Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Глава 43. Способности Рарашики





Рарашика: Это в сторону, о чем конкретном ты хотел со мной поговорить?

Сказала она, наклонив голову, внимательно смотря за троицей и поудобнее усаживаясь на стуле.

Рарашика: Вы, ребята, пришли сюда, чтобы услышать о войне. Но это же не все, так ведь?

Арнольд: А, ну вообще я хотел тебя попросить кое о чем.

Рарашика: Попросить? О чем же?

Арнольд: Да, дело в этой вот девочке…

Он положил ладонь на голову Муире.

Рарашика: Ее зовут Муира, так? Что ты придумал?

Арнольд: Хочу, чтобы ты стала ей учителем.

Муира: Э?

Муира выразила удивление. Не потому, что она была против, а скорее потому, что она даже и мечтать не могла получить учителя Арнольда и себе в учителя.

Рарашика: На, теперь этот как-то хлопотно выглядит.

Муира опустила плечи после ее слов отказа.

Арнольд: Да как вы могли, учитель?! Я вас умоляю! Мы рвали наши… чтобы достать вам мед. Ваш любимейший мед. Мед, из которого вы потом алкоголь делаете.

Рарашика: Поняла. Это и то вообще никак не связано. Перво-наперво, ты пренебрег моим приказам и покинул меня. А затем вернулся, уже с ребенком за ручку. И теперь, ты хочешь, чтоб я заботилась о дите?! Да ты шутишь видать?!

Арнольд ей ничего не мог противопоставить. Все что она сказала, было безоговорочной правдой. Но все-таки, с ее опекой и под надзором, было ясно, что Муира вырастет сильной и самостоятельной.

Арнольд: Когда-то и меня вела дорога приключений… В основном, мне хотелось измерить силушку свою богатырскую.

Рарашика: Да-да, богатырь нашелся. Ты все еще от горшка два вершка.

Арнольд: Да даже если так, я стал как минимум немножко сильней, вот! Сама меня проверь!

Рарашика: Оу?

Глаза Рарашики не по-доброму загорелись. Почувствовав все нехорошее, что от нее исходило, Арнольд запаниковал.

Рарашика: Приму под одним условием.

Арнольд: Условием… значит…

Рарашика: А-а. Устроим дружеский бой. Заденут меня во время него, даже легким касанием — и я выполню твою просьбу.

Арнольд: Всего лишь… касание?

Рарашика: Ага, и так понятно, что я дам тебе фору.

Услышав такое, Арнольд истинно уверовал, что если приложит все усилия, уж точно сможет ее коснуться. Однако, его надежды были погребены, когда Рарашика добавила.

Рарашика: Той, кто будет участвовать, будет Муира.

Муира: …Пардон?

Рарашика: Ты меня понял? У нее 3 дня. Я дам этой маленькой леди побороться со мной в течение трех дней. Мне безразлично КАК она будет добиваться своей цели. Если кончики ее пальцев хоть раз до меня дотронутся, то она выйдет победителем.

Муира: Я согласна!

В данный момент они находились в подвале здания. В подвале, где были собраны монстры самых разных видов и пород для экспериментов. Явно этому месту хватало места и прочности для простого спарринга.

(Место отдаленно напоминает мини-спортзал, хе… Что более важно, это же подвал. Чтоб такое сотворить, должно быть, у этого чиби-зайца была целая прорва времени до нас.

Хиро сложил руки, обозревая комнату в восхищении. Он сразу смекнул, что немало времени ушло, чтоб построить все это.

Арнольд: Ууу, думаешь, с Муирой будет все хорошо?

Кажется, Арнольд был здесь самым большим паникёром. Предложив такие условия, он не знал что и думать о Рарашике и топтался в недоумении. Но той, кто сразу ответил на вызов, была Муира.

Можно и не упоминать, что Муира сказала «Пожалуйста, позвольте мне, мне!». Очевидно, Арнольд это сильно поразило, но какого же было удивление Рарашики! Видя, как слабая и хрупкая Муира выказывала такую решимость, такое зрелище удивит любого.

Рарашика после самодовольно усмехнулась, движением вперед показав всем следовать за ней.

Сила Рарашики превосходила всех присутствующих, это само собой. Даже с форой, шансы Муиры на победу были призрачными, тем более ставшей совсем недавно новичком в боях. Что бы ей хотя бы поцарапать SSS-ранг.

Представив Муире в изорванном платье и выпученными наружу глазами, Арнольд просто не мог не беспокоиться.

В отличие от Арнольда, Хиро подумал, что сейчас будет занятненько. Пусть он и знает Рарашику без году неделя, теперь он мог медленно и со всей осторожностью лицезреть все ее движения. Объективно говоря, эта подходящая возможность исследовать ее способности и их пределы.

Рарашика: Что ж, молодая леди. В соответствии с форой, я лишена всякой возможности вас атаковать. Это значит, я не буду ни использовать свои руки, ни «связку», сейчас запрещенную, во зло вам. Нападай, когда сама того пожелаешь.

