Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Сура 9. Об Астлантэ и чёрном кристалле, покоившемся в храме Хастура





1 Не одно лишь пространство, но и время должно пересечь мукаррибу, дабы попасть в благословенную Астлантэ.

2 Ибо пришёлся расцвет её на те эпохи, когда обитали в пещерах сыны Адама и Хаввы и носили шкуры сыромятные, и выходили на охоту с камениями, и не ведали знаков письма.

3 Величайшею из земель человеческих была Астлантэ, кою мудрецы византийские называют Атлантидою, а писания франкские — Атландом, и поныне питаются мудростию её человеки.

4 Знай же, о меджнун, внимающий мне, что в наимрачнейшем храме Астлантэ хранился чёрный кристалл Хастура.

5 Предмет сей не землёю дарован был: явился он с дальних звёзд, кои суть средоточие и жилище Древних.

6 Был он не бездеятельной вещью, был он живым, много более, нежели сам ты можешь почитать себя таковым.

7 С кристаллом сим жрецы Хастура, мрачного бога тайного учения, могли творить чудеса необычайные.

8 Воистину, чёрный кристалл позволял жрецам получать всё то, в чём нуждались они.

9 С ним могли они странствовать в собственных плотских телах по мирам иным и встречаться с богами прежних эпох, из коих истекает поток познания, не ведающий себе равных.

10 Но с течением времени запятнали себя жрецы преступлениями нечестивыми, и потускнел чёрный кристалл, покуда не угас вовсе.

11 Так пришло учение в упадок, лишась камня своего краеугольного.

12 Вскорости после сего сполна выплатила Астлантэ долг богохульства.

13 И разверзлась расселина великая, и низверглась твердь сия в море глубокое со всеми жителями её.

14 Но не истаял чёрный кристалл с падением хранителей своих.

15 Пребывает он и поныне и ждёт, когда сможет быть вновь использован Древними, что воротятся на землю,

16 ибо никогда более длань человеческая не сможет прикоснуться к нему.



17 С помощию чёрного кристалла могущество и господство будет воздвигнуто на хрупком соломенном замке человеков.

18 Настанет пора, когда он возвратится.

19 Лишь преходящее прекратит существование, ибо незыблемые основы бытия не могут исчезнуть никогда.

20 Они есть; ты не видишь их, но они превосходят над тобою без ведома твоего.

21 Так глаголил Хастур.

22 Так свершится.

23 Сие есть совершенно.

 

Сура 10. О Бал-Саготе

1 Бал-Сагот есть град на Острове богов.

2 Издревле гласили сказания, что мужи в одеждах железных выидут из моря, и Бал-Сагот падёт под натиском их.

3 Вельми богат был град сей, выстроенный из мрамора, со сребряными вратами, украшенными шелками, златом и самоцветами.

4 Жители града сего некогда были могущественны;

5 ладии их ходили по морю, и никогда прежде не знали они оружия.

6 В древности поклонялись на Бал-Саготе джинну Голгороту, коего полагали иные за последнего из оставшихся в мире сём основателей Астлантэ.

7 И почитали Его как бога тьмы и как воплощение бога-птицы.

8 Жители же севера в ранних походах своих видели Бал-Сагот, и увековечили они в сказаниях своих диковинных богов его, и Голгорота средь них.

9 Слуги же джинна оного — Ловцы из Запределия.

10 В давние времена был Бал-Сагот частию царствия великого, кое простиралось на многие острова западного моря, но некоторые из них погрузились в пучину, исчезнув вместе с жителями своими.

11 И дикие племена с кожею цвета крови нападали на иные из уцелевших, покуда лишь Остров богов не остался свободным.

12 И позабыли обитатели Бал-Сагота прежние искусства и славу свою.

13 Редко удавалось им отбиться от боевых ладей дикарей, покуда град их не пал в одночасие...

 

Сура 11. О Югготе и ми-го

1 Юггот есть диковинный мир льда и тьмы меж небесами Сатурна и небесами недвижных звёзд, неведомый земным звездочётам ныне, ибо незрим он для ока.

2 Столь далёк Юггот от земли, что солнце — лишь точка света средь звёзд на мрачных небесах его,

3 и не даёт оно никакого тепла, по коему можно было бы отличить прикосновение его.

4 Единственная большая тёмно-лиловая луна кружит по небесам его, много большая, чем луна, коя ведома нам.

5 Вес же вещей в мире сём меньше, нежели вес, коий известен нам, посему брошенный камень падает медленно, как сквозь воду

6 Ныне ми-го, твари с Юггота, устремляют к нам взоры свои и заставляют нас обнаружить его.

7 Обретаются они в градах могущественных, подобны кои пещерам на многочисленных уступах чёрного камня, и получают тепло из трещин, испускающих клубы сернистых испарений.

8 Велики и прекрасны пещеры ми-го.

9 Там, где природа мира их не соответствовала устремлениям их, резали они камень и строили перекрытия, дабы укрепить крыши и своды исполинские над расселинами в леднике.

10 Полы жилищ их колышутся непрестанно, но не мешает сие передвижению обитателей оных, перепрыгивающих чрез небольшие препятствия на мощных ногах своих.

11 Поскольку вес вещей меньше на Югготе, прыжки сии переносят тела их дальше, чем скачки горного козла.

12 Сверкающие лишайники на стенах пещер дают слабый свет, достаточный для потребностей их, ибо привычны к сумраку очи их, и посему ночью видят они, словно днём.

13 Есть у них иные тонкие чувства, и не делают они окон в домах и храмах своих.

14 Свет даже ранит, и сдерживает, и опутывает их, ибо нет его вовсе в чёрной вселенной вне времени и пространства, откуда явились они изначально.

