Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Особенности произношения букв и буквосочетаний





Учебное пособие

для студентов по подготовке к экзамену

по Основам латинского языка с медицинской терминологией.

 

 

Специальность 060501 «Сестринское дело»

Специальность 060101 «Лечебное дело»

 

Преподаватель: Смирнова Н.А.

 

Рассмотрено и утверждено

на заседании цикловой методической комиссии

общепрофессиональных дисциплин

«_____»_________________ 2011 г.

Протокол № ______

 

Председатель ________________________

(Реутина И.А.)

 

 

Пояснительная записка

 

Медику нужно знать много тысяч терминов. Просто заучивать их не удавалось ещё никому. Между тем, в отличие от остальных слов языка, термины создаются искусственно по определенным правилам из определенных элементов. Если освоить эти правила и знать эти элементы, можно научиться понимать даже новые термины.

Медицинская терминология различается по трем направлениям, в соответствии с этим в учебном пособии представлены:

§ Анатомическая терминология. В этом разделе содержатся сведения о грамматике латинской анатомической терминологии.

§ Клиническая терминология. В данном разделе представлены наиболее часто употребляемые в клинической терминологии греческие терминоэлементы и латинские дублеты к ним. Знание этих терминоэлементов облегчит запоминание, обеспечит понимание большинства существующих клинических терминов и даже в будущем позволит понять любой новый термин, образованный этими терминоэлементами.

§ Фармакологическая терминология. Раздел содержит все необходимые сведения по правилам написания рецептов, основные модели латинских наименований лекарственных средств, стандартные рецептурные формулировки, латинские рецептурные выражения с предлогами, сокращения в рецептах, химическую номенклатуру, правила употребления латинских названий растений, их частей и органов в номенклатуре и рецепте. Представлен учебный минимум частотных отрезков, знание которых необходимо для понимания и правильного написания названий основных фармацевтических препаратов. Знание этих частотных отрезков позволяет по одному только названию лекарственного средства получать сведения о принципе его действия, химическом составе, основных компонентах и многом другом.

 

В учебном пособии содержатся задания для самостоятельной работы студентов: прописи рецептов, термины для перевода на русский язык, задания для составления терминов, выделения частотного отрезка и объяснения назначения лекарственного препарата. Студентам рекомендуется после изучения теоретического материала выполнить упражнения (задания) без использования учебного пособия. Затем сверить с эталонами ответов. Если в выполненном задании есть ошибки, снова выполнить задания, и снова проверить… И так до полного правильного решения. При затруднениях обратиться к преподавателю.

 

Per aspera ad astra! (Через тернии к звёздам!)

Особенности произношения букв и буквосочетаний

Написание Звуки Латинский пример Произношение Перевод
ae [э] aequus [эквус] равный, ровный
[аэ] aёr [аэр] воздух
au [ау] Aurora [Аурора] Аврора
ca [ка] caput [капут] голова
cae [цэ] Caesar [Цезар] Цезарь
ce [цэ] centum [центум] сто
ch [х] character [характэр] характер
ci [ци] circus [циркус] цирк
co [ко] communis [коммунис] общий
cu [ку] cursor [курсор] бегун, гонец
cy [ци] cylindrus [цилиндрус] цилиндр
с перед согласными [к] creditum [кредитум] кредит, долг
с на конце слова [к] lac [ляк] молоко
e [э] esse [эссэ] быть
eu [эу] Europa [Эуропа] Европа
g [г] gaster [гастэр] желудок
gu перед гласными [гв] lingua [лингва] язык
h [г] средний между «г» и «х» hippodromus [хипподромус] ипподром
ja [йя] majalis [майялис] майский
je [йе] objectum [объектус] объект
jo [йё] major [майор] большой
ju [йю] justitia [юстициа] юстиция
l [ль] palma [пальма] пальма
oe [э] poena [пэна] пеня, наказание
[оэ] poёta [поэта] поэт
ph [ф] philosophia [философиа] философия
qu [кв] aqua [аква] вода
rh [р] rhetorica [рэторика] риторика
s [с] situs [ситус] постройка
s между гласными [з] Rosa [роза] роза
t [т] tabula [табуля] доска
th [т] theathrum [тэатрум] театр
ti [ти] articulatio [артикуляцио] сустав
ti перед гласными [ци] articulatio [артикуляцио] сустав
u [у] super [супэр] выше, лучше
v [в] vita [вита] жизнь
x [кс] pax [пакс] мир
y [и] systema [систэма] система
z [з] zona [зона] пояс

