Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПИСЬМЕННОЙ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ РЕЧИ





 

План

 

1. Вступление. Классификация жанров административно-канцелярского подстиля.

2. Сравнительная характеристика автобиографии и резюме.

3. Сравнительная характеристика заявления, расписки и доверенности.

4. Особенности написания справки.

5. Сравнительная характеристика объяснительной, служебной и докладной записок.

6. Особенности написания деловых писем.

 

1. Знание специфики управленческого (административно-канцелярского) подстиля официально-делового стиля речи обязательно для каждого из нас, так как в повседневной практике мы часто сталкиваемся с необходимостью составлять те или иные деловые документы: писать заявления и доверенности, представлять автобиографию и резюме, посылать служебные письма. К каждому жанру предъявляются определенные требования, соблюдение которых помогает нам более успешно достигать своих целей. Рассмотрим функциональные и структурно-языковые особенности отдельных жанров административно-канцелярского под-стиля. В зависимости от назначения их условно можно сгруппировать следующим образом.

- Организационно-распорядительные документы. К ним относятся уставы, положения, правила, инструкции, которые определяют статус и порядок работы предприятия или учреждения или их структурных подразделений; приказы, распоряжения, решения.

- Кадровая, или личная документация и обращения граждан. Среди них – автобиография, резюме, заявление, расписка, доверенность и т.д.

- Информационно-справочные документы, такие, как: справка, объяснительная записка, служебная записка, докладная записка, акт.

- Коммерческая и рекламная корреспонденция, в число которой входят разного содержания служебные и деловые письма.



 

В повседневной практике мы чаще всего встречаемся с кадровыми (личными), информационно-справочными документами и служебной перепиской.

 

2. начнем анализ с определения наиболее востребованных жанров в учебной и профессиональной сфере общения – автобиографии и резюме, которые входят в число личной документации. Рассмотрим их характерные особенности.

 

Так, автобиография – это документ, в котором в свободной форме описывается жизненный путь составителя текста.

Основная функция этого документа – предоставление полной информации о физическом лице при приеме на учебу или работу.

Автобиография включает следующие реквизиты:

1) наименование документа;

2) текст документа, содержащий сведения о составителе (фамилия, имя, отчество, полная дата, место рождения), сведения об образовании (когда, в каких учебных заведениях учился или учится, когда закончил учебу); сведения о местах работы с указанием времени и названий учреждений; сведения о составе семьи (Ф.И.О., год рождения, место работы матери и отца); сведения о собственной семье; домашний адрес составителя, телефон;

3) подпись;

4) дата.

Подчеркнем, что текст документа достаточно развернутый, свободный по форме. Такой текст характерен только для автобиографии. Он может быть написан от руки, менее стереотипен по сравнению с резюме и другими жанрами названной группы, излагается от первого лица в произвольной форме, причем информация о себе сообщается в хронологической последовательности.

 

Среди кадровой документации наиболее близким к автобиографии по содержанию является резюме. Определение данного документа таково:

Резюме – это документ, содержащий краткие автобиографические сведения с указанием занимаемых в течение жизни должностей, мест работы, образования и пожелания относительно нового места работы.

Резюме называют также CV (си-ви), или curriculum vitae (лат.), что означает «жизнеописание, сведения из чьей-либо жизни».

Автобиографичность сведений объединяет резюме и автобиографию, но цели их написания разные. Если назначение автобиографии – предоставление полной информации об авторе, то резюме должно заинтересовать работодателя и побудить его предоставить составителю документа должность, на которую автор претендует.

Поэтому при написании текста резюме рекомендуется отбирать информацию по следующим принципам:

- использовать только те данные о вашей предыдущей работеи учебе, которые имеют отношение к должности, на которую вы претендуете;

- проанализировать свои достижения в этих областях и представить их в наиболее выигрышном виде;

- не включать в резюме все то, что не имеет прямого отношения к избранной работе.

