Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







По теории первого иностранного языка (английского)





Первый иностранный язык

(английский)

Программа государственного экзамена

для специальности 1-02 03 06-01 Английский язык. Немецкий язык

Факультет иностранных языков

 

 

2013 г.


СОСТАВИТЕЛИ:

Рубанова Е.В., доцент кафедры английского, общего и славянского языкознания, кандидат филологических наук, доцент;

Астрашевская Р.Д., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания;

Бирюк И.Б., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания;

Динькевич А.В., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания;

Пинчукова Т.П., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания.

 

Программа составлена на основе типовых учебных программ по дисциплинам «Теоретическая грамматика» (утверждена 18.07.2011 г., регистрационный № ТД-Д.174/тип.), «Теоретическая фонетика» (утверждена 27.06.2008 г., регистрационный № ТД-Д.036/тип.), «Лексикология изучаемого языка (английский)» (утверждена 18.07.2011 г., регистрационный № ТД-Д.1734/тип.), «История английского языка» (утверждена 18.07.2011 г., регистрационный № ТД-Д.176/тип.), «Стилистика иностранного языка (английский язык)» (утверждена 11.11.2008 г.), регистрационный № ТД-Д.046/тип.), «Профессиональное общение» (утверждена 16.05.2012 г., регистрационный № УД-878/уч.).

Рассмотрена и рекомендована к утверждению:

 

на заседании кафедры английского, общего и славянского языкознания

 

(протокол № ___ от ___ _______________ 20___)

 

Заведующий кафедрой ____________Е.Е.Иванов

 

на заседании совета факультета иностранных языков

 

(протокол № ___ от ___ _______________ 20___)

 

Декан _________ Д.С.Лавринович

 

 

на заседании научно-методического совета УО «МГУ им. А.А.Кулешова»

 

(протокол № ___ от ___ _______________ 20___)

 

Председатель _________ М.И.Вишневский


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

 

Программа предназначена для выпускников факультета иностранных языков специальности 1-02 03 06-01 Английский язык. Немецкий язык и соответствует требованиям к содержанию государственного экзамена по данной специальности, которые изложены в Образовательном стандарте Республики Беларусь ОСРБ 1-02 03 06-2008.

Программа составлена в соответствии с требованиями ДП 4.2.3-02-2010 «Порядок разработки, утверждения и управления учебно-программной документацией», разработанной в УО «МГУ имени А.А.Кулешова» и утвержденной 04.11.2010 г.

На государственном экзамене по первому иностранному языку (английскому) проверяются знания и умения выпускников по теории языка (практической фонетике, лексикологии, истории, теоретической грамматике, стилистике английского языка) и по практике языка (владению такими видами речевой деятельности на английском языке, как чтение, говорение, аудирование).

Выпускник на государственном экзамене по первому иностранному языку (английскому) должен

По практике первого иностранного языка (английского)

знать:

· фактологическую информацию в рамках изучаемой проблематики;

· социокультурные особенности страны изучаемого языка в пределах предметно-тематического комплекса;

· нормы социально-вербального поведения в определенном типе дискурса;

· тематически и дискурсивно обусловленные языковые единицы, структуры и речевые клише;

· дискурсивные приемы, обусловленные жанровым контекстом иноязычного общения;

· основы лингвистического анализа художественных текстов;

· лингвистические средства, типичные для разных видов дискурса;

· профессиональную лексику преподавателя иностранного языка;

· условия и принципы коммуникации в разных сферах общения,

· коммуникативные нормы общения в профессиональной и непрофессиональной сферах;

· функциональные возможности словарного состава изучаемого языка;

· социокультурные реалии страны изучаемого языка в пределах предметно-тематического содержания дисциплины;

· специальные языковые средства, необходимые для ведения дискуссии, доказательства, аргументации, рассуждения, комментирования;

уметь:

· понимать нейтральную и эмоционально окрашенную аутентичную речь в различных типах дискурсов при непосредственном общении или в записи;

· извлекать фактологическую, содержательно-подтекстовую, идейно-образную, социокультурную и лингвистическую информацию из разных типов текстов;

· реализовывать коммуникативное намерение в рамках поставленной коммуникативной задачи;

· строить монологическое высказывание в диапазоне от сверхфразового единства до связного устного сообщения, доклада и т.п.

