Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Indra Tries to Dissuade Kama





Vishnu said:

1-3. Knowing her mind, the lord of gods said to Cupid standing before him: "O Cupid, she, who is well-equipped with the armour of meditation with truth as its soul, cannot be conquered by you. With a desire to conquer, and taking in her hand the bow called piety and an excellent arrow named knowledge, she has stood on the battlefield, like a hero proud of his valour, to fight (with you). (This is her) valour only. Now do (i.e. show) your valour. She is today capable of conquering you in the battle. What is going to happen should be thought just now.

4-5. Here only the glorious iShiva had formerly burnt you, who had opposed him. O Cupid, as a result of that evil (act of yours), you had become bodiless. (This is) just the truth. O Cupid, you had formerly obtained a horrible fruit in accordance with the deed you had performed. Certainly you will obtain a very contemptible birth (i.e. will be born in a very contemptible species). Here only you will be told (like this) along with this chaste lady.

6. Those wise men who, in the three worlds, entertain enmity with the magnanimous, have as its fruit, sin accompanied by misery and destroying their form.

7-14. O Cupid, having proclaimed ourselves to this chaste lady, and having urged her (to continue her pious acts), we shall go. Formerly due to my contact with a chaste lady I obtained a sinful, unbearable fruit. You know this account (that) I was cursed by that Gautama also. I became one having the scrotum of a ram for ever, and you went away, leaving me there. The power of the lustre of chaste women is matchless. (Even) the creator or the sun (also) is not able to bear it. The curse formerly pronounced by the sage (-husband) of Anasuya would (continue to) preserve this contemptible form (of you). (The chaste lady) having stopped the forcible, rising sun, very bright with lustre, stopped the curse of Kaundinya pronounced by Nandavya. Atri's wife was truthful and chaste. She made the three gods her sons. O Cupid, have you not formerly heard that chaste women are always purified by sacred rites. Savitri was the daughter of Dyumatsena. She brought back here only the life of Satyavan, Asvapati's good son, from Yama. Chastity of women is thus well known. Who would touch the flame of fire? Or, who, except a fool, would, tying stones round his neck, (try to) cross the ocean with his hands? Or who would (try to) subdue a chaste woman who is free from attachment?" When Indra thus spoke words of prudence for instructing Cupid well, he, Cupid, having heard (these) words said to the lord of gods. Cupid said:

15-18. By your order I have come (here). Having given up patience, goodheartedness and manliness, you are telling me about her (something), which lacks energy and is full of great fear. When I shall entertain bad thoughts, O lord of gods, my fame in the world will perish. Subdued by her people will describe me, who bring about marriages to be without self-respect. The hosts of gods, demons, sages, and saints with austerity will instantly laugh at me (saying:) 'This fearful Cupid is subdued by a woman.' Therefore, O lord of gods, I shall go with you and shall destroy her power, self-respect, lustre and fortitude. O Indra, why are you (then) afraid here (i.e. in this matter)?

19-23. Having thus addressed the lord of gods, and having held his bow and flowery arrow, he said to Rati, standing before him: "Acting deceitfully you should go the vaisya's wife Sukala, who is meritorious, who remains in (i.e. practices) truth, who knows piety and appreciates virtues. O darling, going from here do the work, helpful (to my mission), as told (by me). (Please) obey (me)." Having thus spoken to Rati, he again called Rati, standing near. (He said:) "Do this excellent job for me; subdue her through great affection. (Act in such a way) that this beautiful woman would fall in love with Indra on seeing him. O friend, listen, by all means win her over with all miraculous powers; O friend, go quickly and effect an illusory grove, having the form of (i.e. resembling) Nandana-garden, full of flowers, abounding in fruits, and resounding with the cooings of the cuckoos and the hummings of the bees. '

24-25. Having called the brave Elixir of Life, the very gratifying Flower-juice, endowed with sweet virtues, and sent him according to his wish along with Wind etc. engaged in their own duties and ordering the great army, infatuating three worlds, Cupid went with the lord of gods, to that great chaste lady, to allure (her). CHAPTER FIFTYSIX Satya a Dhartna Come to Sukala's Help Vishnu said:

1-1 la. Cupid, with the lord of gods, started to go to Sukala to bring about a genuine destruction of her. At that time Satya (i.e. Truth) said to Dharma: "See, O very intelligent Dharma Cupid's misdeed. I create (i.e. have created) a great place, an excellent house, of the nature of an abode, causing (i.e. giving) happiness, and called Satya (truth), Supriya (very dear) and Sudeva (with good deities), for the sake of you, the righteous and magnanimous one, and for my sake. This wicked Cupid, of a blundering mind, and of an inimical nature, would go to it and certainly destroy that excellent house of us. There is no doubt that a Brahmana with penance as his wealth as the husband, a very poius chaste woman, and a very truthful king, are, O Dharma. my abodes. There is no doubt about it. You would reside there where I am nourished with prosperity. Punya (i.e. Merit) comes there and sports with Sraddha (i.e. Faith). Ksama (i.e. Forbearance) accompanied by Santi (i.e. Tranquility) comes to my abode. Real Dama (i.e. Restraint), and Daya (i.e. II.56.Ub-251113 Pity) and Sauharda (i.e. Good-heartedness), Nirlobha (i.e. Absence of greed), along with Intelligence are there where I live. Suci Svabhava (i.e. Pure Nature) (stays) there only. These are my kinsmen. Non-stealing, Harmlessness, Endurance and Prosperity have come to my house. O king Dharma, listen to my blessedness. Service of preceptors and elderly persons, Vishnu accompanied by Lakshmi, gods led by Agni, come to my house. Jfiana (i.e. Knowledge) accompanied by Brilliance, that would illumine the path to salvation (has come to my house). llb-14. I always live with these in chaste women, religious persons, and in all good people that are of the form of my house. Along with you I just live with the family about which I told you. They, who are virtuous and of a good nature, have been made my abode by the Creator. O magnanimous one, I move comfortably and at will. The lord, the master of the three worlds, the threeeyed one, having the bull (viz. Nandi) as his vehicle, lives, with Shiva (i.e. ParvatI), in his own form in my house.

15-20. This, then, is the essence of the worldly existence, of the form of a house, of a lordly nature — an abode called Saiikara. That is destroyed by Cupid. This Cupid formerly subdued, after having taken resort to (i.e. the help of) Menaka, the magnanimous Visvamitra, practising excellent penance. That wicked Cupid led the chaste, loyal Ahalya, the dear, auspicious wife of Gautama away from great truth. All sages, knowing the genuine Dharma, many chaste women — all these my abodes were burnt by the fire of Cupid. He is irresistible, unbearable, (all-) pervasive, and very harsh to great truths. He is looking for me (saying:) 'Where does Truth stay?' Knowing me (i.e. finding out my abode) he, the archer, with arrows in his hands, comes; and the sinful one would destroy my house with fires.

21-25. All those having bits of sins, who are cruel, who have resorted to heretics, who are malevolent in mind, will enter the house of Satya. Subdued by the generals of the army who are untruthful and by that Chadman (i.e. Dishonesty), the sinner would ruin (and) strike (my) house with sinful weapons. The wicked, very powerful Cupid will strike me like this. Burnt by his lustre I shall be a non-entity. I desire (to have) a new house called the woman looking upon her husband as her king. This one, good and auspicious, is the dear (wife) of the meritorious Krkala. This wicked (Cupid) is intent on burning that house called Sukala.