Обычно резюме представляется в напечатанном виде и включает следующие реквизиты:

1) наименование вида документа;

2) текст, включающий Ф.И.О. автора – составителя резюме, сведения о дате и месте рождения автора, его гражданство; адрес, телефон автора-составителя; сведения о его семейном положении; цель составления резюме (получение вакантной должности, на которую претендует автор); сведения об образовании; сведения о местах работы с указанием должности и служебных обязанностей; дополнительные сведения о себе, связанные с возможностью занимать искомую должность (владение компьютером, наличие водительских прав, знание иностранных языков); сведения об интересах автора, его увлечениях; ссылка на рекомендации с предыдущих мест работы;

3) дата.

 

В отличие от автобиографии текст резюме представляется в напечатанном виде, по форме изложения напоминает анкету, но предполагает бóльшую свободу.Кроме того, сведения об образовании представляются в хронологическом порядке, а сведения о местах работы– в обратном порядке, т.е. сначала указывается работа, которой вы занимаетесь в настоящий момент, а потом та деятельность, которой вы занимались ранее. Подпись на этом документе обычно не предполагается, так как, по сути, резюме – это ваша визитная карточка, но более развернутая по форме.

 

3. В число жанров личной документации входят также заявление, доверенность и расписка, которые так же, как и автобиография, могут быть представлены в рукописном виде.

Итак, проанализируем особенности заявления.

Заявление – это служебный документ личного характера, который регламентирует отношения отдельного гражданина с должностным лицом или организацией.

Заявление содержит узкую, личную информацию, которую составитель доводит до сведения должностного лица. Назначение данного жанра – обеспечить физическим лицам реализацию их гражданских прав.

Основными реквизитами заявления считаются следующие:

1) наименование адресата;

2) наименование адресанта (заявителя);

3) наименование вида документа;

4) текст документа, включающий в случае необходимости опись прилагаемых документов;

5) подпись (заявителя);

6) дата (подачи заявления);

7) визы согласования документа.

 

Следует обратить внимание на содержание и расположение структурных компонентов документа. В начале заявления, в верхнем правом углу листа, должно быть указано, кому и от кого оно направлено (например, «Декану... факультета (ф.и.о.) от (ф.и.о.), студента 1 курса …»), затем следует наименование вида документа чаще со строчной буквы, в конце которого ставится точка. Далее идет стереотипный текст,в котором достаточно лаконично излагается просьба автора и ее объяснение (мотивировка). После этого справа ставится подпись заявителя, а строчкой ниже слева дата написания заявления.

Существует два вида оформления заявления, которые могут быть написаны как от руки, так и на бланке с трафаретным текстом.

 

Первый вариант:

 

Ректору РУДН проф. Филиппову В.М. Сергеевой А.С., студентки 1-го курса экономического факультета (студбилет № …)     заявление.  

 

 

Второй вариант:

 

Ректору РУДН проф. Филиппову В.М. от студентки 1-го курса экономического факультета Сергеевой А. С. (студбилет № …).   Заявление

 

 

К языковым особенностям заявления относится использование клишированных синтаксических конструкций.

В тексте заявления просьба, как правило, представлена предложением «Прошу разрешить мне + инфинитив (посещать занятия) или винительный падеж (досрочную сдачу экзаменов)…». Варианты: «Прошу выделить, выдать, предоставить, помочь, оказать материальную помощь, отчислить, зачислить, перевести, отремонтировать» и т.п.

Мотивировка просьбы включает следующие конструкции: в связи с (тем, что).., ввиду (того, что).., на основании (того, что).., так как.., по семейным обстоятельствам и т.п.

Приведем образец заявления студента с просьбой о разрешении досрочной сдачи сессии:

 

  Декану инженерного факультета Пономареву Н.К. Сергеева С.С., студента 1-го курса группы ИСБ- 101 заявление. Прошу разрешить мне досрочную сдачу экзаменов в связи с тем, что в июне я буду работать вожатым в летнем лагере РУДН «Ювента».   Подпись   10 мая 2004 г.   (визы согласования документа)  

 

 

При необходимости заявление визируется должностными лицами (в нашем примере – преподавателями, которые допускают студента до досрочной сдачи экзамена по своему предмету).

