Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







ВОВРЕМЯ ЗАМЕЧАЯ МАЛЕНЬКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ, ТЫ НЕ БУДЕШЬ ЗАХВАЧЕН ВРАСПЛОХ БОЛЬШИМИ ПЕРЕМЕНАМИ





Теперь Ах уже освободился от прошлого и жил настоящим. Он продолжал продвигаться по лабиринту с еще большей энергией и скоростью. И вскоре был вознагражден. Когда уже казалось, что мрачному лабиринту не будет конца, его путешествие - по крайней мере, его заключительная часть - завершилась быстро и счастливо. Ах нашел Новый Сыр в сырной кладовой Н! Когда он вошел внутрь кладовой, то был поражен открывшимся зрелищем. Таких огромных запасов Сыра он еще не видел. Он даже не все знал – некоторые виды Сыра были для него вообще в новинку. На одно мгновение у Аха возникло сомнение, не галлюцинации ли все это, но он успокоился, когда увидел своих старых приятелей Нюха и Шмыга.
Нюх приветствовал Аха кивком головы, а Шмыг помахал ему лапкой. Толстые
животики мышей свидетельствовали о том, что они нашли это место достаточно
давно. Ах торопливо ответил на приветствия и, не теряя времени, съел по кусочку каждого из своих любимых сортов Сыра. Затем он снял кроссовки и спортивный костюм и аккуратно сложил их неподалеку на тот случай, если они понадобятся вновь, а потом нырнул с головой в Новый Сыр. Основательно утолив голод, он поднял кусок свежего Сыра и произнес тост - "Да здравствуют перемены!"
Вкушая Новый Сыр, Ах стал размышлять о приобретенном опыте. Он понял, что, страшась перемен, он находился в плену иллюзий Старого Сыра, которого уже попросту не существует. Тогда что же помогло ему измениться? Страх умереть с голоду? "Отчасти и это", - подумал Ах. Затем он рассмеялся и понял, что начал меняться сразу после того, как научился смеяться над собой и своим бессмысленным поведением. Скорейший путь к переменам лежит через смех над собственной глупостью - после этого вы легко расстаетесь с прошлым и движетесь вперед. Ах знал, что кое-чему полезному он научился и у своих приятелей-мышей, Нюха и Шмыга. Мыши относятся к жизни просто. Они не тратят время на излишний анализ. Когда ситуация изменилась и Сыр исчез, мыши изменились сами и последовали за сыром. Вот это и необходимо взять на заметку.
Затем Ах пораскинул своими замечательными мозгами, чтобы реализовать те преимущества, которые коротышки имеют по сравнению с мышами. Он вспомнил ошибки, которые совершил в прошлом, и подумал о том, как учесть их при составлении планов на будущее. Ах понял, что необходимо усвоить, чтобы не бояться перемен:
• следует относиться к вещам проще, сохранять гибкость и действовать быстро;
• не следует чрезмерно усложнять ситуацию или становиться заложником
пессимистических убеждений;
• нужно стараться замечать маленькие изменения — часто они являются
предвестниками больших перемен.
Ах понял, что приспосабливаться к новому нужно поскорее, поскольку, не приспособившись вовремя, вы рискуете не приспособиться вообще. Он вынужден был признать, что главное препятствие на пути к переменам находится в нас самих, и ничего не изменится к лучшему, если вы сами не изменитесь.
Но, возможно, самое главное из всего, что он понял, было то, что всегда где-то есть Новый Сыр, видите вы его или нет. И он станет вашей наградой, если вы преодолеете свои страхи и окунетесь с головой в неизведанное. Ах знал, что некоторые страхи нужно приветствовать, поскольку они могут уберечь от настоящей опасности. Но он понял и то, что большинство его страхов были необоснованными и лишь не позволяли ему измениться, когда он так в этом нуждался. Хотя поначалу перемены принесли ему немало хлопот, именно они и помогли найти лучший Сыр. Воистину, не было бы счастья, да несчастье помогло.
Он даже смог открыть в себе лучшие черты характера. Вспоминая, чему научился, Ах не мог не подумать о своем друге Охе. Интересно, прочел ли тот хотя бы одну из надписей, которые он оставлял на стенах сырной кладовой С и лабиринта?
Решился ли Ох покинуть насиженное место и тронуться в путь? Рискнул ли
выйти в лабиринт? Понял ли, как можно изменить жизнь к лучшему?
Ах подумывал и о возращении в сырную кладовую С, на выручку к Оху - если, конечно, удастся найти туда дорогу. Если Ох найдется, ему можно будет объяснить, как отыскать выход из неприятной ситуации. Но ведь Ах уже пытался склонить своего друга к переменам. Ох должен отыскать свой собственный путь, сам убедиться в иллюзорности прежнего уюта и беспочвенности страхов.
Никто за него этого не сделает, здесь все нужно пройти самому. Необходимо самому убедиться в преимуществах внутренних перемен. К тому же, Ах оставил после себя след в лабиринте, который должен помочь Оху найти правильный путь, - для этого необходимо всего лишь прочитать его надписи на стене.
Ах поднялся и на самой большой стене сырной кладовой Н написал самое важное из всего, что ему довелось понять. Свои наблюдения он поместил на фоне рисунка основательного куска сыра. После этого с улыбкой полюбовался своим творением:



НАДПИСЬ НА СТЕНЕ:
- Временами происходят перемены – они всё время двигают Сыр.
- Надо предвидеть перемены - И быть готовым к тому, что Сыр может куда-то деться.
- Следи за переменами – Чаще принюхивайся к Сыру, и ты узнаешь, когда он начнёт стареть.
- Быстро приспосабливайся к переменам – Чем быстрее ты оставишь старый Сыр, тем скорее сможешь вкусить новый.
- Меняйся и меняй – Поспевай за Сыром.
- Радуйся переменам! - Радуйся приключениям и наслаждайся вкусом нового Сыра!
- Будь готов вновь быстро измениться и снова радоваться переменам. – Они не оставят ваш Сыр в покое.

Ах понял не только то, как сильно он изменился по сравнению с тем временем, когда они прозябали с Охом в сырной кладовой С, но и то, как легко скатиться обратно, если чрезмерно расслабиться. Каждый день он обходил сырную кладовую Н, проверяя, в каком состоянии находится его Сыр. Он собирался делать все, что в его силах, для того чтобы новые перемены не застали его врасплох. Хотя запасы Сыра у Аха были огромны, он часто выходил в лабиринт, обследуя новые для себя области, чтобы быть в курсе всех происходящих вокруг него изменений. Он знал, как важно реально представлять существующие возможности и как опасно жить изолированно в своем уютном мирке. Однажды Ах услышал шум, как ему показалось, какого-то движения в лабиринте. Шум усиливался, и вскоре он понял, что кто-то приближается к его новой кладовой. Неужели это Ох? Неужели мы сейчас встретимся? Ах мысленно произнес короткую молитву, и в его душе, в который уже раз, затеплилась надежда, что, может быть, наконец, его друг научился Поспевать за Сыром и наслаждаться им!

Конец

ОБ АВТОРЕ

Доктор медицины Спенсер Джонсон – автор многих мировых бестселлеров, книги которого помогают миллионам людей открывать простые истины, способные сделать жизнь более здоровой и успешной. Зачастую его называют лучшим там, где нужно излагать сложные вещи и предлагать простые действенные решения проблем. Он является соавтором «Менеджера за одну минуту», написанного совместно с легендарным консультантом по менеджменту Кеннегом Епанчардом и являющегося бестселлером № 1 по рейтингу журнала "NEW YORK TIMES”. Начиная с 1982 года, методы, предложенные в этой книге, стали самыми популярными в мире менеджмента. Доктор Джонсон написал множество бестселлеров, в том числе "Драгоценный подарок", " Да или Нет", а также пять других книг в серии "За одну минуту": "Одна минута для себя", " Продавец за одну минуту", "Как за одну минуту проявить себя как мать", "Как за одну минуту проявить себя как отец", "Как за одну минуту проявить себя как учитель». Кроме того, он является автором и редактором серии детских книг «Сказки о новых ценностях» Спенсер Джонсон получил степень бакалавра по психологии в Университете Южной Калифорнии, а также степень доктора медицины в
Королевском колледже хирургии, учился в интернатуре Гарвардской школы медицины и в клинике Майо. Доктор Джонсон был директором фирмы "Medical Communications (Medtronic)", проявил себя как изобретатель в области кардиологии, работал врачом-исследователем в Институте междисциплинарных разработок, был консультантом в Центре исследования личности и в Школе медицины Университета Калифорнии. Его книги часто обсуждаются в средствах массовой информации, в том числе на CNN."Сегодняшнее шоу, Ларри Кинг в прямом эфире", — а также в журналах "TIME", "USA TODAY"."The Wall Street Journal". Книги Спенсера Джонсона переведены на двадцать шесть языков.

 









Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2019 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.