Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Лингвистическая экспертиза устной речи как источник судебных доказательств






В деле обеспечения законности и правопорядка значительная роль отводится правоохранительным органам, совершенствование деятельности которых сегодня невозможно без активного использования последних достижений науки и техники, интеграции самых разных областей знаний. Одним из важнейших источников криминалистической информации является речь, повсеместно используемая в коммуникации людей. Устные и письменные тексты, собираемые в ходе уголовного судопроизводства, оперативно-розыскных мероприятий, фиксируемые на материальном носителе при производстве следственных и иных процессуальных действий, могут не только ориентировать следователя (дознавателя, прокурора или суд) на необходимость проведения тех или иных процессуальных действий, но и иметь важное доказательственное значение.

 

Устная речь, зафиксированная на фонограмме как известно, является объектом судебной фоноскопической экспертизы. При этом решается комплекс задач с применением широкого спектра лингвистических методов. Это идентификация и диагностика лиц по устной речи, толкование используемых диалектизмов, жаргонизмов, сленговых выражений и т.д., установление эмоционально-психологического состояния говорящего и дословного содержания устного текста. Типовой задачей лингвистического исследования при идентификации говорящего по голосу и речи, записанным на фонограмме, является выявление интеллектуального функционально-динамического речевого комплекса, то есть устойчивых навыков и умений индивида при порождении высказываний в устной форме. На этой основе осуществляется решение не только идентификационных, но и диагностических задач, связанных, в частности, с установлением обликовых данных о личности говорящего по его голосу и речи.

(За О. Галяшиною)

 

Завдання 2. Запишіть правильні варіанти творення ступенів порівняння прикметників.

 

Більш ефективніший, великуватіший, премудріший, самий справедливий, наймудрий, лимонніший, фізичніший.

 

Розкрийте дужки. Арґументуйте.

 

(На)виліт, (у)гору, по(своєму), (по)іншому, (перед)усім), (на)відліг,з(під), відносно(з); як(що), який(бо), мов(би), дарма(що), (тимчасом)як, замість(того)щоб.

 

Перекладіть українською мовою.

 

По моим сведениям, учебник по языку, не по силам, в защиту, вовлекать в работу, согласно приказу.

 

Завдання 3. Запишіть правильні (без помилок) варіанти речень. Обґрунтуйте.

 

5 січня 2005 р. Кузьменко М.О. вчинив розбійницький напад на громадянина Сидоренко Р.Ю. в м. Київі, а потім 14 лютого 2005 р. в м. Корсунь-Шевченківському Черкаської області пограбував квартиру громадянина Думенко С.О., за що був затриман робітниками міліції.

 

Поставте наведені словосполучення в Кличному відмінку.

Пані Валентина, товариш сержант, колега Петро, товариш полковник.

 

Провідміняйте Багрій Ян Лукич.

 

Завдання 4. Запишіть числівники 87, 990, 2977 у Родовому, Давальному та Орудному відмінках. Поєднайте числівники 4, 5 із іменниками професор,академік,ад’юнкт,правоохоронець.

 

Завдання 5. Подані слова перекладіть українською мовою й запишіть у формах ІІ особи однини й І особи множини теперішнього часу.

Существовать, разыскивать, упразднить, ходатайствовать, удалять.

 

У чому полягає помилкове вживання займенників у наведених реченнях: а) не зрозуміло, до якого слова відноситься займенник; б) порушено зв’язок наступної частини з попередньою; в) нечітко висловлено думку?

1.1.

1) Керівник звелів водієві під’їхати до свого будинку.

2) Курсант попросив товариша віднести до його кімнати книги.

3) Це був водій автомобіля, який перший проїхав новою трасою.

 

1.2.

1) Слідчий розмовляв зі своїм колегою про його справи.

2) Син узяв у руки дипломат, вийняв з нього конспект, поклав його на стіл.

 

3) Дільничний іеспектор запропонував відвідувачу прочитати свого листа.


Завдання 6. Запишіть словосполучення відповідно до вимог української літературної мови, добираючи з дужок потрібні закінчення. Поясніть свій вибір.

 

Вивчення стат (-ей, -ів) кодекс (-а -у), повідомити директор (-у, - ові), присвоєно чергове звання підполковник (-у,-ові) Ільїн (-у,-ові), наявність опіумного тютюн (-а, -у), заповнення поточних відомост (-ей, -ів), відповідно до асортимент (-а, -у), без застосування адміністративного натиск (-у, -а), покласти на край стол (-а, -у), охорона ліс (-а, -у) від пожеж.

 

Завдання 7. Запишіть 10 кліше ділової мови, у яких би використовувалися дієприслівники. У яких документах можливе вживання записаних зворотів?

 

Завдання 8. Виділені у тексті документа помилки виправте і поясніть.

 

Автобіографія

 

Я Цімлянський Руслан Вітальович, родився 14 травня 1963 р. в селі Лиса гора Вінницької області. 1970 року пішов в перший клас Лисогорської СШ. З 1970 по 1980 рр. Навчався у школі, а з 1981 р. поступив в Ілінецький технікум будівельний. В 1983 р. був призваний в ряди збройних сил України для проходження служби в армії. Після демобілязації з лав армії 1985 р. продовжив навчання в технікумі, який закінчив в 1987 р. З 1987 по 1990 рр. Працював прорабом. З 1990 втратив роботу в зв»язку з скороченням штатів. В даний час я непрацюючий. В 1991 р. женився на Костяенковій Олені Сергіївній. В 1993 р. родився син Генадій. Мій батько Цімлянський Віталій Аркадівич, 1941 року народження, пенсіонер, проживаючий в Вінницькій області селі Лисій горі. Моя мати – Цімлянська Настя Петрівна, 1947 р.н., продавець, проживає за адресою: село Лиса гора. До судової відповідальності ні я, ні мої родичі не притягувалися.

 

Підпис Дата

 

Варіант № 3

 

Завдання 1. Перекладіть текст українською мовою.

 

Лингвистическая экспертиза письменной речи как источник судебных доказательств Письменный текст (рукописный или печатный) традиционно является объектом автороведческой экспертизы. Здесь рассматриваются сходные с фоноскопией вопросы, например идентификация и диагностика автора текста, установление его социальных и психологических характеристик, установление факта соавторства, выполнения текста в необычных условиях и т.д.

 

В рамках автороведческой экспертизы складывается новое самостоятельное направление – криминалистическая текстология, включающая в себя методы и средства лингвистического, почерковедческого, фактографического и других исследований.

 

Научной основой судебно-автороведческой экспертизы является система знаний об условиях и закономерностях речевого поведения человека, обусловливающих индивидуальность, динамическую устойчивость, вариационность его письменной речи.

 

Криминалистическая текстология, используя достижения текстологии филологической, на основе проведения специальных теоретических и экспериментальных исследований разрабатывает методики и рекомендации по текстологическому исследованию документов и решения всего комплекса диагностических и идентификационных задач в рамках судебного автороведения.

 

(За О.Галяшиною)

 

Завдання 2. Провідміняйте подані слова. Визначте, які іменники не змінюються в українській мові.

 

Ганна Іванівна Кулик, Петро Гнатович Кулик, Ярослав Віятик, Ярослава Віятик, композитор Кос-Анатольський, Ліна Костенко, своє прізвище, ім’я по батькові.

 







Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.