 

Доверенность так же, как и заявление, относится к документам личного характера, но имеет свои содержательные и структурно-языковые особенности. Известно следующее определение этого жанра.

Доверенность – это документ о предоставлении доверенному лицу права на совершение каких-либо действий от лица доверителя (предприятия или гражданина).

При написании доверенности используются следующие реквизиты:

1) наименование вида документа;

2) текст, включающий ф.и.о. доверителя, его паспортные данные, ф.и.о. доверенного лица, его паспортные данные или данные организации с указанием адреса;

3) подпись доверителя;

4) дата оформления доверенности;

5) отметка о заверении подписи доверителя;

6) подпись заверителя;

7) дата;

8) печать.

Исходя из указанных реквизитов можно выделить два типа доверенностей:

– служебные доверенности (например, организация доверяет сотруднику пользование служебным автомобилем);

– личные доверенности (один гражданин доверяет пользование личным автомобилем другому гражданину).

Служебная доверенностьсоставляется от имени юридического лица, она должна быть подписана руководителем (или уполномоченными должностными лицами) и заверена печатью организации. Помимо указанных выше реквизитов служебная доверенность должна содержать регистрационный номер. Если срок действия доверенности не указан, то она сохраняет силу в течение одного года со дня выдачи.

Личная доверенность составляется физическим лицом, она должна быть удостоверена в нотариальном порядке. Такая доверенность составляется на стандартных листах формата А4 или А5. Без даты оформления документа, подписи доверителя и отметки о заверении доверенность считается недействительной.

Кроме того, поскольку доверенность является важным юридическим документом, то она не принимается к исполнению, если содержит ошибки, структурные нарушения, правку текста, приписывание или зачеркивание слов.

Следует учитывать также некоторые особенности языкового порядка: употребление формы первого лица единственного числа личного местоимения с приложением.

В доверенности используют конструкцию «Я, … (данные о доверителе), доверяю (поручаю) (данные о доверенном лице) + инфинитив (получить) …».

Этот жанр может быть использован в повседневной учебной жизни, например, в университете студенты могут доверить получение стипендии старосте группы. В таком случае документ представляет собой следующее:

 

  Д О В Е Р Е Н Н О С Т Ь Я, студентка 1 курса физико-математического факультета РУДН, Сергеева Светлана Сергеевна (паспортные данные), доверяю в получении стипендии за сентябрь 2004 года старосте группы Петровой Анне Петровне (паспортные данные). Подпись 01.09.2005 г.   Подпись Сергеевой С.С. удостоверяю Декан физико-математического факультета Давыдов В.В.________________________ Дата Печать

 

 

Обратите внимание на расположение частей доверенности: наименование документа в центре, подпись доверителя справа, ниже слева дата, под датой отметка о заверении подписи доверителя.

Надо сказать, что по форме изложения и заявление, и доверенность являются типовыми документами, т.е. имеются строгие указания по их составлению, отсутствие одного из реквизитов делает их недействительными.

 

Таким же типовым документом является расписка, которая имеет следующее определение:

Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего-либо (денег, документов, ценных вещей и т.д.), заверенный подписью получателя.

 

Назовем реквизиты этого документа:

1) наименование вида документа;

2) текст, включающий ф.и.о. дающего расписку, его паспортные данные, наименование учреждения, организации или лица, от которого получено что-либо, точное наименование полученного с указанием количества или суммы (про-писью);

3) подпись получателя;

4) дата оформления доверенности.

Если расписка имеет особо важное значение, то подпись лица, давшего расписку, заверяется в учреждении или у нотариуса.

 

Образец:

 

  РАСПИСКА Я, студентка 1 курса физико-математического факультета РУДН Сергеева Светлана Сергеевна (паспортные данные), получила со склада типографии РУДН раздаточные учебные материалы по английскому языку в количестве тридцати экземпляров. Подпись 15.09.2005 г.  

 

4. Как уже было сказано, в кадровой документации различают личные и информационно-справочные документы. К числу последних относятся справка, а также служебная, докладная и объяснительная записки.