26-30a. How is it that the mighty thousand-eyed (Indra) does not know (i.e. remember) his former account (i.e. what happened to him) on account of Cupid? He became one having the scrotum of a ram due to his attachment to Ahalya. The lord of gods (i.e. Indra), who had remained there (i.e. in Gautama's hermitage), had perished on seeing the manliness of the sage and due to the outrage of a chaste woman, as a result of Cupid's fault. He suffered a terrible curse, and was full of great grief. This thousand-eyed (Indra), along with Cupid, is eager to strike this Sukala, Krkala's dear wife practising meritorious acts. O Dharmaraja, O very intelligent one, act in such a way that this Cupid would not come (to her) with Indra. You are the best among the intelligent ones." Dharmaraja said:

30b-33a. I shall lessen the lustre of Cupid and bring about his death. I have found out one remedy. You may (please) examine it now only. This very intelligent Prajna moving in the form of a bird, may tell (i.e. announce), from the sky, the auspicious arrival of (Sukala's) husband. She, due to the prowess of the omen, and with her mind steady, would certainly not be ruined by the wicked.

33b-35a. He (then) sent Prajna. She went to the house of Sukala. Making a great sound she shone like one who had been seen (i.e. favoured) by gods. Then she was worshipped and honoured with incense, lights etc. Sukala asked the brahmana: "What would she (i.e. does she) say to me?" The brahmana said:

35b-36. The steady one announces the arrival of your husband, O blessed one. He will arrive within seven days. This will not be otherwise.

37. Hearing these very auspicious words, she at once became very glad. (She thought that) her virtuous, dear husband, knowing righteousness, had arrived.

 

CHAPTER FIFTYSEVEN

The Trap Is Laid For Sukala

Vishnu said:

1-3. Rati, taking up the form of a chaste lady, went to the house of the charming loyal wife. She (i.e. Sukala) the blessed one, endowed with a truthful nature, respectfully spoke to her (i.e. Rati). Rati, the chaste lady, well-honoured with very auspicious words, smiled and spoke to Sukala, words full of deceit, alluring all and containing a truthful topic: " (Please) listen, my husband, my lord, who is very strong, who appreciates virtues, who is wise and learned, who is endowed with greatness, who has a holy name, left me who am more (i.e. very) sinful and has gone away."

4-5. Sukala, due to her feminine nature, after having heard all that she (i.e. Rati) said through agreeable words, took her to be of a very pure nature, and said to her: "O beautiful lady, why did your lord abandon your beautiful form and go away? Today tell me the truth about your good husband. You, endowed with meditation, who have come to my house, and being of the nature of my friend, are doing everything for me."

6-10. Rati said: "Listen to the real account of my lord. O dear one, I was always engaged (in giving him) what he desired, and thus appeased him. To carry out the auspicious words of my good lord, I did everything attentively. I am of an extremely good disposition, virtuous and worthy of him through my rendering service to him who is supreme for me in this world. This is the fruit of my former (deeds) which appears now only, and due to which my husband has thus gone away after abandoning me, who am luckless. O Iriend, I do not (i.e. cannot) sustain my life and my body. How do shameless women live well without their husbands? In the scriptures, a husband is described to be the beauty, decoration, good fortune, happiness and wealth, and not otherwise (i.e. and none else)."

11-14. She (i.e. Sukala) having heard all that Rati said, and looking upon it as the truth, believed her talk. That magnanimous Sukala, devoted to her husband, and confiding (in Rati), again spoke to her words describing her acts. She told in brief all her former account. "Since the husband, intent upon gaining religious merit, has gone on a pilgrimage, our grief is very true, and so is our suffering, O you virtuous lady." Having (thus) cheered up the chaste lady, Rati advised her. Suta mid:

15-22. Once that Rati said to Sukala: "O friend, see the pleasing wood adorned by divine trees. There is a very auspicious sacred place, destroying sins. It looks charming due to the spreading out of many creepers, and good flowers. O you of an excellent face, we too should go (there)." Hearing that Sukala entered, with Rati, that divine forest, resembling Indra's garden. It was having flowers of all seasons, and was resounding with calls of hundreds of cuckoos; it was full of the music of bees' sweet hummings; it was full of the auspicious sounds of propitious birds; it shone with trees like the sandal and with fragrances. It was full of all pleasures and with the spring-creeper and the spring season. It was put up to allure Sukala. With her she (i.e. Rati) entered the wood, pleasing to all. She saw the auspicious (grove) giving pleasure (but) did not know the fraudulent intention (of Rati), when, O lord of men, she saw the divine wood with her (i.e. Rati).