С этаким послаблением даже Арнольд с Хиро могли бы что-нибудь предпринять. Однако, для Муиры, пропасть в уровнях между ними была безнадежно большой. И даже не принимая во внимание уровни, разница в боевом опыте была явно не в перевес нашей героине, все равно что небо и земля.

Арнольд: Муира…

Хиро: Хм, все что мы можем, это посмотреть, во что выльется это сражение.

Пока они двое наблюдали, спарринг между Муирой и Рарашикой начался.

Муира: Ииэ!

Муира честным бревном понеслась напролом в Рарашику. Как и предполагалось, она промахнулась. В тот момент, как Муира подошла на расстояние ближнего боя, Рарашики и след давно простыл. Появившись сзади той, пока ее еще никто не приметил, она засмеялась.

Рарашика: Ха-ха-ха, юная леди, ты же хоть немного заставишь меня попотеть, да?

Кажется, от этих слов в голове Муиры что-то щелкнуло. Все-таки в ней текла кровь Габрантов. Она не примет никаких насмешек над собой, тем более во время боя.

Муира: Я обязательно тебя достану!

Только вот, как бы сильно не ныряла вперед и не подстраивалась под движения Рарашики, все было бесполезно. Рарашика, видимо, специально подгадывала момент, пока Муира не подберется ближе, дожидаясь того мига, когда та уже почти ее коснется, но до того как прикосновение можно будет посчитать за прикосновение, Рарашика просто исчезнет, являясь в совершенно ином месте.

Шоу продолжалось. Муира уже в который раз бросалась на своего противника, но Рарашика по-своему обыкновенью просто с ней игралась. Когда-то, плечи Муиры поникли.

Муира: Ха, ха, ха.

Рарашика: Что, уже сдулась?

Муира вскоре продолжила бессмысленый бой, словно пытаясь ухватиться за облачко. Обильно потея, все ее тело покрывали капельки пота, частично в этом был виноват климат подземного этажа, где они находились.

Арнольд: Бедная Муирочка…

Забеспокоился Арнольд.

(Ожидаемо от чиби-зайца. Даже постоянно двигаясь, она даже ни капли не вспотела. К тому же, ее улыбка так и не слезла с этой самодовольного лица.)

Тот факт, что Рарашика просто наслаждалась происходящим, во все зубы ухмыляясь, говорил о том, что она оставляла право на ошибку, вот только, нарочно ли… Видно было, что шанс победы у Муиры микроскопический.

(Хн? А время то подходящее. На самом деле самое лучшее, чтобы познакомиться поближе с ее характеристиками.)

Думая об этом, Хиро написал «распознание», активируя его. Раньше у него и шанса на то не было, а сейчас сам боженька открыл ему путь.)

Тут Хиро открыл таблицу статуса Рарашики. Тут же его накрыло то, что он узрел.

Хиро почувствовал себя дураком. Разница в уровнях была подавляющей. Уравняв цифры на своих характеристиках, было сразу ясно, что она оптимизировала свои параметры, чтобы быть более сбалансированной и все было «по-честному».

(Ее значения превосходят мои на более чем 100 очков, мда… Вот каковы характеристики SSS-ранга… Определенно, сюрприз да и только.)

Он не ожидал, что ее уровень будет таким высоким. Пожалуй, сейчас глядя на ее цифры, Хиро поглощало приятное осознание того, что он был побежден ей.

(Однако… Я каким-то образом ожидал увидеть его… титул «маленькая девочка»…)

Хоть он уже не понаслышке знал, что Рарашика готова была убить, когда ее так называли, титул «маленькая девочка» сюда как нельзя лучше подходил, как ни посмотри.

(Но все эти цифровые значения, не слишком ли это для коротышки…) Раздумывая так, Хиро продолжил смотреть на бой этих двоих. С таким отличием в силе, если не произойдет чуда, у Муиры нет и шансов.

Сама же Муира стала замечать, насколько тщетны ее попытки. Само собой, это стало сказываться и на ее боевом духе в целом.

(О-она быстра… по-сравнению с дяденькой или Хиро, она быстрее…)

Муире как-то удавалось следовать за ее движениями, только тело не успевало достаточно быстро среагировать. Хоть она и существенно возросла в уровнях, она чувствовала, что еще не осознает, насколько улучшились ее физические возможности.

(Она все так же продолжит уклоняться, если я слепо буду рваться вперед… Если бы только в нужный момент использовать «связку»…)

Увидев, картинки себя после «проецирования» Хиро, она смогла увидеть, что тогда произошло. Она увидела, как сама использует тот прием. Она была уверена, что сможет что-нибудь сделает, если свободно им воспользуется. Но узрев себя на картинках, она не могла поверить, что именно она сама его активировала. Это сильно тормозило ее в использовании этого умения вновь.

(Дядя мне и раньше говорил. Это связка, на самом деле, сила веры… Но есть ли эта сила внутри меня?)