Что же принято понимать под справкой?

Справка – это документ, содержащий описание и (или) подтверждение фактов, событий.

Существует два вида справок:

1) справки по запросам отдельных лиц, подтверждающие факт работы, учебы или проживания, а также размер заработной платы и т.п.;

2) справки по производственным вопросам, которые составляются по запросам руководства.

Справки по запросам отдельных лиц оформляются обычно на специальных бланках справок формата А5, на которых указаны данные предприятия. На бланках напечатан трафаретный текст с пробелами, в которые вносятся запрашиваемые данные. Справкадолжна иметь следующие реквизиты:

1) наименование вида документа;

2) дата;

3) регистрационный номер;

4) текст;

5) подпись;

6) печать.

Датой справки считается дата ее подписания должностным лицом. В правом верхнем углу указывается место выдачи справки в именительном падеже, например: Российский университет дружбы народов, школа № 739. Основной текст обычно строится по следующей модели:

Дана (кому?) Сергееву С.С. в том, что он является студентом 1 курса физико-математического факультета Российского университета дружбы народов.

Ниже основного текста может быть указана цель получения справки, например:

Выдана для представления по месту жительства (предоставлена по месту требования).

Справка обычно содержит сведения о сроке действия, например:

Справка действительна в течение 15 дней со дня выдачи.

 

5. Если справка относится к трафаретным документам, оформляемым на бланках, то записки, используемые в организациях для внутреннего пользования, носят типовой характер, т.е. они составляются по определенным стереотипным образцам.

Проанализируем структурно-содержательные особенности служебной, объяснительной и докладной записок.

 

Служебная записка – это документ, адресованный руководству предприятия, учреждения или структурного подразделения, используемый для решения производственных вопросов.

Заметим, что служебная записка используется для внутренней деловой переписки между должностными лицами и структурными подразделениями. Текст служебной записки содержит информацию о положении дел и предложение или просьбу производственного характера. Реквизиты документа таковы:

1) наименование адресата;

2) наименование вида документа;

3) текст документа;

4) подпись;

5) дата.

 

Приведем образец служебной записки.

 

Первому проректору РУДН Ефремову А.П. СЛУЖЕБНАЯ ЗАПИСКА   Кафедра русского языка инженерного факультета просит Вас оказать содействие в копировании двух контрольных работ (промежуточной и итоговой) по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов инженерного, экологического и физико-математического факультетов, которые должны быть проведены в соответствии с учебным планом. Количество копий каждой контрольной работы в 1 семестре составляет 470 экземпляров, во 2 семестре – 500 экземпляров.  
Зав. кафедрой русского языка инженерного факультета   2 октября 2004 г.     И.А. ПУГАЧЕВ

 

Назначение, содержание и структура объяснительной записки имеют свои существенные особенности, на которые следует обратить внимание. Так, принято следующее определение.

Объяснительная записка – это документ, указывающий на причины, которые привели к каким-либо нарушениям, или поясняющий содержание отдельных пунктов какого-либо основного документа.

Из определения ясно, что содержание текста объяснительной записки зависит от целевой установки, текст должен быть достаточно убедительным. Обычно такой документ составляется в произвольной форме, может быть написан от руки в отличие от служебной записки, которая подается в напечатанном виде.

По наличию реквизитов один из вариантов объяснительной записки напоминает заявление и включает следующие реквизиты:

1) наименование адресата;

2) наименование адресанта;

3) наименование вида документа;

4) текст;

5) подпись;

6) дата.

 

Что касается докладной записки, она также имеет ряд особенностей, которые необходимо рассмотреть.

По принятому определению, докладная записка – это документ, информирующий руководство о фактах с выводами и предложениями.

Докладные записки призваны ставить в известность руководство о выполнении их поручений. Они не только представляют собой своеобразный краткий отчет о проделанной работе, но и, как правило, содержат информацию инициативного характера для решения какого-либо вопроса. Поэтому текст докладной записки обычно состоит из двух частей. В первой части излагаются факты, события, ставшие причиной составления документа. А во второй части обычно содержатся выводы и предложения по изложенным фактам.