23-26a. Shining with his divine form, Indra also went to that place. Cupid also came there along with that messenger. (Indra) being the lord of all enjoyments, and full of amorous sports, called Cupid and said to him: "This Sukala has come. O glorious one, strike her standing before you and brought by Rati through trickery near you. If you have valour show it today. Do it certainly." Cupid said:

26b-27a. O you thousand-eyed (Indra), show your charming form, endowed with amorous sport, so that I shall strike (her) with (my) five arrows. Indra said:

27b-28a. O fool, where is your valour with which you afflict people? Now you desire to fight after taking my support.

Cupid said:

28b-36a. Formerly only that trident-holder, Mahadeva (i.e. Shiva), the god of gods has snatched away my form. My bodydoes not exist. Listen, when I desire to strike a woman,

1 manifest my form by resorting to a male body. O thousand-eyed (Indra), I shall now execute the mission by resorting to (the body of) a man. When a lady is repeatedly thinking about the form of a man (i.e. about a man) not seen before, I excite the man by resorting to him. In the same way, I shall certainly excite this one of the form of a woman (i.e. I shall certainly excite this woman). There is no doubt about it. O lord of gods, I got the name 'Smara' as I was thought of. Seeing her I shall, (being) like that, resort to the (particular) colour, object or form. My lustre would repel what is to be repelled by means of its brightness, and by resorting to the form of a woman it would allure (even) a strong-minded man; and resorting to a man (-form) I shall secure this woman for you. O Indra, I am formless. I would resort to my (original) form (and) resorting to your body I shall secure her as desired (by you).

36b-38. Having thus addressed the lord of gods, Cupid too, who was the friend of the Spring Season and who had flowers as his weapons, having resorted to the body of that magnanimous (Indra), was eager, looking, with his eyes, at the target of his arrows — the chaste, very meritorious wife of Krkala — to strike her. CHAPTER FIFTYEIGHT Sukala Wins Vishnu said:

1-2. Prompted by Rati, Sukala, the beautiful wife of the vaisya entered the beautiful grove. The chaste lady saw all the charming grove and then she asked her friend. (She said:) "O friend, to whom does this excellent, very meritorious, divine and charming grove, which is furnished with all excellent pleasures, belong?" Sukala joyfully asked her friend (Rati). Krida (i.e. Rati) said:

3. This grove is endowed with all divine qualities of wellknown inherent properties and decorations of flowers and perfumes; it is full of flowers and desired fruits; see, it is of (i.e. it belongs to) Cupid.

4-12. Having heard these words, and full of great joy, and observing the great account of the wicked Cupid, she smelt the fragrance carried by wind. (In it) wind, endowed with fragrance, blew naturally, in such a way that his (i.e. Cupid's) arrow very easily entered her nose; but that (Sukala) of an excellent face (i.e. beautiful) did not smell the fragrance of the flowers; nor did the very chaste lady enjoy the excellent pleasures. The delightful friend of Cupid, vanquished (by her), was ashamed, and having turned away his face, fell on the ground with bits of leaves. Juice, of an excellent brightness, and decorated with flowers and shoots, fell on the ground from ripe fruits. The flower-juice, of a melancholy nature, fallen from the fruits, was eaten (i.e. drunk) by bees, as a dead man (is eaten up) on the battle-field. Being (thus) eaten (i.e. drunk) by bee, it flew in a stream. It flew slowly only; the birds laughed at it. With many notes, full of joy, they happily roamed (in the grove). The birds happily remained on the mountain in the forest. He, who had resorted to a mean course, was vanquished by Sukala.