Она несколько раз до этого пыталась использовать связку, но каждый раз, она никак не отзывалась. Так как Муире никто не объяснял в мельчайших подробностях как именно пробудить этот навык, она и не могла взять в толк когда им воспользоваться, а тем более как.

Рарашика: Давай, поторопись и поймай меня. Или ты уже сдаешься?

После этих слов Муира собрала силы в своем взоре.

Муира: Я-я не сдамся!

Твердо встав на ноги, она рванула в сторону Рарашики.

Рарашика: Вот так! Нападай на меня! Если ты никогда не протянешь руки, то никогда не сможешь коснуться того, что хочешь достать!

Муира: Таааааа~


Глава 44. Проверка Муиры завершена!

Прошло два дня. Остался небольшой отрезок последнего дня, время поджимало. До этого момента, шанс Муире поймать Рарашику так и не открылся.

В связи с усталостью, причиной которой были все ее бесплодные попытки, Муира могла едва стоять. Сама она выглядела потрепанной, одежда порвалась во многих местах. На протяжении двух дней она потеряла немало времени пробыв в бессознательном состоянии несколько раз.

Как и предполагалось, без еды, вода и отдыха, продолжительная битва в течение трех дней была невозможной. Поэтому был предоставлен отдых во время их состязания (хоть и крайне короткий). Однако польза от этих передышек пока не показывала себя.

Даже в течение этих трех дней улыбка не сползала с лица Рарашики.

Рарашика: Нн, все хуже, чем я думала, хух.

Почесав головку, она рассматривала сейчас растянувшуюся на полу Муиру, измотанную донельзя. Это никому не покажется странным, если у Муиры, отчаянно сражавшейся весь последний день, нехватка энергии.

Рарашика: Здорово видеть, как ты настойчива, но если таков твой предел, то не стать тебе моим учеником.

Муира в отчаянии собрала все усилия, чтобы поднять себя с земли. Арнольд закрыл глаза, не в силах смотреть на этот ужас. Увидев его выражение лица, Хиро молвил.

Хиро: Ты меня удивляешь. Я полагал, ты скажешь им прекратить, но?

Арнольд: Будто бы я их остановил! Эта девочка… Смотреть с таким безысходным лицом вперед… Ее бы не остановил ни один родитель.

Хиро: Забавно.

Арнольд: Все, что я хочу сказать, это то, что Муира может победить.

Арнольд держал обе руки так, словно молился. Хиро рассчитал, что учитывая его личность, он бы уже сейчас остановил спарринг. Однако ему не удалось осознать того, что Арнольд думает только о лучшем для Муиры.

Так как это было решение ее самой, решение противостоять Рарашике, он мог его только принять. Если он их остановит, это будет значить, что он перечит воле Муиры. Совершив такое, он будет лишен чести называться ее родителем.

(Ладно, эти двое пусть делают, что хотят. Независимо от этого, вещи примут с этого момента весьма скверный оборот.)

В течение двух дней прогресса было не видать. Даже если движения Муиры улучшатся, все будет как горохом об стенку, пока она против Рарашики.

Пройдет ли она или провалит это испытание, Хиро не волновало. Все потому, что все это к нему не имело никакого отношения. Только вот, увидев ободранное тело девочки, со всем усердием желающей победить, он подумал, что естественно будет изменить чащу весов.

Тем более враг девочки выражал такую коварную ухмылку, словно он танцевал, наслаждаясь курортом. Непростительно. Хиро ощутил желание содрать эту улыбку с лица Рарашики в приступе ярости.

Поэтому-то он и открыл рот.

Хиро: Эй, коротышка.

Все присутствующие посмотрели на него, ведь он был источником неожиданного шума. Даже Муира, усталая и изнеможенная среагировала на его голос.

Хиро: Хочешь стать сильней, прекрати быть столь тщательной в атаках.

Муира:..?

Хиро: Вспомни, что случилось ранее. Даже если все расплывается перед глазами, делай свое дело.

Муира: И в этот раз тоже?

Хиро скрестил руки, закрыв одновременно глаза. Знак того, что более говорить он не намерен.

Арнольд же глаза выпучил, уставившись на него. Что бы такой как Хиро давал кому-либо советы, расскажешь — засмеют! Себе во благо или себе во вред, Хиро заботился лишь о себе, и все же дал Муире дельный-недельный совет. Арнольд вдруг сразу почувствовал внутри Хиро счастье, плотно затаившееся внутри него.

Арнольд: Он прав, Муира! Если ты не веришь в себя, поверь в мою веру в тебя!

Муира: Дядя…

Арнольд: Послушай! Ты однозначно станешь сильнее! Уверяю тебя!

Слова Арнольда, кажется, пронзило ее сердце. Довершали эффект слова Хиро, словно обвив все ее тело.