· вести диалог, беседу, дискуссию, используя речевые структуры и адекватные типы дискурсивной практики;

· логично и доказательно излагать мысли, используя изученные лексико-грамматические структуры и адекватные дискурсивные приемы;

· выражать письменно свою позицию по изученной проблематике с использованием характерных для письменного дискурса языковых структур и дискурсивных приемов;

· использовать иностранный язык в качестве инструмента профессиональной деятельности;

· строить высказывание с учетом его целевой установки (прагматики);

· использовать языковые средства в соответствии с функцией высказывания (рассуждение, доказательство, аргументация, комментирование);

· правильно определять стилистический регистр изучаемых текстов;

· формировать собственные высказывания в стилистическом регистре, соответствующем типу дискурса и жанра;

· пользоваться адекватными средствами коммуникации в профессиональной сфере общения;

· оценивать коммуникативные действия обучающихся с точки зрения содержания, когерентности и языковой формы.

 


Основное Содержание экзамена

 

 

Знания и умения выпускника по первому иностранному языку (английскому), в том числе по теории языка (теоретической фонетике, лексикологии, истории, теоретической грамматике, стилистике английского языка) и по практике языка (владению такими видами речевой деятельности на английском языке, как чтение, говорение, аудирование), проверяются на устном экзамене, который включает следующее.

 

Теория первого иностранного языка (английского)

 

Theoretical Phonetics

Phonetics and phonology. English sounds and sound phenomena. Segmental phonetics. Linking of words in connected speech. Intonation and its functions. How to use the tunes. The structure and functions of utterance-stress. Peculiarities of utterance-stress. Prosody. Static and kinetic tones. Basic nuclear tones. Pronunciation varieties of English.

 

Lexicology

Naming in English: causes, types and ways. Native words and borrowings in English. Classifications of borrowings. Semantic changes in English: causes and results. Major and minor ways of word-formation in English. English vocabulary as a system. Free vs. fixed word-groups. Classifications of phraseological units.

 

Theoretical Grammar

The main notions of grammar. Parts of speech. The system of part of speech in English. The Verb. The grammatical categories of the verb which reflect temporal relation. The Noun. The grammatical categories of Number and Case. The Phrase. The principles of phrase classification, main types. The Sentence. The aspects of sentence analysis.

 

Stylistics

The subject of stylistics. The concept of style. Stylistics and its subdivisions. The concept of imagery. Linguistic imagery. Tropes. Lexical stylistics. Figurative use of language. Tropes, based on the interaction of different types of lexical meaning. Syntactical stylistics. Patterns of syntactical arrangement. Peculiar linkage. Colloquial constructions. Stylistic use of structural meaning. Notion of functional style. The classification of functional styles. Style markers. Morphological stylistics. The notion of transposition. Peculiarities of transposition of different parts of speech.

 

The History of the English

Germanic languages. Pre-history of the English language. A short survey of the main historical events of the Old, Middle and Modern English Periods. Grammar system of the Old English Period. Grammar system of the Middle and Modern English Period. Sound system of the Old English Period. Sound system and spelling modifications in the Middle English Period. Vocabulary replenishment in the Old, Middle and Modern English Period.

 

Беседа по заданной теме

Выпускник должен развить в ходе устной беседы проблемы, затронутые в предложенной статье.

Выпускник должен продемонстрировать умение вести беседу в рамках одной из следующих тем.

