Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Управление Образом при выстраивании Слова из двух Стволовых Основ.





Сущность данново вида управления заключается в том, что при словопостроении Пользователь должен осмысленно относиться ко всем новым словам, которые он намеревается применить (изпользовать) в своей речи (устной или письменной).

При необходимости словарново построения из двух Стволовых Основ необходимо помнить, что на стыке двух Образов (основных) может выстроиться третий Образ (скрытый, второстепенный), состоящий из крайних «внутренних» частот и частотной вставки, перемычки (как правило- О).

Этот скрытый Образ загружается в обход сознания, поскольку Собеседник (Читатель) не подозревает о ево наличии, и не принимает мер по ево своевременному разпознаванию, осмыслению и (при необходимости) «стиранию».

Учёные леньгвисты, понятное дело, о таких простых вещах в Языке и не слыхивали, да им и не до этих тонкостей. У них там, сами знаете... «Симпозиумы, кафедры, президиумы, конгрессы, ассамблеи, публикации, диссертации, презентации»... Забот-полон рот, не до Языка им. Подавляющее большинство рядовых Пользователей тоже особо не вдаётся в осмысление сущности управления Образами, дескать, говорим чево то, да и ладно. Есть, правда, некоторые въедливые, которые пристают со всякими «неудобными» вопросами, но их очень мало, на них особо никто и внимания не обращает, дескать, чудаковатые, пусть себе тешатся...

Те, кто сидит в лохуящиках, хотя и получают немалые деньжищи (хозяева платят то о-го-го как!), но тоже Руссково языка не знают... Достаточно заглянуть в любой ящик, чтобы убедиться в этом. Речь засорена иноязычием, мёртвъязычием, Русские Образы блёклые, слабенькие, если они там вообще есть, а то ведь и вообще- без о бразно говорят. И это при всём при том, что там и пособники из «местных» крутятся, всевозможные «посвещённые»... Не помогает. Работают они грубо, топорно... Есть, правда, изключения. Некоторые из тех предприятий, их сотрудники, показывают очень даже приличный уровень понимания, что есть Образ. Создают осмысленные, вдумчивые видеоряды, приглашают на свои передачи-беседы лучших знатоков различных областей Знания, умнейших человеков, учёных, писателей и т.д. И всё же, их (таких вещательных предприятий) не так много, как должно было бы быть.

Колдуны ушлые кое что знают, но тычут, большей частью, подобно слепым кротам, «пальцем в небо», попадая при этом в некое, совсем иное, место... По части «тыкания пальцем» в «то место» есть подробные описания в кой каких толстых книжках... Вообще, там у них разписано о тыкании во «все места»...

И «хитромудрые» из «закулисья» и их пособники из числа местново населения на «местах», тоже кое что знают (колдуны то из ихнево корыта кормятся), но и они в последнее время «сдулись», видать пошло окончательное вырождение этих козломерзких гадёнышей. Уж больно заметно...

Поэтому, так получается, что истинным Знанием, что есть Образ и как им управлять, обладаем мы, русский народ.

А теперь, уважаемые Читатели, разсмотрим на простых примерах некоторые особенности управления Образом Языка при словопостроении с изпользованием двух Стволовых Основ.

1) САМОСТОЯТЕЛЬНО. Слово образовано из Основы САМ и слова СТОЯТЕЛЬ (Основа-СТ). Две этих части слова состыкованы при помощи частотной вставки, которую в записи обозначают как О (в соответствии с требованиями учёных леньгвистов). На самом то деле, никакой там О нет, там неясный звук (частотная перемычка, не несущая никакой смысловой нагрузки), который некоторые могут произносить и как короткое Э, А, Ы или У. При записи О в середине слова из крайних частотных отрезков выстраивается скрытый Образ МОСТ. По причине разположения по бокам от частотной перемычки смысловых частот М и СТ неясный звук-вставка, который представлен в записи как О, обретает смысл. Получается такой ряд Образов: САМ-МОСТ-СТОЯТЕЛЬНО. Это не самый плохой случай, можно даже сказать- терпимый. Мост-это более-менее полезное сооружение. Чтобы вычистить Образ МОСТ, необходимо в записи заменить О на Ъ. Слово приобретёт такой вид: САМЪСТОЯТЕЛЬНО. Таким образом, МОСТ из записи слова «самостоятельно» вычищен, при этом смысл полностью сохранён. Мост из за писи я вижу не зря. Мост из записи зачищен, друзья... (шалю... это, уважаемые Читатели, для взбодрения, чтоб веселей читалось). Хотя, бывает, что и пропустишь, не заметишь...

2) МЁРТВОЯЗЫЧИЕ... Это изчезнувшие, вымершие языки (латынь, древнегреческий и прочие), словами (без о бразными) из которых с упорством, достойным иново применения, до сих пор пользуются отдельные люди. Тут уже понятно- скрытый Образ ТВОЯ на стыке двух основных Образов МЁРТВ и ЯЗЫК (ЯЗЫЧИЕ). Здесь уже «зачистка» частотной вставки необходима, поскольку выстраиваемая цепь Образов МЁРТВ-ТВОЯ-ЯЗЫЧИЕ в записи, сами понимаете, не очень...

Пишем через Ъ: МЁРТВЪЯЗЫЧИЕ. Всё. Вопрос закрыт.