Рарашика: Тьфу, что за шумная компашка. Думаете, эти слова сделают ее сильней…

Внезапно, уши Рарашики напряженно встрепенулись. Она посмотрела на Муиру, пошатывавшуюся, но уже встающую Муиру, готовую к битве.

Муира: Хиро-сан, Дядя-сан… Спасибо вам большое.

Мощный свет озарил доселе неясные очи Муиры.

Рарашика показала понимающую улыбку. Были ли ее глаза наполнены ожиданием битвы или развлечением над сомнениями слабого, было неизвестно.

Муира закрыла глаза, глубоко вдохнув.

(Прямо сейчас я не уверена, есть ли у меня сила. Не знаю, стану ли я сильней. Но дядя верит в меня. Этот человек всю свою веру дарует мне!)

Она плотно стиснула кулаки.

(Больше я не засомневаюсь! Мне просто нужно вспомнить, что произошло тогда!)

Муира вызвала из памяти тот момент, когда ее поймала змея, когда в ней пробудилась сила. Она запуталась, ведь в тот миг единственной ее мыслью было бежать как можно дальше оттуда. Мысли-желания получения силы уже не раз всплывали в ее голове.

Муира: Все так! Я как-нибудь смогу все сделать сама!

В это мгновенье…

ПШПШПШПШПШПШПШП (отголоски молний)

Был достигнут такой же непредсказуемый результат как и тогда. Тело Муиры осветилось, давая непомерному потоку электричества вволю высвободить себя. Искры стреляли во всех направлениях, словно маленькие звери в охоте на дичь.

Рарашика: Ва?!

Это превосходило все ее ожидания. Глаза расширились, ее зрачки слегка дернулись в диком возбуждении.

Но целью была не она одна. Все, что Муира посчитала добычей, все стало целью молний.

Арнольд: Б-батюшки!

Арнольд еле увернулся. Снаряд электричества очернил землю. Положительный знак, но не для них. Получив разряд шока, никто не унесет отсюда ноги невредимым.

Последующий снаряд устремился к Хиро.

Хиро: Невероятно, знаю, я прямым текстом сказал идти к победе, но независимых наблюдателей сюда зачем ввязывать, ну правда, перебор.

Хоть он и хотел уклониться в сторону, до этого еще один снаряд полетел туда, ярко осветившись. Было похоже на то, что его окружали снаряды. В таком темпе, он быстро станет их добычей.

Цокнув языком, его вынудили написать «защита», по понятной причине. Стена магии обернула его тело, отражая входящие молнии.

Рарашика: Это ж… жа?!

В такой ситуации она лишь сузила глаза. Но молния приближалась.

Рарашика: Не время отворачиваться.

Стукая язычком, Рарашика ловко уклонилась, призадумавшись.

(Так все зависит от выпущенной ею силы. Думаю, юная леди потеряла сознание…Ва?!)

Поток чистой электроэнергии бушевал перед ними. Муира, создавшая такой заряд, выпала из реальности, потеряв сознание. Это то, что первым пришло в голову Рарашики. Муира смотрела прямо на нее.

(Не может быть! Она все еще в здравом уме?!)

Следующим действием, сняв поврежденную шапочку, Муира показала всем свои серебристо-белоснежные волосы и роскошные звериные ушки.

(Как я и думала, не совсем как у Хиро или как там этого мальца зовут…)

Насколько она помнила, Хиро утверждал, что они лишь одной расы. Однако, произошедшее в следующее мгновение вогнало ее в состояние шока.

Неожиданно, серебристые волосы Муиры засветились серебристым же светом, обращаясь в то, что можно назвать ушами, в подобие крыльев. Размер ушей также возрос в два раза, сравнивая с первоначальным.

(Среброкрылая! Эти волосы и эти уши?! Кто бы мог подумать, что у клана останутся выжившие!)

Но и эта мысль миновала, ведь Рарашика виртуозно прыгала и бегала, а перед ней возник заряд молний, схожей с предыдущими. Моментально остановившись ногами, словно тормозя, чтобы не врезаться в столб. Вот только этого и добивалась Муира.

(Теперь! Такой шанс выпадает только раз! Вложу все оставшиеся силы в ноги!)

Хоть даже сейчас Муира не могла свободно распоряжаться своей силой, она смогла наскрести молний у ступней. Тут же ее уши затрепыхались, будучи словно крылья.

Бжум

Она отскочила о земли как прирожденный спринтер, быстро удаляясь со своей позиции.

Рарашика: Так быстро?!

Увидев, как резко Муира молниеносно понеслась на нее, Рарашика инстинктивно положила свою правую руку на спину Муиры, заранее туда перепрыгнув, уклоняясь от столкновения с ней.

Это значило, что сейчас Муиру вдавят в стену мощным толчком.

Арнольд: Муира!!!

Арнольд незамедлительно встал между Муирой и стеной.