 

I. Teacher’s Profession.

1. Is teaching a vocation?

2. Teaching targets.

3. A true / ideal teacher.

 

IV. Bringing Up Children.

1. A happy childhood viewed by adults and children.

2. Difficult children. Juvenile delinquency: who is to blame?

3. Moulding a child’s character.

 

V. Family Life.

1. The role of family in modern society.

2. The impact of social changes on family matters.

3. One-parent families.

 

VI. Youth’s Life.

1. The problems of the young.

2. The maladies of the young: early alcoholism, drug-taking, sexual promiscuity.

3. The generation gap: myth or reality?

 

VII. Holiday-Making.

1. Ways of holiday making.

2. Travelling by land, air and water.

3. The impact of tourism.

 

VIII. Healthy Lifestyle.

1. Sport in our life.

2. Healthy food.

3. Giving up bad habits.

 

IX. Art in modern society.

1. Cinema: its past, present and future.

2. Theatre: will it survive?

3. Music: its styles and trends.

 

X. Mass Media.

1. The power of mass media.

2. Advertising: good or evil?

3. Television: for or against.

4. British newspapers.

 

XI. Man and Society.

1. Judicial systems in the English-speaking countries.

2. Crime and punishment.

3. “Hot-spots” and terrorism.

 

XII. Nature Protection.

1. Acute ecological problems. «Green» solutions.

2. Chernobyl and its aftereffects.

3. Flora and fauna reservation and protection.

 

XIII. Our Homeland.

1. Belarus: geographical, economic, political outline.

2. Historical and cultural roots.

3. Heroism of our people during World War II.

 


ИНФОРМАЦИОННАЯ ЧАСТЬ

 

 

1. Антрушина, Г. Б. English Lexicology = Лексикология английского языка / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. – Москва: Дрофа, 2001. – 288 с.

2. Аракин, В.Д. История английского языка: учеб. пособие / В.Д. Аракин. – Москва: Физматлит, 2001. – 272 с.

3. Аракин, Д. В. Практический курс английского языка: 3 курс / В.Д. Аракин. – Москва: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1998. – 432 с.

4. Аракин, Д. В. Практический курс английского языка: 5 курс: учебник для высш. учеб. заведений / под ред. В. Д. Аракина. – Москва: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. – 240 с.

5. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. – Москва: Высшая школа, 1973. – 304 с.

6. Блох, М. Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка: учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки дипломированных специалистов «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / М. Я. Блох, Т. Н. Семенова, С. В. Тимофеева. – 2-е изд., испр. – Москва: Высшая школа, 2007. – 471 с.

7. Блох, М. Я. Теоретическая грамматика английского языка / М. Я. Блох. – Москва: Наука, 2000. – 380 с.

8. Борисова, Л. В. Теоретическая фонетика английского языка: учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков / Л. В. Борисова, А. А. Меглюк. – Минск: Вышэйшая школа, 1980. – 142 с.

9. Бреус, Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: учебное пособие / Е. В. Бреус. – 3-е изд. – Москва: УРАО, 2000. – 207 с.

10. Британия: учебное пособие по страноведению: на английском языке. – Москва: Просвещение, 1977. – 438 с.

11. Гальперин, И. В. Стилистика английского языка / И. В. Гальперин. – Москва: Просвещение, 1997. – 280 с.

12. Гальперин, И. В. Тексты как объект лингвистического исследования / И. В. Гальперин. – Москва: Просвещение, 1982. – 64 с.

13. Гинзбург, Р. З. Лексикология английского языка / Р. З. Гинзбург, С. С. Хидекель. – Москва: Высшая школа, 1979. – 269 с.

14. Голикова, Ж. А. Перевод с английского на русский = Learn to Translate by Translating from English into Russian: учебное пособие / Ж. А. Голикова. – 5-е изд., стереотип. – Москва: Новое знание, 2008. – 286 с.

15. Горизонты: практика устной и письменной речи = Horizons: A Practical Course in Spoken and written English: учеб. пособие для студентов специальности «Современные иностранные языки» учреждений, обеспечивающих получение высшего образования / авт.-сост. Е.П. Михалева и др. – Минск: Лексис, 2008. – 244 с.

16. Иванова, И. П.История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева. – СПб.: Изд-во «Лань», 2001. – 512 с.

17. Ильиш, Б.А. История английского языка / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1973. – 351 с.

18. История Великобритании = The history of Great Britain: пособие / авт.-сост. Н. М. Савченко. – Могилев: МГУ им. А. А. Кулешова, 2011. – 152 с.

19. Карневская, Е. Б. Практическая фонетика английского языка на продвинутом этапе обучения: учебник / Е. Б. Карневская, Е. А. Мисуно, Л. Д. Раковская. – 3-е изд. – Минск: Аверсэв, 2007. – 400 с.