Докладные записки, в отличие от служебной и объяснительной, могут быть использованы как для внутренней, так и для внешней переписки. Но в первом случае они пишутся на бумаге обычного формата А4 и подписываются составителем, а во втором – оформляются на бланке организации с указанием регистрационного номера и подписываются руководителем организации.

Докладная записка включает те же реквизиты, что и объяснительная. Ее отличие состоит именно в направленности содержания.

Если говорить о языковых особенностях и служебной, и объяснительной, и докладной записок, то они связаны с использованием клишированных синтаксических конструкций: В связи с… . Вследствие … . Сообщаю Вам… . Довожу до вашего сведения… и др.

Несмотря на то, что в указанных документах используются только одна-две стандартные речевые формулы, их язык вполне соответствует всем параметрам официально-делового стиля, а именно: точность в использовании лексики, информативная достаточность при строгом расположении частей – вот основные стилистические особенности этих жанров.

 

6. Из вышесказанного ясно, что главная задача служебных записок обеспечивать контакты, деловое общение внутри организаций. Для установления внешних контактов, деловых связей используется другой вид документов, а именно деловое письмо.

Деловое письмо является особым видом документов, менее жестко регламентированным, если сравнивать с группой документов информационно-справочного содержания, но имеющим юридическую значимость. Вся деловая переписка обычно регистрируется, хранится в обеих организациях как исходящая и входящая документация. Отсюда следует принятое определение.

Деловые письма – это различные по содержанию документы, пересылаемые по почте, курьером, электронной почтой или посредством факсимильной связи и служащие средством общения юридических и физических лиц.

По содержанию и назначению деловые письма можно разделить на несколько групп:

- гарантийные (дающие гарантии выполнения обязательств);

- сопроводительные (подтверждающие факт отправки основного документа и дающие разъяснения о порядке и сроках работы с ним);

- письма-запросы (содержащие просьбу о предоставлении чего-либо);

- письма-ответы (содержащие ответ на обращение другой организации);

- письма-предложения (оферты) (с конкретным коммерческим предложением о заключении и условиях сделки);

- рекламационные (с выражением претензий к качеству товаров или услуг);

- рекламные (рекламирующие товары или услуги) и т.д.

 

Деловое письмо должно иметь следующие реквизиты:

1) дату;

2) номер,

3) ссылку на дату и номер полученного письма (в письмах-ответах);

4) адресат;

5) заголовок (отвечающий на вопрос о чем?, касательно чего?);

6) текст;

7) отметку о наличии приложений;

8) подпись;

9) отметку об исполнителе.

Следует обратить внимание на то, что в письмах название вида документа не указывается, за исключением гарантийного письма.

Текст делового письма должен быть лаконичным (не превышать одной страницы), последовательным, убедительным и корректным. В первой части письма указываются причины его написания, а во второй – его цель (просьба, отказ, приглашение и т.д.).

 

 

Охарактеризуем некоторые виды деловых писем.

Письмо-запрос – это документ, содержащий просьбу дать необходимую информацию, прислать образцы товара. Такое письмо может быть составлено от 1-го лица множественного числа (Просим Вас выслать новый каталог продукции) или от 3-го лица единственного числа (Наш университет просит Вас сообщить о сроках проведения конференции). В письмах этого типа используются следующие модели предложений:

Просим Вас прислать (выслать, сообщить…);

Будем весьма признательны за информацию о …;

Обращаемся к Вам с просьбой о … .

 

Письмо-ответ – это документ, содержащий решение (принятие или отказ от предложения, поступившего ранее). В случае отказа в начале письма должна быть приведена корректная мотивировка:

В связи с недостатком времени (продукции на складе)…;

К сожалению, в настоящее время не представляется возможным …;

Просим вас отложить решение вопроса до … .

