Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Филология классической древности





(Языкознание античности, средних веков и эпохи возрождения)

Языкознание Древней Индии. Древнеиндийская лингвистическая традиция, насчитывающая свыше 2500 лет, является наиболее древней. Она возникла в результате потребности в сохранении точного произношения священных гимнов – Вед, а также нормализации санскрита – единого литературного языка Древней Индии. Все это обусловило практический, описательный, эмпирический характер древнеиндийского языкознания.

Вопросы языка рассматриваются у индусов уже в самых ранних памятниках ведической литературы – ведангах. В одной из веданг (шикша) освещаются вопросы фонетики и произношения, в другой (вьякарана) – грамматика, в третьей (нирукта) – этимология и лексикология, четвертая (чханда) посвящена теории поэзии. Эти веданги определяют основные направления, по которым развивалась древнеиндийская наука о языке.

Наиболее известным грамматистом Древней Индии был Панини (ок. IV в. до н. э.), составивший первую нормативную грамматику индийского языка. Грамматика Панини была создана на основе предшествовавшей сложной длительной лингвистической традиции (в числе своих предшественников автор называет около 10 грамматистов).

Грамматика Панини, содержащая свыше 4000 правил (сутр), написана чрезвычайно формализованным языком, напоминающим алгебраические формулы, которые без специального комментария непонятен даже для людей, хорошо знающих санскрит. Например, сутра atoheh комментируется как «в плюративе после a личное окончание 2-го лица единственного числа отпадает».

Большое место в грамматике Панини уделяет ф о н е т и к е. Автор подробно говорит о комбинаторных звуковых изменениях, касается вопросов ударений, Значительно подробнее Панини разбирает морфологоические явления: он выделяет различные классы глагольных корней, типа окончаний в именном склонении. Понятия корня и понятия суффикса анализируются на основе парадигма слова; Панини знакомы понятия нулевой морфемы и внутренней флексии. Грамматика Панини построена на весьма широкой основе: автор говорит о диалектных особенностях древнеиндийского языка на востоке страны, сравнивает санскрит с ведическим языком, на котором были написаны священные гимны. По мнению А.П.Баранникова, Панини впервые в истории индийского языкознания дает образцы сравнительного метода, сравнивая санскрит и ведический язык в области фонетики, морфологии, словообразования и отчасти синтаксиса. Однако Панини только констатирует факты различия, но не делает из этого никаких теоретических выводов.

В течение почти двух тысячелетий правила Панини были непререкаемым авторитетом в грамматике классического санскрита. Метод анализа слова по его морфологической структуре, предложенный Панини, используется и в настоящее время.

Труд Панини нашел многих выдающихся комментаторов и последователей, среди которых следует упомянуть Вараручи Катьяяна (III в. до н.э.), который, занимаясь изучением среднеиндийских языков, или пракритов, привносит в языкознание идею исторического развития языков.

Вараручи впервые в языкознании выдвинул мысль о том, что санскрит является тем источником, к которому возводятся все факты среднеиндийских языков. (В европейской лингвистике на протяжении почти всего ХIХ в. Было широко распространеномнение, что санскрит – самыйдревнийиндоевропейскийязык.) В „практическойграмматике” он показывает, какизсанскритскихслов и форм образовалисьпракритские. По мне нию Баранникова, Вараручидаетрудиментарную форму сравнительной граматики;он применяетсравнительно-исторический метод задолго до того, какэтот метод получилраспространение в Европе. ОченьподробноВараручиразбирает фонетику, изучаяразвитиекаждого звука, анализируетфонетическиеизменения, в частностиассимиляцию. ПричемфонетическиеизмененияКатьяянарассматривает в связи с морфологическимипреобразованиями, указывая, таким образом, на связь фонетики и морфологии.

Древнеиндийскийфилософ - языковед Бхартхари (I в.) в своем труде «Вакьяпадийя» разбирает вопросы соотношения предложения и суждения в философском аспекте. Он определяет предложение как единое неделимое высказывание, которое выражает единое неделимое значение. Бхартхари, как и другие грамматисты, предложение считает единицей языка, т.к. только оно способно передавать мысль. Для Бхартхари и его школы слова являются искусственными, в действительности ничего не выражающими построениями ученых. Поэтому древнеиндийских грамматистов слово не интересует; слова служат для описания материала, но сами в этот материал не входят. Бхартхари различал три аспекта слова: письменную форму, фонологическую структуру и номинативную функцию.При изученииязыковых явлений Бхартхари подчеркивал необходимость обращаться к предшествующим лингвистическим традициям. Он выразил эту мысль в поэтической форме: богиня знания не дарит своей улыбки тем, кто пренебрегает прошлым. После Панини, Катьяяна, Бхартхари древнеиндийские языковеды не проводили новые исследований, а лишь обобщали и комментировали труды своих предшественников.