Вжах

Он поймал ее своим телом, послышался взрывной звук стука тела об стену. Сработав подушкой безопасности, благодаря ему тело Муиры избежало ущерба. Только вот…

ПШПШПШПШПШПШПШПШ

Арнольд: УЙ, ма-а-а-а-а-а-а-а-амо-о-о-о-о-очки-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и! (Как электрический стул, только больнее)

И снова здравствуйте, Арнольду вновь досталось на орехи.

Выдав урон, молния на теле Муиры медленно угасла. Искры прекратили лететь в стороны. Ушки Муиры также вернулись в прежнее состояние.

Муира: Дядя! Я-я прошу прощения!

Находясь в руках Арнольда, она сразу же посмотрела наверх и извинилась.

Арнольд: Аха… Хахаха… Все в порядке, я в порядке…

Его тело еще конвульсивно дергалось, видно было, что ничего не в порядке. Но тот просто улыбался, пытаясь приободрить Муиру.

Муира: Я-я так рада…

Выражая свои чувства и облегчение при этом, она рухнула в его объятия, полностью выдохшись.

Арнольд: Муира!

Арнольд быстро схватил ее. Но, убедившись, что она ровно дышит, Арнольд смог наконец облегченно выдохнуть. Он положил свою руку ей на макушку.

Арнольд: Ты старалась изо всех сил, Муира.

Арнольд с любовью погладил ее по головке. Та, кого гладили, расслабила щечки, вытянув довольную лыбу.

Смотря на этих двоих, Рарашики не сдержала ухмылки.

Рарашика: Не верится… Что бы я да проиграла в игре за каких-то три дня…

Пробормотала она, поглядывая на свою правую руку. Верно, правило было, что движения руками ей противопоказаны. Тот факт, что она использовала правую, доказывал, что она потерпела сокрушительное поражение.

Хиро: Таким макаром, ее теперь можно назвать твоим учеником, да, зайчик-побегайчик?

Рарашика: Думаю, да. Честно говоря, хоть это и выглядело болезненно, я всего лишь хотела измерить ее силу и ее же потенциал.

Хиро: Опа, значит ли это, что даже без этого маленького поединка ты бы так и так сделала ее своим учеником?

Рарашика: А? Более или менее. Арнольд — идиот, но даже так, разве сегодня он не был особенно глуп? Я сомневалась, что он притащит сюда кого-то бездарного или неопытного на своим нелегком пути. Поэтому я знала, что была в этой девочке что-то такое, но… Мне все не верится, что она оказалась Гинрю (Серебряный Дракон).

(Гинрю? Клан Муиры? Рю читается как дракон? Так она серебряный дракон? Не помню, чтоб такое в книгах писали, но…)

Пусть он и выказывал интерес незнакомому ему слову, слову выше его понимания, Хиро сейчас больше заботило то, что он немедленно должен сделать.

Хиро: О, чиби-заяц, не говори никому о моей силе, ладно?

Рарашика: Силе? О чем ты таком говоришь?

Хиро: Не прикидывайся дурой. Использовав свою силу, я видел, как ты посмотрела в мою сторону.

Рарашика: Хо~ Меня поймали с поличным.

Хиро: Меня это мало заботит. Просто держи рот на замке.

Рарашика: Ну, то что я увидела, можно было назвать уникальной магией. Видать, у тебя свои причины на это.

Хиро: На замке, да?

Рарашика: Так-с, кому бы пойти рассказать?

Хиро: Ах ты ж су..!

*** (Все они обладают специфичной магией, вся их разношерстная толпа. Надо держать ухо востро, зная то, что она Гинрю. А еще этот загадочный мальчик. Хоть он и Габрант, у него есть магия? Тем более, уникальная. Добавляем к этому еще и то, что он одной расы с юной леди, Гинрю…) (П. П. Тут уж,скорее, более конкретно, даже не расы, а „породы“, ведь у них схожий цвет ушей, ну англ. оставил расу, я тоже решил)

Если Рарашика найдет ответы на свои вопросы, пусть даже кроха за крохой, Хиро станет подумывать о великих возможностях слова «забыть», стирающее память. Размышляя над приятным, он заметил, что Арнольд направился в их сторону.

Арнольд: Учитель, испытание?

Рарашика: Н? А, прошла-прошла. Не забудь сообщить ей это, когда она проснется. Надо позаботиться о том, чтобы ее семейные корни были в безопасности.

Арнольд: Да!

Арнольд сделал радостную моську.

Рарашика: Давайте пока вернемся назад, нам нужно о многом поговорить, насчет того, что будет завтра.

Пи-пи-пи-пи

Когда они уже собрались уходить, послышалась серия звонков.

Арнольд: Учитель, это что?

Рарашика: Они вернулись? Да какого?

Рарашика, видимо, догадалась, что значил этот сигнал. Но сердито нахмурившись, она не могла поверить, что ей привезли.

Арнольд: Учитель?

Рарашика: Пока что, возвращаемся.

На ее слова Хиро с Арнольдом лишь недоуменно наклонили головы. Но, чтобы услышать объяснения, они пошли за ней.


