Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







PART III - EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES





(Attention: The use of Standard Phrases in ships’ external communication does not in any way exempt from applying the relevant ITU - Radio Regulations and Procedures for Radio Telephony)

 

Distress Communication Аварийный обмен

Distress messages Аварийные сообщения

 

 

1. Fire, explosion Пожар, взрыв---------------------------------------------

 

There is a vessel on fire in position.... В точке... находится горящее судно

I am on fire in position.... У меня пожар, я нахожусь в точке...

Where is the fire? Где пожар?

I am on fire in engine-room. У меня пожар в машинном отделении

I am on fire in holds. У меня пожар в трюмах

I am on fire in superstructure. У меня пожар в палубной надстройке

I am on fire in accomodation. У меня пожар в жилых помещениях

Is dangerous cargo on fire? Горит ли опасный груз?

Oil/... is on fire. Горит нефть/...

Dangerous cargo is not on fire. Опасный груз не горит

Is there danger of explosion? Есть ли опасность взрыва?

There is/is no danger of explosion. Опасности взрыва нет

Where was the explosion in your vessel? Где произошел взрыв на судне?

The explosion was in boiler-room. Взрыв произошел в котельном отделении

The explosion was in engine-room. Взрыв произошел в машинном отделении

The explosion was in tank No..... Взрыв произошел в танке номер...

The explosion was in holds. Взрыв произошел в трюмах

Is there danger of more explosions? Существует ли опасность новых взрывов?

There is no danger of more explosions. Опасности новых взрывов нет

What is the damage? Какие получены повреждения?

There is no damage. Повреждений нет

There is no power supply. Нет подачи энергии.

I am not under command. Я не управляюсь

I am taking water/ sinking. Поступление воды в отсеки/ я тону

Is fire under control? Огонь локализован?

Fire is/is not under control. Огонь (не) локализован

Fire is spreading. Огонь распространяется.

Can you get fire under сontrol? Можете ли вы локализовать огонь?

I can/cannot get fire under control. Я могу/ не могу локализовать огонь

Is the smoke toxic? Дым токсичен?

The smoke is/is not toxic. Дым (не) содержит токсичных веществ

What kind of assistance do you require? Какая вам нужна помощь?

I require/do not require assistance. Мне нужна/не нужна помощь



I require foam extinguishers. Мне нужны пенные огнетушители

I require Co2 extinguishers. Мне нужны углекислые огнетушители

I require fire pumps. Мне нужны пожарные насосы

I require fire fighting assistance. Мне нужна помощь в пожаротушении

I require.... Мне требуется...

Do you have casualties? У вас есть пострадавшие?

I have no casualties. У меня нет пострадавших

I have... casualties. У меня есть... пострадавших

I require medical assistance. Мне требуется медицинская помощь

 

 

2. Flooding Затопление----------------------------------------------

 

I have a leak below water line. У меня пробоина ниже ватерлинии

I am taking water. Можете ли вы заделать пробоину?

I can/cannot stop leak. Я могу/не могу заделать пробоину

Can you control flooding? Можете ли вы остановить течь?

I can/cannot control flooding. Я не могу остановить течь

What kind of assistance do you require? Какая вам нужна помощь?

I require pumps. Мне требуются насосы

I require divers. Мне требуются водолазы

I will send pumps. Я пришлю насосы

I will send divers. Я пришлю водолазов

I will send.... Я пришлю...

I cannot send.... Я не могу прислать...

I have a dangerous list. У меня опасный крен

I am in critical condition. Я нахожусь в критической ситуации

How many compartments are flooded? Сколько отсеков затоплено?

... compartments are flooded. ... отсеков затоплено

Flooding is under control. Течь остановлена

Can you proceed without assistance? Можете ли вы двигаться самостоятельно?

I can/cannot proceed without assistance. Я могу/не могу двигаться самостоятельно

I require escort. Мне требуется сопровождение

 

 

3 Collision Столкновение------------------------------------------

 

I have been in collision with MV ...(name). Я столкнулся с судном...

I have been in collision У меня произошло столкновение

with unknown vessel/object. с неизвестным судном/объектом

I have been in У меня произошло столкновение

collision with ...(name) light vessel. с плавмаяком....