Необычайно высокого развития достигла в Древней Индии ф о н е т и к а, что было свзано с необходимостью сохранить в чистоте произношение ведических гимнов. Индийцы задолго до греков различали гласные, согласные, фрикативные, Им знакомо было понятие фонемы (спхота), которую они противопоставляли звуку речи. Различие между фонемой и звуком речи четко проводил Панини, В дальнейшем индийские языковеды выделили восемь разновидностей каждой фонемы.

Описание звуков в древнеиндийской грамматической традиции производилось на физиологической основе. Индийские лингвисты подробно описывали место и способы артикуляции звуков, изучали работу органов речевого аппарата, дали четкую классификацию звуков по способу и месту их образования. Они впервые обратили внимание на роль чередования гласных, разработав учение о трех ступенях подъема гласных. Основной (низшей) ступенью чередования признаются звуки [i] и [u], первая ступень (гунна) образуется путем присоединения гласного a к i и u (т.е.[ a] +[ i ] = [ai] = [ē], [ a] + [u] = [au] = [ō]), а вторая ступень (врдхи) образуется путем присоединения a к первой ступени (т.е. [ai] + [a] = [āi], [au] + [a] = [āu]). Это чередование наблюдается, например, в древнеиндийских словах vidma – «мы знаем», vēda – «я знаю» и vāidyas – «ученый». Эта схема чередования в XIX в. была использована немецким ученым А. Шлейхером.

Что касается м о р ф о л о г и и, то индийские грамматисты указали, что она состоит из трех разделов: а) классификация частей речи, б) образование слов и в) изменение слов. Индийцы различали четыре части речи: имя, глагол, предлог и частицу. Имя они определяли как слово, обозначающее предмет, а глагол – как слово, обозначающее действие, происходящее как в настоящее время, так и уже совершившееся. В имени различается семь падежей: именительный, винительный, орудный, дательный, отложительный (аблатив), родительный и местный. Однако в то время падежи не имели этих названий, а обозначались как первый, второй, третий и т.п. Предлоги рассматриваются как указательные элементы языка, а частицы делятся на сравнительные, соединительные и незначимые.

Обратившись к анализу слова, индийские языковеды выделяли в словах основу (или корень), суффиксы и окончания. Различались три категории корней: простые (первичные), образующие и производные. Панини дает списки корней слов с указанием их значения.

Индийцы занимались и составлением словарей, Одним из первых словарей были нигхантавасы – списки употребленных в Ведах непонятных слов. В V или VI в. н. э. лингвист Амара составил словарь санскрита, который и сейчас широко используется европейскими санскритологами. В санскритских словарях глагол дается в форме корня, например vid- - «знать», bhar- - «нести», а имя – в виде основы слова.

Древнеиндийская наука о языке достигла значительных результатов и оказала огромное влияние на греческую и арабскую лингвистические традиции, а через них- и на последующее развитие языкознания. В.Томсен писал: «Высота, которую достигло языкознание у индусов, совершенно исключительна, и до этой высоты наука о языке в Европе не могла подняться вплоть до ХIХ в., да и то научившись многому у индийцев».

Античная языковедческая традиция. Языкознание Древней Греции и Рима. В 5 в. до н. э. проблемам языка уделяли значительное внимание древнегреческие философы Гераклит, Парменид из Элеи, Эмпедокл, Демокрит, Протагор, Горгий, Продик. До работ Платона сложилась определённая система знаний о звуковом и грамматическом строе греческого языка, о его лексическом составе. Платон в письмах и ряде диалогов обращался к проблемам языка («Кратил», «Теэтет», «Софист»). Но подлинным основоположником А. я. т., сформировавшим её структуру и основные направления, является Аристотель. В трактатах «Категории», «Об истолковании», «Аналитики I и II», «Топика», «Поэтика», «Риторика» содержатся логические и грамматические принципы подхода к изучению языка, получившие дальнейшее развитие в античной, а затем в европейской науке.