 

 

Анатомическая терминология

Термин, состоящий из одного слова, только называет предмет, анатомическое образование. В таком термине это единственное слово – всегда существительное в именительном падеже единственного или множественного числа. Например, scapula (лопатка), ossa (кости).

Термин, состоящий из нескольких слов, не только называет предмет, но и определяет его признаки, свойства. Поэтому многословный термин включает в себя:

· название (основное существительное в именительном падеже; всегда на первом месте в термине!)

· определения (существительные и определения)

Например: верхушка сердца – apex cordis

 

 

название определение

 

Анатомические термины

arteria, ae, f артерия
aorta, ae, f аорта
bronchus, i, m бронх
caput, itis, n голова
cavum, i, n полость
cerebrum, i, n головной мозг
clavicula, ae, f ключица
costa, ae, f ребро
cranium, i, n череп
duodenum, i, n 12-перстная кишка
encephalon, i, n головной мозг
fascia, ae, f оболочка мышца
fibula, ae, f малоберцовая кость
folium, i, n лист
hepar, atis, n печень
lac, lactis, n молоко
larynx, yngis, m гортань
lingua, ae, f язык
mamma, ae, f молочная железа
mandibula, ae, f нижняя челюсть
maxilla, ae, f верхняя челюсть
musculus, i, m мышца
nasus, i, m нос
oesophagus, i, m пищевод
os, ossis, n кость
pharynx, yngis, m глотка
scapula, ae, f лопатка
thorax, icis, m грудная клетка
tibia, ae, f большеберцовая кость
trachea, ae, f трахея
ureter, eris, m мочеточник
vena, ae, f вена
vertebra, ae, f позвонок
systole,es,f сокращение сердца
diastole,es,f расслабление сердца
peritoneum, i, n брюшина

Выполнить упражнение

Клиническая терминология

Клинические термины состоят из терминоэлементов. Терминоэлементы представляют собой не целое слово, а часть сложного слова.

Терминоэлементы в термине соединяются с помощью соединительных гласных –о -: odont-o-pathia. Если второй терминоэлемент начинается с гласного, соединительный гласный не употребляется: odont-algia.

Между приставкой и терминоэлементом соединительная гласная не вставляется: dys-tonia.

 

Начальные терминоэлементы Конечные терминоэлементы
encephal- головной мозг наука, учение
ot- ухо - logia учение
ophthalm- глаз - iatria учение о заболевании и его лечении
rhin- нос - paedia учение об исправлении дефектов
laryng- гортань методы обследования
pharyng- глотка - metria измерение
gloss- язык - scopia инстр. осмотр
odont- зуб - graphia Rg исследование
stom(at)- ротовая полость хирургические операции
oesophag- пищевод - tomia рассечение, разрез
gastr- желудок - ectomia удаление
enter- тонкая кишка - stomia наложение свища
col(on)- толстая кишка - pexia фиксация
typhl- слепая кишка - rrhаphia наложение шва
proct- прямая кишка нехирургические методы лечения
hepat- печень - therapia метод лечения
cholecyst- желчный пузырь патологические состояния
pyel- почечная лоханка - pathia заболевание
nephr- почка - algia боль
hyster-, metr- матка - ectasia расширение
cyst- мочевой пузырь - megalia увеличение
cardi- сердце - rrhagia кровотечение
pneum(on)- легкое - spasmus спазм, судороги
bronch- бронх - ptosis опущение
my- мышца  
chondr- хрящ  
arthr- сустав  
angi- сосуд воспаление
phleb- вена - itis
haem(at)- кровь  
mast- молочная железа опухоль
trich- волосы - oma
onych- ноготь  
derm(at)- кожа заболевание невоспалительного характера
ten- сухожилие - osis, - iasis
splanchn- внутренние органы мycosis грибковое заболевание
splen- селезенка sclerosis уплотнение
neur- нерв, нервная система fibrosis разрастание волокнистой соединительной ткани
myel- спинной, костный мозг necrosis омертвение
blephar- веко stenosis сужение
cheil- губа lithiasis камнеобразование
   