I have been in У меня произошло столкновение

collision with seamark с навигационным ограждением...

...(charted name). (название по карте)

I have been in collision with iceberg. У меня произошло столкновение с айсбергом

What is your damage? Какие имеются повреждения?

I have minor/major damage У меня незначительные/значительные

above/below the water line. повреждения выше/ниже ватерлинии

Can you repair damage? Можете ли вы исправить повреждения?

I can/cannot repair damage. Я могу/не могу исправить повреждения

Are you under command? Судно управляется?

I am/am not under command. Я управляюсь/не управляюсь

My propeller/rudder is damaged. У меня поврежден винт/руль

I can only proceed at slow speed. Я могу двигаться только на малом ходу

What kind of assistance do you require? Какая вам нужна помощь?

I require escort. Мне требуется сопровождение

I require... tugs. Мне требуются буксиры

4. Grounding Посадка на мель------------------------------------------

 

Are you aground? Вы на мели?

I am aground in position... Я на мели в позиции...

I am aground on rocky bottom. Я на мели на скалистом грунте

I am aground on soft bottom. Я на мели на мягком грунте

Vessel aground in position.. Судно на мели в позиции...

requires assistance. требует помощи

I went aground at high water. Я сел на мель в полную воду

I went aground at half water. Я сел на мель в среднюю воду

I went aground at low water. Я сел на мель в малую воду

I am/am not hard aground. Я сижу глубоко/не глубоко на мели

What part of you is aground? Какая часть на мели?

I am aground forward. Я сел на мель носовой частью

I am aground amidships. Я сел на мель миделем

I am aground aft. Я сел на мель кормой

I am aground full length. Я сел на мель на всю длину корпуса

Do you require assistance? Вам нужна помощь?

I require/do not require assistance. Мне нужна/не нужна помощь

What kind of assistance do you require? Какая вам нужна помощь?

Can you jettison cargo Можете ли вы сбросить груз в

forward/aft to refloat? носовой/кормовой части для снятия с мели

I can/cannot jettison cargo Я могу/не могу сбросить груз в

forward/aft to refloat. носовой/кормовой части для снятия с мели

When do you expect to refloat? Когда вы ожидаете сняться с мели?

I expect to refloat at.... Я ожидаю сняться с мели...

I expect to refloat when tide rises. Я ожидаю сняться с мели во время прилива

I expect to refloat Я ожидаю сняться с мели, когда

when weather improves. улучшится погода

I expect to refloat when Я ожидаю сняться с мели, когда

draft decreases. уменьшится осадка

I expect to refloat with tug assistance. Я ожидаю сняться с мели с помощью буксира

I will beach in position.... Я выброшу судно на берег в точке...

 

 

5. List, danger of capsizing Крен, опасность опрокидывания-----------------------------

 

I have a heavy list to port/starboard. У меня сильный крен на левый/правый борт

I have a heavy list due to flooding. У меня сильный крен из-за поступления воды

в отсеки

I have a heavy list due to shifting cargo. У меня сильный крен из-за смещения груза

My list is increasing. Мой крен увеличивается

My list is decreasing. Мой крен уменьшается

I am in danger of capsizing. У меня опасность опрокидывания

Can you transfer cargo to Можете ли вы переместить груз,

stop listing? чтобы остановить крен?

I can/cannot transfer cargo Я могу/не могу переместить груз,

to stop listing. чтобы остановить крен

I have transferred cargo to stop listing. Я переместил груз, чтобы остановить крен

Can you transfer bunkers to Вы можете переместить бункер,

stop listing? чтобы остановить крен?

I can/cannot transfer Я могу/не могу переместить бункер,

bunkers to stop listing. чтобы остановить крен.

I have transferred bunkers Я переместил бункер, чтобы

to stop listing. остановить крен

Listing stopped after transferring. Крен остановлен после перемещения

Can you jettison cargo to Вы можете сбросить груз, чтобы

stop listing? остановить крен?

I can/cannot jettison cargo Я могу/не могу сбросить груз, чтобы

to stop listing. остановить крен.

I have jettisoned cargo to stop listing. Я сбросил груз, чтобы остановить крен

Listing was stopped after jettisoning. Крен остановлен после сбрасывания груза

Can you beach? Вы можете выбросить судно на берег?

