Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







To have (gain, win, give smb.) an advantage over smb. -





иметь (получить, дать кому-либо) преимущество над кем-

либо;

It has the advantage ofbeing modern (cheap, etc.) - Он

лучше, потому что он современный (дешевый и т.п.)/Эта вещь имеет то преимущество, что она современная (дешевая и т.п.).

Не has the advantage of being young. - У него есть преиму-

ществo молодости.

2) выгода; польза, выигрыш (в чем-либо);

to take advantage ofsmth. - а) воспользоваться чем-ли-

бо; использовать что-либо в своих интересах;

б) злоупотреблять чем-либо;

to take advantage of an opportunity (of smb.’s weakness,

ignorance, absence, etc.) - воспользоваться случаем (чьей-

либо слабостью, чьим-либо невежеством, отсутствием

и т.п.);

Jack took advantage of the opportunity to speak to Gwendolen. -

Джек воспользовался случаем, чтобы поговорить с Гвендо-

лен.

to advantage - в выгодном свете, выгодно, хорошо;

to be seen to advantage - смотреться в выгодном свете;

to be heard to advantage - звучать самым выигрышным образом/лучше всего;

to show smth. to advantage - показать что-либо в самом

выгодном свете, показать товар лицом;

to exhibit smth. to advantage - выставить/показать/раз-

местить что-либо так, чтобы подчеркнуть достоинства;

The picture is seen to (better) advantage from a distance. -

Каргина лучше смотрится издалека.

ant. disadvantage - 1) недостаток, изъян; 2) невыгодное,

неприятное положение.

3. admit vt/i - 1) впускать, допускать;

The woman opened the door and admitted me into the

house. - Женщина открыла дверь и впустила меня в дом.

Children are not admitted. - Детям вход воспрещен.

2) принять (в организацию, учебное заведение и т.п.);

to be admitted to an institute (school, party) - быть принятым

в институт (школу, партию);

Only one hundred boys are admitted to the school every

year. - Каждый год в школу принимают только сто мальчиков.

3) вмещать;

The theatre admits only 200 persons. - Театр рассчитан

только на (вмещает только) 200 зрителей.

4) признавать, допускать;

to admit one’s mistake (fault) - признать свою ошибку

(вину);

to admit that one is wrong - признать, что ты неправ;

You must admit that the task is difficult. - Вы должны признать,

что задание трудное.

ant. deny - отрицать;

I deny that the statement is true. - Я отрицаю, что это утверждение

соответствует действительности.

admission - 1) доступ, вход; 2) прием (в организацию,

учебное заведение и т.п.);

admission is free - вход бесплатный/свободный;

admission by ticket - вход по билетам;

to apply for admission to an institute (party) - подать заявление

о приеме в институт (в партию);

Admission to the school is by examination only. - В эту школу

нельзя поступить без экзамена.

3) признание;

admission of guilt - признание вины;

The accused refused to make an admission of his guilt. - Обвиняемый

отказался признать свою вину.

4. waste vt/i - 1) растрачивать, напрасно тратить, попусту

расходовать, тратить (время и т.п.);

to waste one’s time - терять время;

to waste one’s energy - растрачивать свои силы;

to waste one’s money - зря тратить деньги;

to waste one’s work - напрасно расточать усилия, пускать

свой труд псу под ХВОСТ;

All his efforts were wasted. - Все его усилия оказались напрасными

(ни к чему не привели).

waste n - растрачивание, ненужная или излишняя трата;

2) отходы; отбросы;

It’s a waste of time to wait any longer. - Ждать дальше - пустая

трата времени.

There’s too much waste in the house. - В хозяйстве слишком

много непроизводительных расходов/образуется слишком

много отходов.

to lay waste - опустошать, разорять;

to lay waste a country, a city, a village - опустошить страну,

город, деревню;

waste adj - 1) излишний, ненужный, напрасный;

2) негодный; идущий в отходы; отработанный;

waste paper - макулатура; бумажные отходы;

waste (paper) basket - корзина для мусора;

waste effort - напрасное усилие;

wasteful - расточительный, неэкономичный;

a wasteful man - транжира, мот;

wasteful habits - расточительные привычки;

wasteful process - (технологический) процесс, в результате

которого образуется слишком много отходов;

5. back vi/t - 1) двигать в обратном направлении; двигать-

ся в обратном направлении; отходить, отступать, пятиться;

Montmorency would growl and back at a rapid pace. – Mон-

моренси при этом рычал и быстро пятился.