приставки патологические изменения
a-(an-) отсутствие - phagia глотание
anti- против - cardia сердцебиение
endo- внутри - pnoё дыхание
exo- снаружи - aemia кровенаполнение
epi- над, сверх - uria мочевыделение
de-(des-) уничтожение - trophia питание
dys- нарушение, расстройство - plasia образование тканей
hypo- снижение - kinesia двиг. функция органа
hyper- повышение - tonia тонус
sub- под, ниже - tensio давление
extra- вне, снаружи - thermia температура
intra- внутри - phonia голосообразование
inter- между  
poly- много  
oligo- мало  
brady- медленный, редкий  
tachy- частый  
Процессы и состояния, относящиеся к клеткам крови, тканям и физиологическим веществам
erythrocyt-(erythr-) эритроцит - poёsis образование
leucocyt-(leuc-) лейкоцит - genesis образование и развитие
lymphocyt-(lymph-) лимфоцит - stasis застой
thrombocyt-(thromb-) тромбоцит - aemia наличие в крови
monocyt- моноцит - uria наличие в моче
ur- моча  
chol- желчь  
lip- жир  
sial- слюна  
py- гной  
glucos- (gluk-) глюкоза, сахар  
hist- ткань  

 

 

  Повышенное содержание клеток крови обозначается конечным терминоэлементом –osis erythrocytes leucocytosis lymphocytosis thrombocytosis monocytosis Пониженноесодержание клеток крови обозначается конечным терминоэлементом - penia erythrocytopenia (erythropenia) leucocytopenia (leucopenia) lymphocytopenia (lymphopenia) thrombocytopenia (thromopenia) monocytopenia  

Объясните значение терминов:

1. haematologia 1. урология

2. pathologia 2. тонометрия

3. hyperthermia 3. атония

4. dystonia 4. уремия

5. hypotonia 5. гематурия

6. hypertonia 6. анемия

7. hypertrophia 7. гипотермия

8. dystrophia 8. термометрия

9. atrophia 9. эндокард

10. physiotherapia 10. мастопатия

11. gynecologia 11. флебография

12. hypoglycaemia 12. кардиография

13. hyperglycaemia 13. гиперемия

14. aplasia 14. гиперплазия

15. histologia 15. лейкоцитопения

16. dysplasia 16. мастотомия

17. erythrocytopenia 17. мастэктомия

18. cystographia 18. афагия

19. thrombocytosis 19. гастропатия

20. cystometria 20. гастроскопия

21. keratopathia 21. миопатия

22. cholecystopathia 22. миалгия

23. cholecystotomia 23. невропатия

24. phlebectasia 24. невралгия

25. blepharorrhaphia 25. проктоспазм

26. colotomia 26. энтероспазм

27. cholecystectasia 27. проктология

28. dysphagia 28. энцефалография

29. amnesia 29. ринопатия

30. encephalopathia 30. тифлэктазия

31. rhinorrhagia 31. гастроплегия

32. typhlorrhaphia 32. проктотомия

33. gastrorrhagia 33. гистерорафия

34. phlebectasia 34. метроррагия

35. enteropathia 35. гипоплазия

36. cystoplegia 36. офтальмоскопия

37. colonoscopia 37. энтеротомия

38. proctorrhagia 38. нефрит

39. myoma 39. липома

40. endocarditis 40. флебит

41. angiosclerosis 41. лимфоцитоз

42. blepharitis 42. блефароптоз

43. splenectomia 43. полиартрит

44. meningitis 44. парапроктит

45. parodontoma 45. пилороспазм

46. monocytopenia 46. лейкопоэз

47. onychomycosis 47. остеогенез

48. leucocyturia 48. уремия

49. tachycardia 49. гипертиреоз

50. myelographia 50. апноэ

 

Образуйте термины с заданным значением:

1. заболевание суставов

2. сосудистая опухоль

3. воспаление суставов

4. удаление желудка

5. рассечение почки

6. сужение бронхов

7. расширение вены

8. рентгенографическое исследование головного мозга

9. воспаление слизистой оболочки рта

10. пониженное количество тромбоцитов в крови

11. наложение шва на кожу

12. опущение прямой кишки

13. инструментальное исследование внутренней оболочки матки

14. измерение мочевого пузыря

15. наложение искусственного отверстия на толстый кишечник

16. кровотечение из уха

17. увеличение печени

18. спазм привратника

19. повышенное количество лимфоцитов в крови

20. нарушение образования органов и тканей

21. снижение образования органов и тканей

22. грибковое заболевание волос

23. общее заболевание молочных желез

24. расстройство глотания

25. увеличение образования и выделения мочи

26. наличие гноя в крови

27. удаление желчного пузыря

28. боль по ходу нерва

29. рентгеновское исследование вен

30. фиксация почки при её опущении

31. застой крови

32. воспаление нерва

33. прекращение выделения мочи

34. воспаление вокруг зуба

35. общее заболевание ногтей

36. жировая опухоль

37. разрастание соединительной ткани в легких

38. уплотнение почки

39. расширение почечной лоханки

40. осмотр внутренней оболочки матки

 

Согласные и окончания

[x] ch хинин Ch ininum

[кс] x дигоксин Digo x inum

[кв] qu ликвиритонLi qu iritonum

[фт] phth нафталинNa phth alanum

[хт] chth альбихтол Albi chth olum

 

согл.согл + um билитраст Bilitrast um

…. ийium кальций Calc ium

…. иумium элениум Elen ium

…. формfоrmium хлороформ Chloro formium

Модели рецептов

Родительный падеж Пример
  Что?
 
 


Recipe: лек. средства кол-во

 
 


Чего?

 

  Что?
 
 


Recipe: Steroloni 10,0

 
 


Чего?

Что? Recipe: лек.формы лек.в-ва кол-во
           
 
     
 
 


Чего?

 
 


Чего?

Что? Recipe: Solutionis Iopagnosti 10,0
           
 
     
 
 


Чего?

 
 


Чего?

Винительный падеж Пример
Множественное число  
Что? Recipe: лек.форму лек.в-ва кол-вом
           
   
   
 
 


Чего?

Сколько?

D.S.:

 

Что? Recipe: Tabulettas “Hypnoferum” numero 10
           
   
   
 
 


Чего?

Сколько?

D.S.:

    Что? Recipe: Suppositoria “Bethiolum” numero 10
           
   
   
 
 


Чего?

Сколько?

D.S.:

Единственное число  
Что? Recipe: лек.форму лек.в-ва кол-вом
           
   
   
 
 


Чего?

Сколько?

D.S.:

 

Что? Recipe: Tabulettam Reserpini 0,00025
           
   
   
 
 


Чего?

Сколько?

D.t.d.N. 50

S.:

 

Обозначение количества в рецепте

Твердые и сыпучие вещества: в граммах 1 г = 1,0

Жидкие вещества: в граммах или миллилитрах 5 мл = 5 ml

в каплях 2 капли = gtt II

10 капель = gtt X

Антибиотики: в единицах действия 500000 ед.= 500000 ЕД

 

Несколько ингредиентов в одной дозе: у последнего из них перед дозой – ana, (aa):

Recipe: (лекарственного вещества)

(лекарственного вещества) aa 1,0

M.D.S.:

 

Названия солей

Русское окончание Окончание в латинском языке (именительный падеж) Окончание в латинском языке (родительный падеж)
-ид (хлорид) - idum - idi
-ат (сульфат) - as - atis
- ит (сульфит) - is - itis

 