20. Кобрина, Н. А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учеб. пособие для студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений / Н. А. Кобрина, Н. Н. Болдырев; А. А. Худяков. – Москва: Высшая школа, 2007. – 368 с.

21. Конышева, А.В. Поговорим о Беларуси = Let’s Talk About Belarus / А.В. Конышева, О.П. Козакова. – Минск: Дикта, 2003. – 256 с.

22. Косоножкина, Л. В. Практическая грамматика английского языка: анализ художественного текста: учебное пособие / Л. В. Косоножкина. – Москва: НКЦ «МФТ», 2004. – 192 с.

23. Кульгавова, Л. В. Лексикология английского языка / Л. В. Кульгавова. – Москва: АСТ: Восток – Запад, 2008. – 511 с.

24. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. – Москва: Дубна: Высшая школа: Феникс, 1996. – 381 с.

25. Куценко, А. В. Пособие по домашнему чтению к практическому курсу английского языка: 3 курс / А. В. Куценко, Е. В. Стырина; под ред. В. Д. Аракина. – Москва: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. – 48 с.

26. Лещева, Л. М. Слова в английском языке: курс лексикологии современного английского языка / Л. М. Лещева. – Минск: Академия управления при Президенте РБ, 2001. – 179 с.

27. Медникова, Э. М. Практикум по лексикологии английского языка: учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков / Э. М. Медникова. – Москва: Высшая школа, 1978. – 151 с.

28. Михайлов, Н. Н. Лингвострановедение Англии = English cultural studies: учебное пособие для студентов вузов / Н. Н. Михайлов. – Москва: Академия, 2006. – 208 с.

29. Новая история стран Европы и Америки: учебник для вузов / под ред. И. М. Кривогуза, В. Н. Виноградова. – Москва: Дрофа, 2002. – 912 c.

30. Новейшая история стран Европы и Америки. ХХ век: учебник для студентов вузов: в 3 ч. / под ред. А. М. Родригеса, М. В. Пономарева. – Москва: ВЛАДОС. – Ч. 1, 2001. – 464 с.; Ч. 2, 2001. – 336 с.; Ч. 3, 2002. – 256 с.

31. О'Коннор, Дж. Д. Лучшее английское произношение: учебник / Дж. Д. О'Коннор. – 2-е изд. – Cambridge: Cambridge University Press, 1999. – 150 с.

32. Пономарев, М. В. Новая и новейшая история стран Европы и Америки: практическое пособие для студентов вузов: в 3 ч. / М. В. Пономарев, С. Ю. Смирнова. – Москва: ВЛАДОС, 2000. – Ч. 1. – 287 с.; Ч. 2. – 287 с.; Ч. 3. – 383 с.

33. Разинкина, Н. М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков): учебное пособие / Н. М. Разинкина. – Москва: Высшая школа, 2004. – 271 с.

34. Расторгуева, Т. А. История английского языка: учебник / Т. А. Расторгуева. – Москва: Астрель: АСТ, 2007. – 248 с.

35. Роуч, П. Английская фонетика и фонология: практический курс: учебник / П. Роуч. – 2-е изд. – Cambridge: Cambridge University Press, 1999. – 262 с.

36. Сатинова, В. Ф. Читаем и говорим о Британии и британцах / В. Ф. Сатинова. – Минск: Вышэйшая школа, 1996. – 86 с.

37. Скребнев, Ю. Н. Основа стилистики английского языка: учебное для институтов и факультетов иностранных языков / Ю. М. Скребнев. – Москва: ООО «Издательство Астрель», 2003 – 221 с.

38. Слепович, В. С. Курс перевода: английский-русский: пособие / В. С. Слепович. – 3-е изд., доп. – Минск: ТетраСистемс, 2003. – 320 с.

39. Слепович, В. С. Курс перевода: английский-русский = Translation course: english-russian: учебное пособие для вузов / В. С. Слепович. – 8-е изд. – Минск: ТетраСистемс, 2009. – 320 с.

40. Смирницкий, А. И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVIII в. / А. И. Смирницкий. – Москва: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1953. – 288 с.