15 Покрыты тела их щитком роговым иль оболочкою, подобною панцирю скорпионов иль крабов морских.

16 Посему грозные воины они, ибо ни меч, ни топор не могут повредить её.

17 Трудно разглядеть панцирь сей, ибо покрыты тела их нитями белого грибка, подобного жёсткому волосу.

18 Лишь лица их и мощные подвижные клешни лишены растительности.

19 Нет у них семей, но живут они родами по двадцать особей иль более, и размножаются из тел своих, будто растения.

20 Когда отпрыски их созревают достаточно, дабы передвигаться и пожирать урожай грибков, спадают они со спин родителей своих, как зрелый плод с древес, покрытые уже белым грибком, что служит им одеянием.

21 Се есть племя воинов и земледельцев.

22 Когда не воюют они, все заботы их посвящены возделыванию грибков, подобных растущим на панцирях их.

23 Удобрения же для оных редки на Югготе, но на земле в изобилии.

24 Грибок сей есть единственная пища ми-го, и требует он ухода непрестанного, ибо не будет расти без радения их.

25 Воистину, невозможно сказать, что они и грибок сей, коий возделывают они, существуют отдельно друг от друга, ибо ежели умрёт один, погибнет и другой.

26 Чёрные смолистые реки, что текут под таинственными исполинскими мостами, могут вести одержимых к безумию и исступлению.

27 Возведены они неким старшим народом, вымершим и позабытым прежде, нежели воцарились ми-го на Юггот бессветлый, явившись из пустоты предначальной, что за звёздами Медведицы.

28 Но, воистину, не столь страшен сей тёмный мир садов грибных и градов безоконных.

29 Сие лишь мнится нам, ибо и наш мир казался страшным для них, покуда не изучили они его в прежние века свои:

30 задолго до завершения эпохи Ктулху, задолго до того, как повергли полчища Его Старцев, задолго до того, как повергли Старшие Древних.

31 Не кроткими гостями за милостию, но как завоеватели явились ми-го в мир сей, ибо такова природа их.

32 В поисках удобрений для садов своих прошли они на землю чрез кладязи бездны, кои суть врата в туманные миры Древних.

33 Несложно опознать оные, ибо, заглянув в отверстие сие, не узришь в нём дна, но лишь одну клубящуюся бездну.

34 Простой человек может найти кладязи сии лишь на границе мира грёз,

35 мукаррибу же ведомо расположение их в мире плотском, где незримы они для человеков обыкновенных.

36 Наидя кладязь подобный, должно прыгнуть в него без боязни, и тогда, после падения головокружительного, окажешься ты в одном из миров Запределия.

37 И есть таковые отверстия в земной коре, о коих неведомо человекам ныне, и в оных — великие неизведанные миры непознанной жизни:

38 синепыльный К’ньян;

39 краснопыльный Йотх;

40 и чёрный, лишённый света Н’каи, из коего явились на землю ужасный Абхот и чудовищный Цатоггуа.

41 Без жалости рыскали ми-го в поисках удобрения во времена минувшие.

42 Выворотили они мир наш наизнанку, к гибели приведя великие множества растений и животных.

43 Возмутились Старцы вторжением их и сразились с ними искусством своим, но не равны были им по мощи, дабы очистить просторы от семени ми-го.

44 И изгнали ми-го Старцев из всех северных и срединных земель,

45 и нашли Старцы убежища далеко за южными морями, где лежит пустыня вечного льда,

46 и там столкнулись они позднее с воинствами Ктулху.

47 Страшатся ми-го Й’иг-Голонака и Ктулху, поклоняются же они Йог-Сототу и мертвенно-бледному шару луны своей, коя всходит и заходит на тёмных небесах их.

48 Сезоны её управляют урожаем, коий служит им пищею,

49 и веруют они, что порождает она в сердце мира их тепло, заставляющее выходить на поверхность сернистые испарения, коими согреваемы грады их.

50 Запретны путешествия к луне сей под страхом смерти для души и тела.

51 Глаголить о сём иль даже взирать на неё — харам несомненный.

52 Воистину, нарушение заповеди сей есть грех величайший, влечёт коий кару тягчайшую по законам их.

53 На лике луны есть узор диковинный из колец и полос, коий есть священный знак для рода ми-го:

54 Коли вырежет его заклинатель на обереге своём, знак сей полезен будет при общении с мёртвыми.

55 Но те немногие из ми-го, кои обитают поныне на земле, могут почувствовать присутствие его, ежели окажутся неподалёку, буде даже оберег, несущий печать сию, спрятан от взора их.

56 И тогда будут искать они обладателя его без устали, и убиют его, и похитят оберег сей.

57 Гласы же ми-го в мире их беззвучны, ибо беден воздух его.

58 Речь же их — многоцветные светильники глав их, кои вспыхивают и гаснут, переливаясь всеми оттенками радуги с быстротою молнии.

59 Глаголют, что немногие из рода их обитают поныне в пустынях севера и горах востока, где живут они в глубоких пещерах и разводят сады свои, как творят сие дома.

60 И сообщают соглядатаи их в мир свой о делах земных.

61 Отзвуки шёпота их слышны порою в горах, когда молвят они языками человеческими,

62 и видны порою следы их, отпечатанные в снегу, вечно лежащем на вершинах гор и в хладных пустынях.

63 Но призрачны и тонки твари сии, и нечасто узришь их.

64 Стремительно убивают они взирающих на них, и посему неведомы человекам деяния их.

65 Речено ещё, что скоро закончатся удобрения, собранные и унесённые с земли во времена минувшие, и тогда воинства их воротятся, дабы взять то, что нужно им, от тверди земной.

66 И ни цари человеческие, ни тайные знания Старцев не в силах будут противостоять им[13].

 









Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2019 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.