Названия растений

Absinthium, i, n полынь
Adonis, idis, f горицвет
Aloё, ёs, f столетник, алоэ
Althaea, ae, f проскурняк, алтей
Belladonna, ae, f красавка
Calendula, ae, f ноготки
Chamomilla, ae, f ромашка
Convallaria, ae, f ландыш
Crataegus, i, f боярышник
Digitalis, is, f наперстянка
Eucalyptus, i, f эвкалипт
Farfara, ae, f мать-и-мачеха
Helianthus, i, m подсолнечник
Leonurus, i, m пустырник
Mentha, ae, f мята
Quercus, us, f дуб
Rheum, i, n ревень
Salvia, ae, f шалфей
Triticum, i, n пшеница
Urtica, ae, f крапива
Valerian a, ae, f валериана
Foeniculum, i, n укроп
Thermopsis, idis, f Термопсис, мышатник

Названия кислот

acidumaceticum Кислота уксусная
-=- acethylsalicylicum ацетилсалициловая
-= - ascorbinicum аскорбиновая
- = - benzoicum бензойная
-=- boricum борная
-=- folicum фолиевая
-=- glutaminicum глютаминовая
-=- lacticum молочная
-=- nicotinicum никотиновая
-=- salicylicum салициловая
-=- hydrochloricum хлористоводородная (соляная)