Античная языковедческая традиция продолжена философскими школами эпохи эллинизма в 3–1 вв. до н. э. Последовательный интерес к проблемам языка проявляют стоики. Вершиной развития античной теории языка можно считать александрийскую школу.

Языкознание в Древнем Риме до середины 2 в. до н. э. ограничивалось постижением основ письменной культуры; позже начинается интенсивное изучение греческого языка, литературы, поэтики и риторики греков.В этот период многие греческие учёные-филологи начинают работать в Риме. Крупнейшие представители древнеримской филологии: Варрон, автор многочисленных трактатов о языке, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Цезарь. Трактат Цезаря «Об аналогии» (54 до н. э.) представляет собой попытку разработки принципов грамматического описания и нормирования языка, являясь одновременно свидетельством актуальности проблем «правильности» латинской речи и государственного нормирования языка.В 4 в. создано «Грамматическое руководство» Элия Доната, более тысячи лет служившее основным учебникомлатинского языкав Европе. По образцу грамматики Элия Доната были созданы грамматики многих других языков, как канонических, так и «вульгарных» («новых» европейскихлитературных языковна народной основе). Само имя Элия Доната (Донатуса) на многие века стало синонимом слова «грамматика» в европейской традиции.Античная языковедческая традиция после падения Рима в 476 ещё продолжает свое существование и развитие в ряде сохранившихся центров греко-латинской учёности, в частности в столице Восточной Римской империи–Константинополе. В начале 6 в. здесь создаётся наиболее значительное из дошедших до нас грамматических сочинений древности–латинский «Курс грамматики» Присциана, состоявший из 18 книг. Эта грамматика была создана в традициях александрийской школы с привлечением наблюдений и достижений римских грамматиков. Грамматика Присциана фактически завершает развитие античного языковедения, но традиция эта канонизируется в Западной Европе в системе тривия.

В Восточную Европу, в частности к южным и восточным славянам, античная учёность проникает через византийскую грекоязычную традицию в связи с распространением христианства.Античная языковедческая традиция возникла в процессе рассмотрения одной из основных философских проблем древнегреческого мировоззрения – проблемы соотношения между «вещью», «словом» и «мыслью». В этот период ещё нет понятия о языке как о некой сущности, отдельной от мысли. Разум и речь понимаются в единстве как единый λόγος. Учение о слове – «логосе» является основой древнегреческого учения о языке в единстве его онтологических, логических и собственно грамматических свойств.

Спор о природе имени. В обсуждении проблемы о «происхождении имён» спор шёл между сторонниками «природной» связи между «именем» и «вещью» (так называемая теория φύσει) и сторонниками связи «по положению», «по установлению» (так называемая теория θέσει). Диалектически рассматривал этот вопрос Платон, полагавший, что данная проблема не может быть решена однозначно. Аристотель, считая, что углубление в поиски «природных» свойств слов тормозит развитие формально-логических исследований, позволяющих оперировать словами как символами, признавал принципиальную условность связи между «именем» и «вещью». В системе наук, предложенной Аристотелем, язык стал предметом изучения логики («диалектики»), грамматики ириторики. Аристотель выделил во всяком словесном изложении следующие части: элемент,слог,союз, имя, глагол, член,падеж, предложение, сделав их основой грамматического изучения языка. Имена и глаголы он разграничивал прежде всего каксубъектипредикатсужденияс присущими им категориальными модификациями.

Античная грамматическая традиция описания языка по частям речи и грамматическим категориям («акциденциям») легла в основу не только европейского языкознания, но и ряда традиций средневекового Востока. Античные риторики и поэтики, в частности труды Трасимаха Халкидонского, Горгия и Исократа, трактаты Аристотеля «Поэтика» и «Риторика», а позднее трактаты Дионисия Галикарнасского «О соединении слов», «Письмо к Помпею», Деметрия Хлора «О стиле», Цицерона «Об ораторе» и «Оратор», «Поэтика» Горация, анонимная «Риторика к Гереннию», сочинения Квинтилиана и Гермогена внесли значительный вклад в изучениесинтаксисаистилистики; разработанные в них учения о поэзии и прозе, о тропах ифигурах, о качествах речи, о сочетании слов, о типах, или стилях, речи легли в основу европейских теорий стиля.