41. Ступин, Л. П. Лексикография английского языка / Л. П. Ступин. – Москва: Высшая школа, 1985. – 168 с.

42. Теоретическая фонетика английского языка: учебник для студентов вузов / М. А. Соколова, К. П. Гинтовт, И. С. Тихонова [и др.]. – 3-е изд., стереотип. – Москва: Владос, 2004. – 288 с.

43. Харитончик, З. А. Лексикология английского языка / З. А. Харитончик. – Минск: Высшая школа, 1992. – 229 с.

44. Abrams, M. H. A Glossing of Literary Terms / M. H. Abrams. – Third Edition. – Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1987 – 192 c.

45. Ilyish, B. A. A History of the English Language: учеб. пособие / Б. А. Ильиш. – 5-е изд. Испр. и доп. – Москва: Высшая школа, 1968. – 240 с.

46. Soars, L. & J. Headway. Advanced / L. & J. Soars. – Oxford: Oxford University Press, 1995. – 156 p.

47. Soars, L. & J. Headway. Upper-Intermediate / L. & J. Soars. – Oxford: Oxford University Press, 1996. – 136 p.

 

Первый иностранный язык

(английский)

Программа государственного экзамена

для специальности 1-02 03 06-01 Английский язык. Немецкий язык

Факультет иностранных языков

 

 

2013 г.


СОСТАВИТЕЛИ:

Рубанова Е.В., доцент кафедры английского, общего и славянского языкознания, кандидат филологических наук, доцент;

Астрашевская Р.Д., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания;

Бирюк И.Б., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания;

Динькевич А.В., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания;

Пинчукова Т.П., старший преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания.

 

Программа составлена на основе типовых учебных программ по дисциплинам «Теоретическая грамматика» (утверждена 18.07.2011 г., регистрационный № ТД-Д.174/тип.), «Теоретическая фонетика» (утверждена 27.06.2008 г., регистрационный № ТД-Д.036/тип.), «Лексикология изучаемого языка (английский)» (утверждена 18.07.2011 г., регистрационный № ТД-Д.1734/тип.), «История английского языка» (утверждена 18.07.2011 г., регистрационный № ТД-Д.176/тип.), «Стилистика иностранного языка (английский язык)» (утверждена 11.11.2008 г.), регистрационный № ТД-Д.046/тип.), «Профессиональное общение» (утверждена 16.05.2012 г., регистрационный № УД-878/уч.).

Рассмотрена и рекомендована к утверждению:

 

на заседании кафедры английского, общего и славянского языкознания

 

(протокол № ___ от ___ _______________ 20___)

 

Заведующий кафедрой ____________Е.Е.Иванов

 

на заседании совета факультета иностранных языков

 

(протокол № ___ от ___ _______________ 20___)

 

Декан _________ Д.С.Лавринович

 

 

на заседании научно-методического совета УО «МГУ им. А.А.Кулешова»

 

(протокол № ___ от ___ _______________ 20___)

 

Председатель _________ М.И.Вишневский


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

 

Программа предназначена для выпускников факультета иностранных языков специальности 1-02 03 06-01 Английский язык. Немецкий язык и соответствует требованиям к содержанию государственного экзамена по данной специальности, которые изложены в Образовательном стандарте Республики Беларусь ОСРБ 1-02 03 06-2008.

Программа составлена в соответствии с требованиями ДП 4.2.3-02-2010 «Порядок разработки, утверждения и управления учебно-программной документацией», разработанной в УО «МГУ имени А.А.Кулешова» и утвержденной 04.11.2010 г.

На государственном экзамене по первому иностранному языку (английскому) проверяются знания и умения выпускников по теории языка (практической фонетике, лексикологии, истории, теоретической грамматике, стилистике английского языка) и по практике языка (владению такими видами речевой деятельности на английском языке, как чтение, говорение, аудирование).