 

Гарантийное письмо – документ, в котором подтверждаются обещанные условия оплаты, поставок товара, сроки проведения работ и т.д. Если речь идет о финансовых обязательствах, гарантийное письмо подписывают руководитель ответственной организации и главный бухгалтер. На гарантийное письмо должна быть поставлена основная печать организации. Возможные модели предложений:

Фирма гарантирует оплату по безналичному расчету;

Гарантируем проведение указанных работ в следующие сроки.

 

Сопроводительное письмо – документ, который подтверждает факт отправки документов в случае, когда требуется пояснить, с какой целью направляется основной документ, какая работа должна быть с ним проведена и в какие сроки. Сопроводительное письмо должно быть кратким и начинаться со слов «Направляем Вам …». Обязательным реквизитом сопроводительного письма является отметка о приложении. Приведем примерный текст такого письма:

 

  Направляем Вам предварительно согласованный договор о сотрудничестве между нашими предприятиями. Просим подписать, заверить печатью и выслать нам один экземпляр.   Приложение: на 2 листах в 2 экз.  

 

В заключение отметим, что подходить к составлению любого вида деловых документов нужно ответственно и не допускать ошибок, так как отсутствие необходимых реквизитов или неправильное их оформление может привести к тому, что документы не будут иметь юридической силы.

 

Вопросы для самоконтроля:

 

1. Какие жанры административно-канцелярского подстиля вы знаете? Какие из них относятся к личной документации?

2. Чем отличается автобиография от резюме?

3. Что общего между заявлением и объяснительной запиской и в чем их различие?

4. Что общего между распиской и доверенностью? Каковы различия между данными документами?

5. Каковы структурно-содержательные особенности служебной, объяснительной и докладной записок?

6. Какие типы деловых писем вы знаете? Какие реквизиты должно иметь любое деловое письмо?

 

ЛекцияРАЗГОВОРНО-ОБИХОДНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ

 

План

 

1. Особенности разговорно-обиходного стиля.

2. Языковые средства разговорно-обиходного стиля.

3. Речевой этикет.

4. Национальная специфика речевого этикета.

5. Невербальные средства общения.

 

1. Разговорно-обиходный стиль речи – это специфическая разновидность литературного языка, употребляемая в условиях непринужденного общения и противопоставленная (в рамках литературного языка) кодифицированной книжной речи.

Разговорно-обиходный стиль характерен для устной формы литературного языка. Обычная форма реализации этого стиля – диалог (устная беседа, разговор). Однако он встречается и в письменных формах языка, в таких жанрах, как частная переписка, записки, дневники, объяснительные записки, объявления.

Сферой функционирования разговорного стиля является частная жизнь: семейные, дружеские, обиходно-деловые, неофициальные профессиональные отношения. Чаще всего в этом стиле доминирует бытовая тематика (погода, здоровье, новости, цены, покупки, взаимоотношения в семье, в кругу друзей и знакомых), но могут затрагиваться и такие темы, как искусство, спорт, политика, наука и т.п.

Главная цель разговорно-бытового стиля – обмен мыслями, чувствами, впечатлениями, иногда просто поддержание контакта между людьми.

Характерными признаками разговорного стиля речи являются следующие.

– Непринужденность общения. Она предполагает установку на частный, неофициальный характер общения, когда говорящие могут выражать свое личное мнение и отношение к тем или иным явлениям и событиям.

– Спонтанность (неподготовленность) общения. Говорящий создает высказывание сразу, в момент разговора и больше заботится о том, что сказать, нежели как сказать. Именно поэтому возможны фонетическая и лексическая неточность и синтаксическая небрежность.

– Ситуативность (зависимость от внеязыковой ситуации) общения. Реальная обстановка, время и место высказывания, уровень знания говорящих – все это помогает понять высказывание, позволяет сокращать отдельные его компоненты. Например, в магазине продавцу понятна фраза: «Пожалуйста, два кефира и один нарезной».

– Экспрессивность общения. Здесь большую роль играют фонетические уровни интонации, паузы, ритм, темп речи, логическое ударение. Разговорная речь отличается резким повышением и понижением тона, удлинением, растягиванием или стягиванием гласных.