Упражнение

Выпишите рецепты по образцу

1. Возьми: горькой настойки настойки ревеня по 15 г Смешай. Выдай. Обозначь: 2. Возьми: настоя травы пустырника 15,0:200,0 Выдай. Обозначь:
3. Возьми: чистой соляной кислоты 12 г дистиллированной воды до 20 г Смешай. Выдай. Обозначь: 4. Возьми: квасцов 4 г борной кислоты 6 г дистиллированной воды 200 г Смешай. Выдай. Обозначь:
5. Возьми: ихтиола осажденной серы по 5 г окиси цинка талька по 10 г глицерина этилового спирта 90% по 50 г Смешай. Выдай. Обозначь: 6. Возьми: ментола 0,1 г окиси цинка борной кислоты по 0,5 вазелина 10 г Смешай, пусть образуется мазь. Выдай. Обозначь:
7. Возьми: экстракта красавки 0,015 г хлористоводородного папаверина 0,03 анестезина 0, 2 г масла какао 1,5 г Смешай, пусть получится свеча Выдай такие дозы числом 6. Обозначь: 8. Возьми: настойки ландыша настойки валерианы по 10 г настойки красавки 5 г ментола 0,2 г Смешай, Выдай. Обозначь:
9. Возьми: масляного раствора камфоры 2% 2 мл Выдай такие дозы числом 20 в ампулах. Обозначь: 10. Возьми: глютаминовой кислоты 0,25 г Выдай такие дозы числом 40 в таблетках. Обозначь:
11. Возьми: анестезина новокаина по 0,5 г ментола 1,25 г спирта этилового 70% 50 мл Смешай. Выдай. Обозначь: 12. Возьми: настоя травы горицвета 6,0-180 мл амидопирина 2 г натрия бромида 4 г кодеина фосфата 0,2 г Смешай. Выдай. Обозначь:
13.Возьми: суспензии гидрокортизона ацетата 2,5% 2 мл Выдать такие дозы числом 5 в ампулах. Обозначь: 14. Возьми: отвара коры дуба 40,0-200 мл Выдай. Обозначь:
15. Возьми: йода 0,03 г калия йодида 1,3 г глицерина 30 г масла мяты перечной 3 капли Смешай. Выдай. Обозначь: 16. Возьми: морфина гидрохлорида 0,015 г апоморфина гидрохлорида 0,05 разведенной соляной кислоты 1 мл дистиллированной воды 200 мл Смешай. Выдай. Обозначь:
17. Возьми: рибофлавина 0,01 г Выдай такие дозы числом 30. Обозначь: 18. Возьми: оксациллина 0,2 г Выдай такие дозы числом 10 в желатиновых капсулах Обозначь:
19. Возьми: магния окиси натрия гидрокарбоната по 0,5 г экстракта красавки 0,015 г Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 10. Обозначь: 20. Возьми: фтивазида 0,5 г анестезина 0,2 масла какао сколько нужно Смешай, пусть получится свеча. Выдай такие дозы числом 6. Обозначь:
21. Возьми: новокаина 0,2 г раствора натрия хлорида 0,9% 20 мл Смешай. Выдай. Обозначь:   22. Возьми: настоя корня алтея 6,0-180 мл сахарного сиропа до 200 мл Смешай. Выдай. Обозначь:
23. Возьми: спиртового раствора пероксида водорода 1,5% 50 мл Выдай. Обозначь: 24. Возьми: раствора серебра нитрата 2% 5 мл Выдай. Обозначь:
25. Возьми: натрия хлорида 0,45 г натрия гидрокарбоната кальция хлорида по 0,1 г глюкозы 0,5 г дистиллированной воды 500 мл Смешай. Выдай. Обозначь: 26. Возьми: порошка корня ревеня магния окиси по 0,3 г экстракта красавки 0,015 Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 10. Обозначь:
27. Возьми: салициловой кислоты молочной кислоты по 6 мл концентрированной уксусной кислоты 3 г коллодия до 20 г Смешай. Выдай. Обозначь: 28. Возьми: платифиллина гидротартрата 0,01 г масла какао сколько нужно Смешай, пусть получится свеча. Выдай такие дозы числом 20. Обозначь:
29. Возьми: настойки эвкалипта 50 мл этилового спирта 90% до 100 мл ментола 0,25 Смешай. Выдай. Обозначь: 30. Возьми: масла мяты перечной глицерина спирта этилового очищенного 95% по 30 мл Смешай. Выдай. Обозначь:
31. Возьми: фосфата кодеина фенобарбитала по 1 г бромида калия бромида натрия по 7 г нитрата натрия 1 г дистиллированной воды до 300 мл Смешай. Выдай. Обозначь: 32. Возьми: кодеина 0,02 г фенобарбитала 0,5 г натрия гидрокарбоната антипирина по 1 г этилового спирта 90% 3 мл настойки красавки 5 мл сахарного сиропа 20 мл дистиллированной воды 150 мл Смешай. Выдай. Обозначь:
33. Возьми: раствора дикаина 0,5% 5 мл раствора гидрохлорида адреналина 0,1% 3 капли Смешай. Выдай. Обозначь: 34. Возьми: феноксиметилпенициллина 10000 ед Выдай такие дозы числом 10 в таблетках. Обозначь:
35. Возьми: настоя корня алтея 3,0: 100 мл сиропа алтея 20 мл Смешай. Выдай. Обозначь: 36. Возьми: глицерофосфата кальция лактата кальция по 0,25 г Выдай такие дозы числом 20 в таблетках. Обозначь:
37. Возьми: оксида цинка пшеничного крахмала вазелина по 10 г Смешай, пусть получится паста. Выдай. Обозначь: 38. Возьми: желтого оксида ртути 0,6 г ихтиола 0,8 г цинковой мази 20 г Смешай, пусть получится мазь. Выдай. Обозначь:
39. Возьми: настойки красавки 5 мл настойки валерианы настойки ландыша по 10 мл бромида натрия 30 г этилморфина гидрохлорида 0,2 г ментола 0,3 г спиртового раствора нитроглицерина 1% 2 мл Смешай. Выдай. Обозначь: 40. Возьми: хлоралгидрата бромида натрия бромида калия по 3 г адонизида 4 мл настойки валерианы 6 мл крахмальной слизи 30 мл дистиллированной воды до 200 мл Смешай. Выдай. Обозначь:

 

Учебное пособие

для студентов по подготовке к экзамену

по Основам латинского языка с медицинской терминологией.

 

 

Специальность 060501 «Сестринское дело»

Специальность 060101 «Лечебное дело»

 

Преподаватель: Смирнова Н.А.

 

Рассмотрено и утверждено

на заседании цикловой методической комиссии

общепрофессиональных дисциплин

«_____»_________________ 2011 г.

Протокол № ______

 

Председатель ________________________

(Реутина И.А.)

 

 

Пояснительная записка

 

Медику нужно знать много тысяч терминов. Просто заучивать их не удавалось ещё никому. Между тем, в отличие от остальных слов языка, термины создаются искусственно по определенным правилам из определенных элементов. Если освоить эти правила и знать эти элементы, можно научиться понимать даже новые термины.

