какая-то колдунья открыла ей тайну, как оживлять бумажные цветы — их стебли надо окроплять каплей своей крови. Ты же знаешь, как дороги живые цветы. И вскоре моя хозяйка разбогатела. Но колдунья предупреждала ее — ни за что не тратить последнюю каплю крови. Но ты ведь сама понимаешь: сколько она ни копила, ей все было мало, и когда какой-то чужеземец посулил ей огромные деньги, если она вдохнет в цветок жизнь, моя хозяйка не удержалась, отдала последнюю каплю крови и умерла. Золото ее поделили передравшиеся между собой родственники.

— Как ужасно! — воскликнула Кейко. — Почему же ты не предупредил ее?

— Разве люди в таких случаях слушают кого-нибудь? — прокричал попугай. — Я прямо умолял ее не делать такой глупости, а знаешь, что она ответила? «Надоела мне твоя попугаева мудрость!» — вот что она ответила.

— Добрый старый попугай, живи у меня и будь моим советчиком, — попросила Кейко, и попугай почувствовал себя польщенным.

Продав первые живые цветы, Кейко сразу купила себе шелковое кимоно и изящные сандалии. Причесала свои черные волосы, воткнула в них алую живую розу и вышла на улицу. В каком-то окне она увидела красивую девушку. Кейко кивнула ей, и красавица ответила кивком. Кейко улыбнулась, улыбнулась и красавица. Кейко догадалась, что это ее собственное отражение.

— Эй, Кейко, а что если нам вечером сходить на студенческий бал? — крикнула девушка своему отражению, и оно опять одобрительно кивнуло. Легко ступая, Кейко быстро шла в потоке молодежи и впервые в жизни попала в ярко освещенный зал, где, точно бабочки и жучки, порхали танцующие пары. Какой-то юноша пригласил Кейко, и она танцевала, счастливо улыбаясь, парень этот был приятнее всех остальных, звали его Аратуми.

— Кейко, — шептал Аратуми, — ты прекрасна, как полураспустившийся вишневый цветок. Скажи, в каком дворце ты живешь и почему ты, такая благоро







Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.