13-14. Cupid's wife Rati, accompanied by Priti, went to Sukala, and, with a smile, said to her: "O auspicious one, wellbeing to you; welcome to you; enjoy happily; your spotless form, delightful to the eyes, is liked by the magnanimous Indra. When you desire (something), tell (me); I shall certainly bring it." Suta said:

15-19. Seeing and hearing the two ladies (viz. Rati and Priti) talking, she said (these) good words: "My very intelligent husband has gone away, taking with him my pleasure. I am united with my husband at the place where he remains. My desire (remains) there, so also my love. This body is without a prop." Both Rati and Priti, having heard what (Sukala) said, were ashamed. Being ashamed, they went to the place where the very mighty Kama stood. They said to the great hero of a great might, who had drawn his bow, who had resorted to Indra's body (and therefore) who was visible to the eyes: "O you highly intelligent one, she is invincible. Give up (trying) your valour (against her). The magnanimous chaste lady always longs for her husband (only)." Cupid said:

20. O respectable lady, if she looks at the form of this magnanimous Indra, then I shall certainly strike her.

21-24. Then that lord of gods, of a great form, who had put on a (different) garb, endowed with all pleasures, decorated with all ornaments, wearing divine flowers and garments, (with his body) smeared with divine sandal, and accompanied by that Rati, very sportively and quickly went to that place where the lady looking upon her husband as a deity (i.e. the lady loyal to her husband) stood. He spoke to the magnanimous Sukala, behaving truthfully: "Formerly I had sent a messenger to you. Why, O auspicious one, do you not show regard for me, who have betaken myself to you?" Sukala said:

25-28a. Well-being to you. I am protected by the magnanimous sons of my husband, and by companions; so I am not at all alone. From whom (then) do I have fear? I am protected by brave men everywhere. I do not have much time to talk. I am engaged in my duty towards him. O you very intelligent one, why do you not feel ashamed of dallying with me while your eyes are trickling (i.e. while you are old). Who are you that have come here, and are not afraid even of death? Indra said:

28b-29. I saw you having come into the grove; but you told me about the brave sons of your husband. How can I see them? Show them to me. Sukala mid:

30-34. The pious-minded, magnanimous one, whose entire piety is firm, who is always devoted, who is powerful with love, having established Truth as the chief of his own group (of allies), and placing him (to protect me) along with qualities known as Courage, Resolution, Fate and Intelligence, always protected me. Dharma thus always protects me with the pure qualities of restraint. See, Truth, along with Tranquility and Forbearance, has come to me. Knowledge, who is very powerful and very famous, will never desert me. I am bound with firm bonds of his qualities. He has just come to my vicinity. All (the qualities) like Truth etc, had been now made my protectors. All (qualities like) Piety, Gain and Restraint, Knowledge, Valour protect me only. Why do you solicit me against my will? Who are you, being fearless, that have come here with a female messenger? Truth, Piety, so also Merit and Knowledge etc. are very powerful and are the companions of my husband. They protect me in the house.

35-37. I am always having protection, and am solely devoted to Restraint and Tranquility. Even the lord of Sad (i.e. Indra) himself is not able to win me over. Even if that powerful Cupid comes, I am always furnished with the armour of truth, and not by anything else. There is no doubt that his arrows would be futile. The great warriors like Dharma (i.e. Piety) etc. will kill you only.

38-39. Go away, run (away); now do not stand here. If you stay (here), though warded off, you will be reduced to ashes. I shall just burn you, as fire would burn wood, and in no other way, when you look at my form without (i.e. in the absence of) my husband.

40-43. Hearing (these words) (uttered by her) in the presence of even Cupid, the thousand-eyed god (i.e. Indra said:) "See her valour. Fight with your valour (with her)." O great king, all those, Indra and others, being afflicted with fear of the great curse, went to their respective places, as they had come. When all of them had gone, that Sukala, devoted to her husband, and endowed with merit, came to her own house, thinking of her husband (only). That lady, looking upon her husband as her god, then came to her own house, endowed with merit, full of (the merit of) all sacred places and all sacrifices

 

CHAPTER FIFTYNINE







Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.