Медицинская терминология различается по трем направлениям, в соответствии с этим в учебном пособии представлены:

§ Анатомическая терминология. В этом разделе содержатся сведения о грамматике латинской анатомической терминологии.

§ Клиническая терминология. В данном разделе представлены наиболее часто употребляемые в клинической терминологии греческие терминоэлементы и латинские дублеты к ним. Знание этих терминоэлементов облегчит запоминание, обеспечит понимание большинства существующих клинических терминов и даже в будущем позволит понять любой новый термин, образованный этими терминоэлементами.

§ Фармакологическая терминология. Раздел содержит все необходимые сведения по правилам написания рецептов, основные модели латинских наименований лекарственных средств, стандартные рецептурные формулировки, латинские рецептурные выражения с предлогами, сокращения в рецептах, химическую номенклатуру, правила употребления латинских названий растений, их частей и органов в номенклатуре и рецепте. Представлен учебный минимум частотных отрезков, знание которых необходимо для понимания и правильного написания названий основных фармацевтических препаратов. Знание этих частотных отрезков позволяет по одному только названию лекарственного средства получать сведения о принципе его действия, химическом составе, основных компонентах и многом другом.

 

В учебном пособии содержатся задания для самостоятельной работы студентов: прописи рецептов, термины для перевода на русский язык, задания для составления терминов, выделения частотного отрезка и объяснения назначения лекарственного препарата. Студентам рекомендуется после изучения теоретического материала выполнить упражнения (задания) без использования учебного пособия. Затем сверить с эталонами ответов. Если в выполненном задании есть ошибки, снова выполнить задания, и снова проверить… И так до полного правильного решения. При затруднениях обратиться к преподавателю.

 

Per aspera ad astra! (Через тернии к звёздам!)

Особенности произношения букв и буквосочетаний

Написание Звуки Латинский пример Произношение Перевод
ae [э] aequus [эквус] равный, ровный
[аэ] aёr [аэр] воздух
au [ау] Aurora [Аурора] Аврора
ca [ка] caput [капут] голова
cae [цэ] Caesar [Цезар] Цезарь
ce [цэ] centum [центум] сто
ch [х] character [характэр] характер
ci [ци] circus [циркус] цирк
co [ко] communis [коммунис] общий
cu [ку] cursor [курсор] бегун, гонец
cy [ци] cylindrus [цилиндрус] цилиндр
с перед согласными [к] creditum [кредитум] кредит, долг
с на конце слова [к] lac [ляк] молоко
e [э] esse [эссэ] быть
eu [эу] Europa [Эуропа] Европа
g [г] gaster [гастэр] желудок
gu перед гласными [гв] lingua [лингва] язык
h [г] средний между «г» и «х» hippodromus [хипподромус] ипподром
ja [йя] majalis [майялис] майский
je [йе] objectum [объектус] объект
jo [йё] major [майор] большой
ju [йю] justitia [юстициа] юстиция
l [ль] palma [пальма] пальма
oe [э] poena [пэна] пеня, наказание
[оэ] poёta [поэта] поэт
ph [ф] philosophia [философиа] философия
qu [кв] aqua [аква] вода
rh [р] rhetorica [рэторика] риторика
s [с] situs [ситус] постройка
s между гласными [з] Rosa [роза] роза
t [т] tabula [табуля] доска
th [т] theathrum [тэатрум] театр
ti [ти] articulatio [артикуляцио] сустав
ti перед гласными [ци] articulatio [артикуляцио] сустав
u [у] super [супэр] выше, лучше
v [в] vita [вита] жизнь
x [кс] pax [пакс] мир
y [и] systema [систэма] система
z [з] zona [зона] пояс

 

 

Анатомическая терминология

Термин, состоящий из одного слова, только называет предмет, анатомическое образование. В таком термине это единственное слово – всегда существительное в именительном падеже единственного или множественного числа. Например, scapula (лопатка), ossa (кости).

Термин, состоящий из нескольких слов, не только называет предмет, но и определяет его признаки, свойства. Поэтому многословный термин включает в себя:

· название (основное существительное в именительном падеже; всегда на первом месте в термине!)

· определения (существительные и определения)

Например: верхушка сердца – apex cordis

 

 

название определение

 







ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.