2) поддерживать; подкреплять;

to back smb. or smb.’s proposals (plans, etc.) - поддержать

кого-либо или чьи-либо предложения (планы и т.п.);

back п - 1) спина;

to stand with one’s back to the window - стоять спиной

к окну;

to turn on e’s back to (the audience, the window, etc.) - no-

верпуться спиной к (аудитории, окну и т.п.);

Turn your back to me, I’ll put your collar straight. – Повер-

Нись спиной, я поправлю тебе воротник.

to turn on e’s back on smb. - отвернуться от кого-либо,

повернуться к кому-либо спиной (перен.), порвать с кем-ли-

бо отношения;

It was mean of you to turn your back on her when she need-

ed your help. - С вашей стороны было подло отвернугься от

неё то время, когда ей нужна была ваша помощь.

либо за спиной;

You ought not to criticize her behind her back. - Вы не

должны ругать (критиковать) ее у нее за спиной (за глаза).

2) задняя, тыльная или более отдаленная часть; оборотная

часть;

the back ofthe house - задняя часть дома;

the back ofone’s head - затылок;

the back ofthe chair - спинка стула;

at the back ofone’s mind - в глубине души;

a back seat - заднее сиденье;

a back street - глухая (отдаленная от центра) улица;

a back vowel - гласный звук заднего ряда;

back teeth (rows, etc.) - задние зубы (ряды и т.п.);

back adv - сзади, позади; назад;

to go back - вернуться, пойти назад (в обратном направлении);

to run back - побежать назад;

to be back - вернуться (состояние);

to come back - вернуться (действие)-,

to go back on one’s word - нарушить слово;

One cannot rely on a person who goes back on his word. -

Нельзя полагаться на человека, который не держит слова.

to keep smth. back from smb. - скрывать что-либо от

кого-либо;

You needn’t keep this news back from him. - Тебе не нужно

скрывать от него эту новость.

back from - в стороне от, вдалеке от;

The house stood back from the road. - Дом стоял в стороне

от дороги.

back and forth - туда-сюда, взад и вперед;

to walk (run, fly) back and forth - ходить (бегать, летать)

туда-сюда;

backbreaking - изнурительный;

backbreaking work - изнурительная (непосильная, каторжная)

работа;

backbone -1) позвоночник, хребет; 2) основа, суть;

to the backbone (fig.) - до мозга костей, во всех отношениях,

насквозь;

He is Russian to the backbone.- Он русский до мозга костей.

background - 1) фон;

on (against) the background ofsmth. - на фоне чего-либо;

The white house stood out on the background ofthe green

I rees. - Белый дом выделялся на фоне зеленых деревьев.

on (against) a white (black, red) background - на белом

(черном, красном) фоне;

2) задний план;

in the background (foreground) of a picture - на заднем

(переднем) плане картины;

to keep (stay, remain, be) in the background - держаться

(оставаться) в тени;

She is very shy and always keeps in the background. - Она

очень робкая и всегда держится в тени.

3) а) подготовка; образование; квалификация;

б) биографические или анкетные данные; происхождение;

связи и окружение; моральный облик; общественное

положение;

Tell me your background. - Расскажите мне о себе,

backward - отсталый;

backward district - отсталый регион;

backward child - умственно или физически отсталый ребенок;

backward people - отсталые люди (отсталый народ);

backward(s) - назад, в обратном направлении (порядке);

Can you spell the word backwards? - Вы можете назвать

слово по буквам задом наперед (в обратном порядке)?

6. require vt - требовать, нуждаться;

to require extra help - нуждаться в дополнительной помощи;

The matter requires great care. - Это дело требует большой

осторожности.

Не did all that was required of him. - Он сделал все, что от

него требовалось.

syn. demand - (настоятельно) требовать;

The policeman demanded his name. - Полицейский потребовал,

чтобы он назвал свое имя.

The strikers demanded immediate payment. - Забастовщики

потребовали, чтобы им заплатили немедленно.

requirement - 1) требование; 2) нужда, потребность;

the requirement of the law - требования закона;

to meet the requirements of the people - удовлетворять

потребности людей (требованиям людей);

What are the requirements for entering this institute? - Каковы

требования к поступающим в этот институт?