– Использование невербальных средств общения. Для разговорного стиля характерно широкое использование невербальных средств общения (мимики, жестов), выражающих чувства говорящих.

 

2. Рассмотрим языковые средства разговорно-обиходного стиля речи.

Фонетические особенности разговорного стиля связаны со звуковой организацией устной речи. Поскольку разговорный стиль является главным образом стилем устной речи, в нем большую роль играет звуковая сторона и, прежде всего, интонация. В устной речи возможна интонация поддержки, интонация раздражения, интонация досады и удивления
и т. д.

К фонетическим особенностям относятся нечеткое произношение и даже утрата отдельных звуков или сочетаний звуков (Вместо Мария Ивановна часто говорят Марь Вана, вместо здравствуйтездрасьте, вместо все равносерано и т.д.). Для выражения удивления, иронии, оценки тех или иных качеств часто используются растягивание гласных (Это тво-ой сы-ын? Как вы-ырос?), особый темп речи и паузы (У-хо-ди! Пре-кра-ти!).

Разговорный стиль имеет свои лексические особенности. Разговорной речи свойственна широта тематического диапазона. Конечно, значительный пласт разговорной лексики составляют нейтральные, общеупотребительные слова: жить, надо, уезжать, этот, глаза, есть, идти, лицо, победить, спать и т.д.Но основными для разговорной речи являются сферы общения, связанные с повседневной жизнью и бытом, поэтому здесь широко представлена обиходно-бытовая лексика: чайник, плита, ложка, тарелка, хлеб, расческа, тряпка и т.д. Вместе с тем в разговорной речи широко используется стилистически окрашенная лексика (фамильярная, ласкательная, неодобрительная, ироническая и т.д.): бородач, лентяй, грязнуля, зубастый, модничать, заболтаться.

Особенностью разговорного стиля являются слова, которые приобретают стилистическую окраску в определенном контексте: дело, деловой, вещь, штука, музыка, валять, дуть. Например: Знаем мы эту музыку!(т.е. речьоб этом уже шла); Деловой нашелся! (в отрицательном значении).

В разговорном стиле действует закон экономии языковых средств, поэтому нередко вместо словосочетания употребляется одно слово: вечерняя газета – вечерка (зачетка, подсобка, пятиэтажка, маршрутка, сгущенка); пассажир без билета – безбилетник, находиться на бюллетене – бюллетенить, декретный отпуск – декрет, больничный лист – больничный и т. д.

Разговорный стиль богат фразеологизмами, которые придают ему яркую образность: уши вянут, тертый калач, втирать очки, сыграть в ящик, море по колено и т.д.

На уровне морфологии разговорный стиль характеризуется включением в речь частиц, вводных слов, обращений: Что уж говорить; Вот так штука; упаси Бог об этом вспоминать-то! Увы! Ах! О! Широко используются особые звательные формы (Мам! Пап! Нин!), звательные формы, включающие повторы (Мам, а мам! Пап, а пап!; Мама-мам! Нин-Нина!).

Для выражения экспрессии формы настоящего времени могут использоваться в рассказе о прошлых событиях (Шел я вчера по улице и вижу: слона ведут.), для обозначения действий в будущем (Завтра еду в Петербург.); формы сослагательного наклонения употребляются в значении повелительного (Шел бы ты спать! Отдохнул бы ты!).

На уровне синтаксиса разговорный стиль характеризуется эллиптичностью, использованием неполных предложений, в которых пропуск членов предложения легко восстанавливается из прошлого опыта или ситуации. Так, за столом мы спрашиваем: «Вам кофе или чай?». Неподготовленность разговорной речи обусловливает преобладание простых, коротких предложений, в которых обычно количество слов не превышает 6-7 единиц. Среди сложных предложений типичными являются сложносочиненные и бессоюзные предложения.

В разговорно-обиходной речи используется много вводных слов, вставных и присоединительных конструкций, которые дополняют, поясняют, уточняют смысл высказывания (Брата, как всегда, дома, конечно, не было.; Тут – делать нечего – мы пошли в университет.; И чего он притащился ни свет ни заря – от бессонницы, что ли?).