Арабское языкознание заложило основы лексикографии. Широкую известность получила кни́га А́йна(Китаб аль-Айн), созданнаяв конце VIII века в Басре Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди. Расположение слов в словаре подчинялось не алфавитному, а фонетическому принципу. Первыми стояли слова, в корне которых были звуки, которые образуются дальше всего – в гортани, то есть фарингальные, а последними –губные, то есть лабиальные. Причём слова располагались не по первой букве корня, а просто по наличию этой буквы в корне, поэтому самым большим был первый раздел на буквуараб.ع‎‎ айн. Одним из самых значительных трудов арабских лексикографов стал словарь Файруза Абади (729-817 гг. х.) «аль- Камус аль - Мухит» –«Океан».

Языкознание средних веков. Средние века в Европе знаменуются теоретическим застоем в области языкознания (как и во многих других науках). Более того, можно говорить даже о движении назад. Единственным языком, который изучался в этот период, был латинский язык, так что латинская грамматика и грамматика вообще превратились в синонимы. В качестве пособий при изучении латинского языка широко использовались руководства Доната и Присциана или же компиляции, приспособленные для конкретных целей преподавания. Но и изучение латинского языка проводилось не ради научного познания, а в практических целях, поскольку в средневековой Европе он был универсальным языком науки и только практическое владение им открывало доступ к духовному или светскому образованию. Отсюда и общая направленность грамматики: она была не столько «описывающая» (описательная), сколько «предписывающая». Этот характер грамматики подчеркивает и ее определение, обычное для латинских руководств: грамматика – «искусство правильно говорить и писать». Подобные же нормативные принципы лежали и в основе словарей.

Доминирующее положение латыни в средневековой науке о языке оказало сильное и длительное влияние на общий подход к изучению языков. Это влияние осуществлялось по трем линиям.Латинский язык был мертвым и использовался главным образом для письменного общения (в XVI в. ученые Франции и Англии уже не понимали друг друга при устном общении на латинском языке). Это обстоятельство привело к тому, что звуковая сторона языка оказалась в полном пренебрежении: изучались буквы, а не звуки.Совмещение понятий латинской грамматики и грамматики вообще обусловило то обстоятельство, что при изучении других языков (и, в частности, живых языков крупных национальных образований Европы) на них стали механически переноситься нормы латинской грамматики. В результате этого установилась своеобразная слепота к специфическим особенностям конкретных и часто очень несхожих друг с другом языков.Изучение латинского языка рассматривалось как логическая школа мышления.

В более широком плане этот тезис привел к тому,что правильность грамматических явлений стала устанавливаться логическими критериями. Наряду с развитием философии рационализма это создает предпосылки для возникновения так называемых универсальных или логических («философских») грамматик, которые смысловую сторону различных языков стремились свести к единому логическому знаменателю, полагая, что у всех языков должна быть общая логическая основа. Немалую роль при этом продолжал играть авторитет Аристотеля. Это привело к установлению общих для всех языков положений, подчинению грамматики логике и принципу целесообразности, истолкованию слова как внешнего (и только в своей звуковой форме варьирующегося от языка к языку) знака понятия, единого в своей сущности для всех языков, отождествлению членов предложения с логическими категориями субъекта и предиката, а суждения с предложением и т. д.

ЯЗЫКОЗНАНИЕ ЭПОХИ ВОЗРОЖЕНИЯ. Эпоха Возрождения (в Италии 14-16 вв., в других странах Европы 15-16 вв.) характеризуется возрождением гуманизма, обращением к культурному наследию античности, расцветом искусства, литературы, оживлением в науке.В этот период ярко проявляются три умственных и культурных течения –ренессанс, реформация и просвещение. Ренессанс означал разрыв со средневековой идеологией и открытие заново античной культуры, замену церковной культуры культурой светской. Реформация дала возможность развитию национальных сил европейских государств. Просвещение заменило теологию философией рационализма и наукой и связало с ними всю духовную жизнь народов Европы.

В области языкознания в эпоху Ренессанса происходит пересмотр античного и средневекового лингвистического наследия. Знакомство Европы с культурой античного мира стала возможным лишь в результате огромной работы по изданию и толкованию греческих и латинских текстов. Значительные заслуги в издании и филологическом комментировании античных литературных памятников французских гуманистов Юлия Скалигера (1484-1558) и его сына Иосифа Скалигера (1540-1609),Роберта Стефануса (1503-1559) и его сына Генриха Стефануса (1528-1598).Текстологическая работа над литературными произведениями, истолкование явлений грамматики и лексики классических языков способствует возрождению классической филологии. Ю.Скалигер обосновывает закон о трёх единствах, который впоследствии лег в основу нормативной эстетики классицизма. И. Скалигер издаёт труд «Об основах языка латинского», а Р.Стефанус-«Сокровищница языка латинского».Описание греческого языка связано с именем Г.Стефануса, автора книги «Сокровищница языка греческого».

