|
Ссоры и ругань заполонят нас».Или, вот, его же стихотворные строки: «Счастья достигнешь в срок, Если будешь упорным. Но этот мир жесток, Розовое на черном…». Сравните со строками из «Дивана…»: Транскрипция: «Аугит тачну албурир уа гирh Агитчи алтачн алгил аугут миндин аугул ардм тила Буида аулг билга булуб билгинг аула». Перевод: «Прислушайся к нравоучениям моим, сын мой, – будь достойным В зрелом возрасте освоив знания, стань Великим». Обратимся к поэтическим строкам Ларисы Керчиной об одиночества собаки (волка). «Ночную песнь заводит пес бездомный Он, как и ты, такой же одинокий Протяжный вой, голодный и глубокий, Застывший взгляд, безумный, бездонный…». Для сравнения стихи из «Дивана…». Транскрипция: «Гича туруб иурир ардим Кара-кизил бури гурдим Катиг иани куралурдум Каиа гуруб баку агди». Перевод на русский язык: «Ночью встав не находил себе места: Черно-красного волка видел я. То черствую душу видел я Увидев горе, в вечность ушел я». Или вот эти стихи о том, что за все в нашей жизни нужно платить: «С благодарностью за Изощренное в формах ученье. Я спешу сообщить То, что даром оно не прошло. Я уже не дрожу От безудержных слез умиления Фейерверком словес, Различая прикрытое зло…». Своеобразные, возможно, непонятные и самой поэтессе строки, подсказаны ей духом родной ей земли зафиксированные в стихах «Дивана..»? Транскрипция: «Аулугни тиларман Таварин иуларман Тилгани буларман Илким ангар буланур». Перевод: «Возжелав величия По следу Великих - пойду я Желания свои обуздаю я: Свобода моя этим будет связана». Энвер Кадыров пишет о весенних причудах человеческой старости: «По косогорам до весны, А что бывало после паводка? Урок ведет весной лесник И у него проблемы с памятью…». Древние же стихи об этих старческих весенних причудах звучат так: Транскрипция: «Куиди булут иагмурин Гариб тутар ауктирун Кирка кузти аул карин Акин акар ангграшур». Перевод: «Облака пролились дождями. Старик возьмет свои доспехи, Быстро забыв свою дряхлость Поэт застонет, увидев это». Владимир Глинский древнюю мысль об Итиле (древнее название реки Волги) передает в своем творчестве: «И так с утра до утра Спешит трюизмами полна Навстречу Каспию волна». Тот же смысл из «Дивана…» о вечности этой великой реки: Транскрипция: «Атил суви ака трур Киа туби кака трур Блик тлим бака трур Гулунг тки гушарур». Перевод: «Волны Атиля, протекая вечно Подножия прибрежных скал изувечат…» Или вот другое его четверостишье: «По небу плывут верблюды, И слоны и барракуды… Южный этот караван Прибыл к нам из дальних стран». Сравните со строками из «Дивана»: Транскрипция: «Агди булит гугариу Иагмур тули сагриу Калик ани ауграиу Канча барир балгусуз». Перевод: «Плывут облака посиневшие, Заполнены дождем их тела. Народ смотрит на них, Куда они плывут неизвестно». Череду этих аналогий с древнетюркской поэзией продолжает Айдар Хусаинов. «Как трава сойти с весенним снегом, Отыскав, где лучше - веселей. Сколько их – прошедших скорым бегом, Словно ты и не был на земле». Тот же мотив, что и эти строки из «Дивана»: Транскрипция: «Иагмур иагиб сачлди Турлг ччаг сучлди Иунчуу каби ачлди Жндан иабар иугршур». Перевод: «Дождь прошелся по земле Разные цветы зацвели, Усталые бутоны раскрылись Угнетения их как не бывало». Или вот другая аналогия: «Светит солнце, травка зеленеет, Все бегут по небу облака. И никто на свете не умеет В этой жизни жить наверняка». Пример из «Дивана…». Транскрипция: «Алин тубу иашарди Арут аутин машурди Гулнг сувин гушарди Сигир бука мунграшур». Перевод: «Старые кочки в степи зазеленели Запах сока полыни усилился Везде вода, то реки разлились Мычания коров землю заполонили». Замыкают публикации в этих номерах стихи Галарины: «Я – сильный воин, Я – бессмертный горец. Но где воинство то мое? Где государство для меня? Лежит в руинах та страна». Прямо, как слова из стихов гуннской императрицы, посланных владетелю Поднебесной: «Предшествует слава и почет беде. Ведь мира законы – трава на воде. ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала... Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем... Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор... ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования... Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|