Выпускник на государственном экзамене по первому иностранному языку (английскому) должен

по теории первого иностранного языка (английского)

знать:

· инвентарь фонологических единиц языка на сегментном и просодическом уровнях и способы их систематизации;

· типы и характер взаимодействия звуков в речевом потоке;

· функциональный статус фонологических единиц сегментного уровня и компонентов просодии;

· основные характеристики фоностилистических вариантов устной речи;

· основную терминологию, основные единицы грамматики и их функции;

· идентифицирующие особенности грамматической системы изучаемого языка;

· отличие грамматического значения от лексического;

· способы формообразования и типы морфем;

· методы и процедуры грамматического анализа;

· принципы группировки слов в лексико-грамматические классы;

· грамматические категории частей речи;

· типы словосочетаний и типы синтаксических связей в них, средства выражения синтаксических связей;

· элементы синтаксической, семантической и коммуникативной структур предложения;

· принципы классификаций простых предложений;

· способы связи в сложных предложениях;

· принципы классификаций сложносочиненных и сложноподчиненных предложений;

· закономерности развития языка как системы;

· особенности взаимосвязи между историей языка и историей народа-носителя этого языка;

· методологию и методику проведения диахронического исследования;

· определенный фактический материал, отражающий эволюцию языка, его уровни и единицы;

· основной понятийный аппарат дисциплины;

· общую характеристику словарного состава языка, закономерности и тенденции его развития;

· основные способы пополнения словаря;

· основные подходы к классификации лексического состава языка;

· факторы, влияющие на изменение значения слова;

· современные тенденции развития лексикографии;

· методы исследования лексики;

· арсенал языково-стилистических средств по их разновидностям и группировкам;

· стилистическую дифференциацию словарного состава по пластам лексики и специфике их использования в текстообразовании различных функциональных стилей;

· глагольный и именной стили как два фундаментальных способа оформления мыслительного содержания в текстовой репрезентации;

· стилистические аспекты синонимии как важнейшего фактора текстопостроения;

· стилистический потенциал основных категорий и форм морфологии;

· синтаксические средства стилистики;

· отражение речи в текстах: композиционно-речевые формы, типы речи, их стилистические возможности;

· функциональные стили языка, особенности их структурирования;

· текст – функциональный стиль – дискурс;

· жанровые разновидности дискурсов, их связь с функциональными стилями;

уметь:

· использовать знания по теоретической фонетике для интерпретации фонетических явлений в речи;

· иллюстрировать теоретические положения курса практическими примерами;

· владеть основными методами фонетических исследований;

· различать региональные и национальные варианты фонемного состава изучаемого иностранного языка.

· различать грамматическое и лексическое значения и способы их выражения;

· идентифицировать частеречную отнесенность слова, его морфологическую форму и синтаксическую функцию;

· применять различные принципы классификаций грамматических явлений;

· различать парадигматические и синтагматические связи грамматических единиц;

· выделять и анализировать грамматические категории;

· идентифицировать типы синтаксических отношений и значения, передаваемые ими;

· применять аналитические процедуры и методы грамматического анализа;

· правильно использовать терминологический аппарат при обсуждении и анализе грамматических явлений;

· аргументировать выбор грамматической концепции при интерпретации грамматических явлений;

· проводить самостоятельный грамматический анализ языковых явлений в ходе научно-лингвистического исследования.

· анализировать языковые явления и устанавливать между ними исторические связи;

· интерпретировать языковые явления в свете общих закономерностей развития языка и причинно-следственных связей с учетом истории народа-носителя языка;

· анализировать и объяснять явления языка, составившие основание к «отклонениям» от языковой нормы современного языка.

· идентифицировать и анализировать языковые (лексикологические) явления;

· проводить морфемный и словообразовательный анализ;

· идентифицировать и анализировать семантические процессы;

· анализировать словарный состав языка;

· работать с различными типами словарей.

· проводить комплексную лингвостилистическую интерпретацию текстов разных жанров;

· осмысливать особенности авторского стиля в аспекте языково-стилистического отражения интенций автора;

· распознавать разновидности текстовых воплощений дискурсов в связи со сферой коммуникации и общими чертами соответствующего функционального стиля;

· уместно применять языково-стилистические средства в зависимости от коммуникативной интенции и прагматики текста (общения);

· стилистически грамотно строить свою речь с использованием средств образности и видов экспрессии и с учетом сферы коммуникации и соответствующей жанровой специфики;







Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.