Движение Реформации в европейских странах вызвало потребность перевода Библии на языки различных национальностей. Этот приводит европейских учёных к занятиям семитскими языками: древнееврейским (языком Ветхого завета),армейским, арабским и др., что способствовало созданию семитской филологии. Переводы Священных текстов на национальные языки вызывают появление филологии различных народов Европы, поскольку при этом возникал вопрос об основах новых литературных языков, особенностях их грамматического строя и лексического состава, о соотношении диалектных и литературных форм.

Великий итальянский поэт Данте Алигьери (1265-1321) впервые составил вопрос о народном и литературных языках. В трактате «О народной речи» он выступает в защиту нового национального литературного языка, подчёркивая,что народный итальянский язык благороднее латыни, так как это язык «природный»,а латынь–язык «искусственный». Эти идеи он воплощает на практике,написав свою «Божественную комедию» не на латыни, как это было тогда принято, а на народном итальянском языке.

Технические достижения в развитии книгопечатания оказывают огромное влияние на преобразование всего языкового облика общества.Появление печатных текстов создаёт все условия для стандартизации обучения, распространения знаний, рост темпов языковой коммуникации. В силу определённых условий становления и формирования наций и национальных государств, развития национального самосознания общества направляет свои усилия на изменение «неправильных» языков, которое одновременно отвечало бы требованиям машинной переработки речи. Новое языковое строительство осуществляется по принципу «единство речи и письма»,причём движение совершается от письменного языка к устному –через школу, грамматики, словари. Большое влияние на становление книгопечатания в ряде славянских стран оказала деятельность белорусского просветителя и гуманиста Франциска Скорины (ок. 1490-1541). Велики его заслуги в переводе Библии на родной язык.

В 13-14 вв. в различных странах начинается процесс формирования национальных литературных языков, что вызывает потребность в их описании. В условиях диалектной пестроты внутри складывающихся наций это оказывается нелёгкой задачей. Нормализаторская деятельность грамматистов, литераторов, академий и издательств всё более противостоит стихийному развитию устного народного языка. Происходит длительный и трудный процесс кристаллизации из всей совокупности письменных текстов некоторого эталона письменного языка,на который ориентируется теперь устная норма

В 15-16 вв. появляются грамматики венгерского, немецкого, нидерландского, французского, английского, ряда славянских языков. Так, в 1562 г. издаётся грамматика французского писателя, написанная П.Раме (Рамусом) (1515-1572).

Московский первопечатник Иван Фёдоров в 1574г. издал во Львове «Букварь»,содержащий правила чтения по слогам,образцы склонения и спряжения, а также тексты для чтения. В 1596 г. издаётся грамматика Л. Зизания.В 1619 вышла знаменитая грамматика Мелетия Смотрицкого (1577-1633) –«Грамматика славенския правилное синтагма»,оказавшая сильное влияние на последующую грамматическую традицию.

Эпоха Возрождения характеризуется великими географическими открытиями, которые знакомят европейцев с неизвестными народами и языками. Это приводит к накоплению сведений о различных языках мира и их последующему описанию. Создаются грамматики японского и персидского языков, индейских языков-кечуа, гуарани, ацтекского.К 16 веку относятся попытки представить обзор всех известных к тому времени языков. В частности это делает К. Геснер в своей работе «Митридат» (1555 г.) и И.Мезигер в работе «Образчики сорока языков» (1592 г.).Знакомство Европы с многочисленными иными культурами и языками, осознание всего многообразия мира как единства в некоторых фундаментальных чертах, развитие философии рационализма приводит к зарождению представлений о всемирном языке, к поискам в различных языках универсального, общего.

Таким образом, в языкознании средних веков и эпохи Возрождения продолжается развитие идей филологии классической древности. На их основе возникают описания национальных языков. Одновременно происходит значительное расширение сведений о языках мира и важный для последующего развития языкознания процесс накопления языкового материала. Всё это приводит в 17 и особенно в 18 вв. к коренным изменениям в науке о языке.

 

Лекция 7







ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.