К синтаксическим особенностям разговорной речи относится и так называемый обратный порядок слов, который определяется важностью сообщения. Поэтому говорящий, как правило, начинает высказывание с главной части сообщения (Посуду поставь в шкаф! Очень ему понравился этот фильм! Наташа, ты не знаешь, когда приедет?). В разговорной речи употребительны лексические повторы, выражающие убежденность, радость, раздражение, удивление (Он смотрел-смотрел, не мог разглядеть никак.; Я как писарь какой-то! Пишу-пишу-пишу!).

 

3. Известно, что в человеческой культуре самое древнее искусство – это искусство общения. И если под этикетом понимается установленный порядок поведения вообще, то речевой этикет – это правила речевого поведения.

Речевой этикет – это выработанная обществом система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Речевой этикет отражает нравственное состояние общества, национальные и культурные традиции. Он предполагает общие темы, общую заинтересованность, общую стилевую окрашенность, соблюдение правил культуры речи. От соблюдения правил речевого этикета зависит эффективность речевого общения. Владение речевым этикетом порождает доверие и уважение у собеседника. В свою очередь, знание правил речевого этикета позволяет чувствовать себя уверенно и непринужденно в любой ситуации общения. Незнание правил речевого этикета может привести к обидам, к разрыву взаимоотношений между отдельными людьми, коллегами, друзьями, конфликтам на государственном уровне, даже к подрыву экономических и политических отношений между странами. Речевой этикет регулирует выбор наиболее уместного речевого средства для конкретного адресата, конкретного случая, например: Нин, а Нин, сбегаем в буфет! – или: Уважаемая Анна Ивановна, разрешите пригласить Вас на вечер. Можно сказать кому-то: Привет! – но по отношению к другому человеку это невозможно; кто-то может сказать: Позвольте откланяться! – а другому подобное выражение совсем несвойственно.

В силу тысячекратного повторения в типичных ситуациях речевой этикет воплотился в стереотипах, в устойчивых выражениях, формулах речевого общения, которые мы не строим заново каждый раз, когда нам надо их употребить, а используем уже готовые, отложившиеся в нашем языковом сознании.

Этикетные формулы – это фразеологизированные предложения, являющиеся готовыми языковыми средствами. С их помощью мы выражаем отношения при встрече (добрый день, здравствуйте) и расставании (до свидания, всего хорошего, до встречи, пока), когда кого-либо благодарим (спасибо, очень признателен вам, благодарю) или приносим свои извинения (приношу свои извинения; извините, пожалуйста; простите, пожалуйста; прошу меня простить), просьбы (будьте добры, будьте любезны, прошу вас). Соответствующие этикетные формулы используются также в ситуации знакомства, приглашения, предложения и во многих других случаях.

Речевой этикет существует для выражения вежливых отношений между субъектами общения.

Выражение вежливости в речевом этикете конкретизируется определенными правилами, которые могут быть подразделены на нормы и традиции.

Нормы речевого этикета – это обязательные для соблюдения правила, невыполнение которых привлекает внимание и вызывает общественное осуждение. Примеры норм речевого этикета: со знакомыми надо здороваться, за услугу надо благодарить, за проступки надо извиняться, нельзя перебивать собеседника, ругаться нецензурно и т.д.

Этикетные традиции – это правила, которые не являются обязательными для соблюдения, но в силу привычек и традиций их принято придерживаться. Нередко несоблюдение традиций общения вызывает удивление, сожаление. Так, в некоторых социальных группах тещу и свекровь принято называть мамой, к старшим родственникам (отцу, матери, дяде, тете) обращаются на вы и т.д.

Специалисты выделяют 3 важных условия, которые определяют поведение людей в соответствии с требованиями речевого этикета, выбор той или иной этикетной формулы общения:

- учет особенностей партнеров;

- учет характера ситуации общения;

- учет национальных традиций.

Рассмотрим подробнее эти условия.









Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2021 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.