Глава 45. Корни Габрантов

В сравнении с тем временем, когда они первый раз познакомились с Рарашикой, исследовательская комната сейчас явно отличалась.

Хиро: А это что за штука?

Он смотрел сейчас на странный объект перед собой, сдвинув брови.

(Белое, крохотное, выглядит как заяц… Это не..?)

Арнольд: О, давненько я не видел духа своего мастера.

Хиро: Дух? Вот это вот?

Хиро невольно бросил на него недоверчивый взгляд. Как ни крути, а то что было перед ним выглядело похожим как две капли воды на снежного зайца, которого лепили дети в морознве деньки. Так как сейчас он энергично скакал, сложно было не удивиться.

Рарашика: Что гораздо важнее, была ли тревога настоящей?

Спросив духа, она получила положительный ответ — он слегка наклонил голову вниз и снова поднял вверх.

Рарашика: Невозможно… Что в этом мире… Не случилось ли так, что выдался редкий случай..?

Рарашика положила рука на подбородок. Арнольд взял на себе роль представителя их троих и проговорил.

-Ау, мастер? Что там?

Рарашика: …

Арнольд: М?

Рарашика: …

Арнольд: Мастер?

С какой бы стороны Арнольд не подходил, ответа не последовало. Рарашика просто осталась стоять на одном месте, застыв в позе мыслителя, словно ее часы жизни остановились.

Почесав репу, Арнольд глянул на Хиро, ожидая ответа уже от него. Но тот просто пожал плечами, прислонившись к стене. Арнольду ничего не оставалось, как ждать, пока мастер не выйдет из своего задумчивого транса. А пока, он уложил бессознательную Муиру в кроватку.

Подождав чуток, дух стал прыгать на голове Рарашики. Словно эта «атака» привела в движение что-то в ее мозгу, она направила свой взор на остальных.

Арнольд: Да, мастер?

Рарашика: Хааа~

Рарашика лишь сильно вздохнула. Не имея и малейшего понятия, с чего она была так удручена, Хиро и Арнольд переглядывались и качали в стороны головами в недоумении.

Арнольд: Учитель? Да что там стряслось наконец?

Спросив дважды, кажется, им удалось получить объяснение. Вот только его содержание вгоняло в трепет.

Рарашика: Армия возвращается.

Арнольд: Ээээээ, возвращается, что-о? А я не знал… Постойте-ка, В САМОМ ДЕЛЕ?!

Надавил Арнольд на последние слова. Но ее слова настолько поражали, что мозг их проигнорировал как шутку, так что въехал он с некоторым опозданием.

Армия короля должна быть сейчас в самом разгаре сражения. Война ведь началась всего 3 дня назад. Битва, решающая судьбу двух народов. Быть такого не могло, чтоб вся война длилась лишь три дня. Поэтому он воспринял слова как очень остроумную шутку учителя. Но на ее лице не отражалось ни капли веселья.

Рарашика: Все это взаправду. Мой дух тщательно все разведал.

Сказав это, она положила руку на голову духа.

Арнольд: Стоп, вы сказали, разведал? А? На территории войны, так что ли?

Рарашика: А-а.

Арнольд: Войны, что развязалась лишь три дня назад?

Рарашика: Похоже, что так.

Арнольд: А армия короля прям в это самое время возвращается?

Рарашика: Да.

Арнольд:… даже если мы проиграли, не слишком ли быстро это произошло? Да будь они хоть три раз победителями, в это просто невозможно поверить.

Как и Арнольд все истолковал, даже потерпев поражение, они бы собрали элиту Габрантов и отбросили войска оппонента к границам. Число играет значительную роль в войне. Не существовало такого войска, которого можно было полностью разбить за три дня.

Тоже самое касалось и противников, Эвилов. За рубежом была их родина. Одержав победу, Габранты встретятся лицом к лицу с полной боевой мощью Эвилов. Покорение за три было лишено смысла.

Арнольд: А вы уверены, что отсчет достоверен?

Понятно, что Арнольд первым делом схватится за эту возможность, Но рарашика лишь покачала головой.

Рарашика: Нет, я попросила этого ребенка продемонстрировать поле брани. Также дав ему указания немедленно подать сигнал, если король с войсками начнут отступление.

Объясняя все это, она указала на красную кнопку, установленную в стене. В самом деле, красная кнопка в стене была там видна.

Арнольд: Это… действительно так?

Рарашика: На это все указывает. Хочешь подробностей, ребенок легко может все лицезреть, и послушав его, мы можем собрать общую картину происходящего.

Арнольд: Армия короля уже в стране?

Рарашика: Нет, они еще не пришли. Но мы говорим о нем, так что отступление тут мягко скажем.

Они оба изобразили всю сложность текущего положения, в это время внимательно слушавший Хиро приоткрыл рот.

-О, что более важно, что такое дух?

Чтобы там в мире не происходило, Хиро был в своем уме.