I can/cannot beach. Я могу/не могу выбросить судно на берег

I will beach in position.... Я выброшу судно на берег

 

 

6. Sinking Судно тонет-----------------------------------------

 

I am sinking in position... after collision. Я тону в точке... после столкновения

I am sinking after grounding. Я тону после посадки на мель

I am sinking after flooding. Я тону после затопления отсеков

I am sinking after explosion. Я тону после взрыва

I am sinking after.... Я тону после...

I require assistance. Мне требуется помощь

I am proceeding to your assistance. Я следую к вам на помощь

 

 

7. Search and rescue communication Связь по поиску и спасанию--------------------------------

How many persons on board? Сколько человек на борту?

Number of persons on board:.. На борту ... человек

Report injured persons. Доложите количество раненых

No persons injured. Раненых нет

Number of injured persons/casualties:... Раненых/пострадавших...человек

Will you abandon vessel? Вы будете оставлять судно?

I will not abandon vessel Я не буду оставлять судно

I will abandon vessel at.. Я буду оставлять судно в...

How many lifeboats/life Сколько спасательных шлюпок/

rafts will you launch? плотов вы спустите?

I will launch ... lifeboats/ life rafts Я спущу... спасательных шлюпок/плотов

How many persons will stay on board? Сколько человек останется на на борту?

No persons will stay on board Никто не останется на борту

... persons will stay on board ...человек останется на борту

What is weather situation Каковы погодные условия в

in your position? вашей позиции

Wind...(dir.) force Beaufort Ветер ... ....баллов

Visibility ... metres/nautical miles Видимость...метров/морских миль

Sea/swell...metres from... Волнение/зыбь...метров с...

Current...knots to...degrees Течение...узлов, направление...

 

 

8. Performing/co-ordinating Проведение/координация

SAR-operation поисково-спасательных операций--------------

 

I will act as Co-ordinator Surface Search Я буду координатором надводного поиска

I will show following sig nals/lights Я выставлю следующие сигналы/огни

What is result of search? Каков результат поиска?

Result of search negative Результат поиска отрицательный

Sighted vessel in psn... Обнаружил судно в точке...

Sighted derelict in psn... Обнаружил оставленное судно в...

Sighted lifeboats/life rafts in psn... Обнаружил спасательные шлюпки/

плоты в точке...

Sighted lifejackets in psn.. Обнаружил спасательные жилеты в...

Sighted oil slick in psn... Обнаружил нефтяное пятно в точке...

Can you pick up survivors? Вы можете принять спасшихся?

Yes, I can pick up survivors Да, я могу принять спасшихся

No, I cannot pick up survivors Нет, я не могу принять спасшихся

Picked up...survivors in psn... Поднял ... спасшихся в точке...

Survivors in bad/good condition Спасшиеся в плохом/хорошем состоянии

We finish SAR-operation Мы заканчиваем поисково-спасательную

операцию

 

9. Requesting medical assistance Запрос медицинской помощи------------------------

 

I require medical assistance Мне требуется медицинская помощь

What kind of assistance do you require? Какая помощь вам требуется?

I require boat for hospital transfer Мне требуется катер для доставки в госпиталь

I require radio medical advice Мне требуется медицинская консультация по

радио

I require helicopter with doctor Мне требуется вертолет с врачом

I require helicopter to pick up person Мне требуется вертолет, чтобы забрать

человека

I will arrange for boat Я организую катер

I will arrange for medical Я организую медицинскую консультацию

advice on Channe/frequency... по радио, канал/частота...

I will arrange for helicopter Я организую вертолет

Boat/helicopter will arrive Катер/вертолет прибудет не позже...

within...hours/at...UTC часов/ в... UTC

Can you make rendez-vous in position...? Можете ли вы встретить меня в точке...?

Yes, I can make rendez-vous Да, я могу встретить вас в точке...

in psn...within...hours/at...UTC в пределах...часов/ в... UTC

No, I cannot make rendez vous Нет, я не могу встретить вас

Transfer person to my vessel Передайте человека на мое судно

by boat/helicopter катером/вертолетом

Transfer of person not possible Передача человека невозможна

 


ANNEX 2

 









Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2020 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.