7. reference - 1) справка; ссылка (на кого-либо, что-либо),

упоминание (о ком-либо, чем-либо);

You should make reference to a dictionary. - Вы должны

справиться в словаре.

The book is full of references to places I know well. - В книге

часто упоминаются места, которые мне хорошо знакомы.

2) рекомендация, отзыв;

The clerk has excellent references from former employers. -

У этого служащего хорошие рекомендации от его прежних

нанимателей.

3) ссылка; сноска;

Не dislikes history books that are crowded with references to

earlier authorities. - Ему не нравятся книги по истории, в которых

слишком много ссылок на источники.

refer vt/i - 1) посылать, направлять (за справкой, помощью

и т.п.);

I was referred to the manager. - Мне посоветовали обратиться

к менеджеру.

refer to smth., smb. - 1) упоминать кого-либо, что-либо,

говорить о ком-либо, чем-либо;

2) относиться, иметь отношение к чему-либо, кому-либо;

Don’t refer to this matter again. - Пожалуйста, не говори

больше об этом деле (не упоминай больше этот вопрос).

Does that remark refer to me? - Это замечание относится

ко мне?

refer to smth. - 3) обращаться за информацией, справляться;

The speaker often referred to his notes. - Оратор часто заглядывал

в свои записи.

8. temper - нрав, характер, душевный склад;

a person of even (pleasant, fiery, etc.) temper - человек ровного

(приятного, необузданного и т.п.) нрава;

to have an even (sweet, uncertain, etc.) temper - иметь ровный

(приятный, капризный и т.п.) нрав;

quick temper - вспыльчивость;

hot-tempered - вспыльчивый, горячий;

 

good-tempered - уравновешенный, с хорошим характером;

bad-tempered - злой, раздражительный;

2) настроение, расположение духа;

to be in a good (bad, calm, friendly, etc.) temper - быть в хорошем

(плохом, спокойном, дружелюбном) расположении

духа, настроении;

to be in a forgiving temper - быть настроенным великодушно;

3) вспыльчивость, раздражительность, несдержанность;

крутой нрав, ярость;

to lose one’s temper - выйти из себя, не сдержаться,

вспылить, потерять самообладание;

to control (to keep) one’s temper - владеть собой, сдерживаться;

to get (to fly) into a temper about smth. - вспылить из-

за чего-либо;

to be in a temper - быть раздраженным, злиться;

I was surprised, but I did not lose my temper. - Я удивился,

но не потерял самообладания.

There is nothing to fly into a temper about. - Тут не из-за

чего злиться.

Joseph saw that she was fighting to keep her temper. - Джозеф

видел, что она старается сдержать раздражение.

9. display vt - 1) демонстрировать, выставлять, показывать;

to display pictures (paintings) in a gallery - выставлять картины

в галерее;

to display goods in a shop-window - выставлять товары

в витрине;

2) проявлять, демонстрировать, выказывать;

to display courage (heroism, anxiety) - проявить мужество

(героизм, беспокойство);

to display contempt for one’s feelings - продемонстрировать

презрение к чьим-либо чувствам;

to display no enthusiasm - не выказывать энтузиазма;

display n - 1) демонстрация, показ; выставка; 2) проявление,

демонстрация;

a display ofcourage - проявление мужества;

a display of bad temper - вспышка раздражения;

a fashion display - демонстрация мод;

3) выставление напоказ;

 

to make a display of one’s affection - выставлять напоказ

свою любовь;

There was a fine display offlowers at the exhibition. - На выставке

была великолепная экспозиция цветов.

10. decent adj - 1) приличный, хороший;

decent clothes - приличная одежда;

decent conditions - приличные условия;

decent marks - хорошие (приличные) оценки;

2) приличный, порядочный, (благо)пристойный;

decent fellow - славный малый, порядочный человек;

decent conduct - приличное поведение;

decent book (film) - пристойная книга (-ый фильм); хорошая

книга (-ий фильм);

decency п - 1) приличие, благопристойность;

2) порядочность; вежливость;

Не doesn’t know the meaning of shame or common decency. -

У него нет ни стыда, ни малейшего представления о приличиях.

Have the decency to admit it. - Имей честность это признать.







Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.