Арнольд: Ну ты вообще даешь! Война только что закончилась, война! Вместо того, чтобы говорить «более важно» и важничать при этом, лучше бы сморщил свое лицо в удивлении!

Любой бы разделял сейчас чувства Арнольда. Но Хиро лишь мрачно сморщил свой подбродок, в недовольстве.

Хиро: Да клал я на эту войну. Что меня больше волнует, так это наш желеобразный друг.

Хиро раньше встречался с Феомами. Даже разговаривал с глазу на глаз с королевой Фей. Поэтому он считал значимым существование духов. Он даже ощущал какую-то близость с их формой тела.

Арнольд: Т-ты правда такой…

Хоть и Арнольд сейчас и дивился такому бесстрастному поведению Хиро, глядя на того полуприкрытыми глазами, Рарашика лишь пусто смотрела мимо него. А затем ее нескромный ротик расслабился и…

-Нахаха! Какой занятный мальчик!

Бурно среагировав, она начала заливаться хохотом.

Рарашика: Подумать, что бы кто-то полностью начхал на подобный беспорядок! Хорошо, что он такой же как мы, Габрант…

Арнольд: «Да не Габрант он вовсе…» — чуть было не сказал Арнольд, но успел-таки защелкнуть рот на замок.

Рарашика хохотала так долго, что уже и слезы из глаз полезли. Вытерев их бегло рукой, она взяла в руки духа, держа его над головой.

Рарашика: Ладно, поведаю вам. Это дитя — мой дух, Юки-чан.

«Так это не еда?» — спросил Хиро, правда, не слишком громко. Он выглядел так, словно снег ожил. Хотя сказать, что в Японии также играют со снегом, было, конечно, нельзя.

Хиро: Так почему это здесь? И вообще, как это дух работает?

Рарашика: Мальчик, хоть ты и Габрант, но не знаешь такого? Еще мне вспомнилось, что и браслета безымянного у тебя нет… Ты точно приключенец, мальчик?

Хиро выпал на том, как бы поубедительней ответить. Он не был Габрантом. Он лишь использовал магию слов, чтобы быть скрыть свое истинное я, а вот браслет он не одел. То, что он услышал от Арнольда — Габранты носят браслет, чтобы постоять за себя в бою.

Не обладать браслетом приравнивалось к неспособности использования связки, сильно урезая его боевую маневренность. Арнольд выпучился на Хиро, пробив тревогу и беспокоясь за возможный ответ.

Рарашика: Нн? Не так давно ты использовал это странное умение… Мальчик, что это значит…

Хиро помнил, как его заметили при использовании его магии слов.

Ты также той же породы, что и юная леди, да? У тебя нет браслета, что есть у нее, но ты способен использовать загадочный навык. Довершало это то, что твои знания о духе сильно ограничены…

Хиро постепенно загоняют в угол. Видя такое, Арнольд не хотел быть более свидетелем этой ситуации. Но поведение Хиро ничуть не поменялось. Все такой же высокомерный тон, как обычно.

Хиро: Не отвечай вопросом на вопрос. Если будешь так настаивать, думаю, ты не будешь против, если я просто уйду, да?

Не меняясь лицо проговорил Хиро, сузив глаза, встретившись с взглядом Рарашики. Думая, что она сейчас взорвется, Арнольд затрясся листиком. Однако первой противостояние взглядов прервала Рарашика.

Рарашика: Ха, тут уж ничего не поделаешь. Хоть мое любопытное сердечко обливается кровью, полагаю, вопросы оставим на потом. Тем более, ты продолжаешь на том, чтобы я объяснила свое прошлое высказывание, так что я прекращаю засыпать тебя вопросами.

Хиро: Я и «дядю» спросил, можно ли мне знать.

Рарашика: А-а-а, мне правда хочется кое-что узнать. Изъявишь желание быть моим объектом для экспериментов?

Хиро: Я отказываюсь.

Рарашика: Ууу, это существо разогрело мое любопытство.

Она обняла свои плечи обеими руками, щеки залились красным. Что за мешающая маленькая девочка, пронеслось в голове Хиро.

Рарашика: Мээ, ну вот, никто ведь не согласится с тем, что тебе предложил незнакомец.

Хиро: Это в сторону, так ты будешь говорить или нет?

Сделав недовольную мину, Рарашика молвила.

Рарашика: Поняла, поняла, сейчас все выложу, окей? Послушайте, этот дух отличается от тех, кто естественно живет в этом мире.

Хиро: Куда ты клонишь?

Рарашика: Полагаю, вы знаете, что пробудив браслет, вы заключаете контракт с духом, который и дает браслету имя.

Хиро: Ааа.

Рарашика: Арнольд таким образом заключил контракт с воздушным духом, заполучая браслет ветра, а юная леди с духом молний, создавая браслет молний. Однако, оформляя контракт, надо учитывать, что духи не из мира сего. Они «спят» в мире ином, тем не менее находясь подле контрактора.

Хиро: Ином?

Рарашика: Да. Изначально Габранты являлись зверьми, установившими контакт с духами.

Хиро: Хо~

Если все, что она говорила правда, то Габрантов можно считать Феомами, ставшими более известными повсеместно.

Рарашика: Ну, раньше нас называли священными животными. Гуманоидной формы как сейчас тогда у нас не было. Прошло время, мы медленно эволюционировали к тому, что мы имеем сегодня, чтобы упростить жизнь. Ирония судьбы, что это была именно гуманоидная форма.

Верно то, что в этой форме жить легче, чем в животной. Только в гуманоидной форме можно было настолько свободно использовать свои руки и ноги. Так и всякие инструменты куда проще создавать.

Рарашика: Но в то же время, дух Габрантов ослабел. Не знаю, почему и как, мы потеряли способность к магии. Но одновременно с этим, повысилась наша физическая сила и жизненная сила.

Хиро: Вот как, это могло послужить вашей звериной эластичности, мобильности и выносливости. Так вы могли и высвободить силу своего духа.

Рарашика: Да, но это не меняет того факта, что стали слабее. Сила духа в нас самих.

Округлив грудь колесом, гордо сказала она.

Хиро: Ага, значит безымянный браслет является активатором пробуждения духа, так?

Рарашика: Да, а ты сообразительный. Но если силенок не хватит, браслет активировать не получится.

Хиро: Можно сказать, своеобразный ускоритель?

В самом деле, невероятно, что кто-то смог создать подобное. Как у ее отца, это можно было считать открытием века.

Рарашика: Ускоритель, м? Ты не совсем неверен. Это что-то, что высвобождает дух индивида и доводит его до самых пределов.

Хиро: Высвобождение духа приравнивается к высвобождению нашей собственной силы, да? То есть, мы заключаем контракт с самими собой?

Рарашика: Ну, проще говоря, дух это другой ты. Душа, живущая в прошлом, живет и сейчас, не прекращая существовать. Мы называем это явление «душевный дух».

Хиро: Так вы заключаете контракт с этим душевным духом?

Арнольд: А, да, видите ли, Юки это душевный дух, но мало кто из Габрантов способны сотворить что-то подобное.

Хиро в ожидании посмотрел на Арнольда.

Арнольд: И все же, вызов духа остается для меня неосуществимой мечтой.

Тоскливо пробормотал Арнольд, поникнув плечами. Хиро в этот момент вспомнил о вызове духа в ее статусе.

(Способность призывать эту штуку, хе)

Хиро посмотрел на милого зайца Юки, занимавшегося своим делом в своем же месте.

(Кто бы мог подумать, что корни Габрантов происходят от духа, занимательно)

Отличной идеей было об этом сейчас узнать. Если человек, утверждающий, что он Габрант не знает что-то такого, он поднимает подозрение в глазах окружающих. Хорошо, что выпала возможность пополнить свой багаж знаний.

Муира: Ууу…

В это мгновение она проснулась, и Арнольд поспешно подошел к ней, расспрашивая, что да как.


Глава 46. Решение Хиро

Арнольд: Ты в порядке, Муира?

Муира: Нн… Э? Э-э?!

Муира не понимала, почему она лежит и это сбивало ее с толку. Но тут она осознала, что она была в бою с Рарашикой.

Муира: М… Я…

Арнольд: Ты вспомнила?

Муира: Да… Испытание…

Муире нелегко далось посмотреть на Рарашику. Видя это, Арнольд легонько похлопал ее по головке.

Арнольд: Победа за тобой.

Муира: Ум? П-правда?

Глаза Муиры расширялись по мере проникновения слов Арнольда в ее голову. Арнольд еще раз кивнул.

Арнольд: Да, ты отлично постаралась.

Услышав это, от осознание победы ее глаза стали влажными, а сама была готова расплакаться.

Муира: Ууу… Ууу… Я так рада-а-а…

Ее воистину переполняло счастье. До этого самого момента она была ничем иным, как грузом для всех, и она переживала, что упустит шанс, что дал ей Арнольд обучаться у лучшего учителя.

Но она прошла испытание и в то же время Рарашика поучила ее, как сражаться. Она расплакалась слезами радости, думая, что она наконец-то может быть полезна Арнольду и Хиро.

Хиро: Эй, коротышка. Ты может и выиграла войну, но это лишь начало.

Арнольд посмотрел на Хиро, во взгляде читалось «сейчас это говорить не обязательно». Игнорируя Арнольда, Рарашика добавила к словам Хиро.

Рарашика: Я проиграла, значит буду тренировать эту девочку, но если я почувствую, что от нее не будет столько пользы, сколько усилий в нее вкладывают, я от нее откажусь.

Арнольд: Не надо так! Учитель, тренируйте ее до конца!

Рарашика: Не говори столь очевидных вещей! Я ее буду тренировать, но я не собираюсь тратить свое свободное время на того, в кого не







ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.