3) А теперь решаем обратную задачу. Допустим, у нас имеется слово ЛОХОЯЩИК. Это, как все мы знаем, некий ЯЩИК, с помощью которово людей сейчас превращают в глупых ЛОХОВ (ЛОХ). Казалось бы, можно записать этот ЛОХОЯЩИК как ЛОХЪЯЩИК, зачистить частотную вставку О. Ан нет! У меня предложение - вместо Ъ в записи изпользовать У. Не везде, конечно, но-хоть где ни будь... Хоть во всемирной сети, там полегче с этим делом. При такой записи мы получаем замечательное слово ЛОХУЯЩИК. Вы только посмотрите, какая цепь Образов: ЛОХ-ХУЙ-ЯЩИК. Куда ещё лучше! Слово то, которое мы осознанно выстроили в середине, как я слышал, наши доблестные знатоки языков, вроде как запретили... Вот так оказия приключилась, во дела... Ну и... на них! Вернут, никуда не денутся, ещё и извинятся перед русским народом. Вы вообще представляете, уважаемые Читатели, что это такое, - объявить на всю Россию об изъятии из Руссково языка слова ХУЙ? Это же просто охуеть можно! У меня слов нет! Какие там, нафиг, юмористы-умористы! Да они им, этим учёным, в подмётки не годятся по части способности «разсмешить до слёз»! В общем, эти учёные с ХУЕМ удивили, конечно, неслабо... Есть, всё таки, надежда, что одумаются, вернут древнее слово Русскому народу.

4) Ещё один пример, на этот раз с КОЗЛОМ... Есть КОЗЁЛ и есть МЕРЗАВЕЦ. Соединяем КОЗЛА с МЕРЗАВЦЕМ. Получаем- КОЗЛОМЕРЗАВЕЦ. А здесь, как видите, частотная вставка, обозначенная на письме буквой О, поучаствовала в выстраивании скрытово сопутствующево Образа ЗЛО. Получился образный ряд: КОЗЁЛ-ЗЛОЙ-МЕРЗАВЕЦ... козломерзавец. При обычном чтении этово слова в сознание Читателя сначала загружаются Образы КОЗЛО и МЕРЗАВЕЦ. Если Читатель читает невнимательно, то Образ ЗЛО загружается ему в обход сознания, дополняя уже загруженные в сознание Образы «козёл, мерзавец». Позже, при «обработке» в подсознании полученной в течение дня смысловой нагрузки, Образ «зло», скорее всево, будет «встроен», подобно годному кирпичику, в «кладку» из Образов «козёл, мерзавец», тем самым «укрепляя» её естественным образом, усиливая образный ряд со всеми вытекающими отсюда последствиями.

А можно ещё и так: КОЗЛОГАД, КОЗЛОГАДЁНЫШ, КОЗЛЁНЫШ... Чувствуете, какие Образы?...

Теперь, опираясь на понимание тово, как выстраивается скрытый нежелательный Образ в словах Руссково языка, состоящих из двух Стволовых Основ, можно уже более осмысленно смотреть на письменную речь. Если говорить в общем, то обстановка с устоявшимися, привычными русскими словами, терпима. К обозначению на письме частотной вставки буквой О на стыке двух Образов в русских словах мы попривыкли. Подчёркиваю- это касается слов, которые изпользуются в повседневной речи, письме и так далее. В этих словах скрытый Образ, даже если и присутствует, то он, всё таки, достаточно слаб и не оказывает существенново влияния на основные Образы, из которых выстроено Слово.

Небольшое примечание. При произнесении руссково Слова, в состав которово входят две Стволовые Основы, важно тщательно, скрупулёзно следовать правилам помещения в правильное «место» ступени звуковово давления, ступени мощности звука (ступень (скачок) мощности звука-«ударение»). При осмысленном соблюдении этих правил (спервъначала), то есть, при осмысленном разположении ступени давления (скачка звуковово давления) в соотвествующее, «правильное», «место», частотная вставка (частотная перемычка) на стыке двух Образов почти полностью теряет свою мощность, разрушая при этом имеющийся скрытый сопутствующий Образ (выстраивающийся непреднамеренно), который при таком (осмысленном) подходе будет полностью «вычищен» из руссково слова.

В письменной речи такая «зачистка» осуществляется применением Ъ в качестве обозначения неясново коротково звука (частотной перемычки, вставки) вместо буквы О на стыке Образов..

Примеры: И НЪЯЗ Ы ЧИЕ (скрытый Образ «ноя» вычищен), Д О БРЪНР А ВНЫЙ (зачищены скрытые Образы «брон», «рон»), М А ЛЪВЕРО Я ТНЫЙ (зачищен Образ «лов») и так далее...

Здесь, естественным образом встаёт вопрос о правильном произношении. Общеизвестно, что мудроленьгвисты не только не уделяют никаково внимания этому важному вопросу, а ещё и усугубляют и без тово нелёгкое положение, печатая в своих работах какие то, совершенно бредовые звуковые записи русских слов. Эти записи мудроленьгвисты называют чужеземным (английским) словом «транскрипция», а само действие «транскрибировать», то есть- ТР-РАН-СКР-ЕБИ-РОВ-АТЬ» (Образы- «скреби» и «еби»). Я читал такие записи в работах некоторых «знатоков» нашево Руссково языка (честно говоря, нет никаково желания указывать их имена). Тягостно. Такое впечатление, что они вообще понятия не имеют, что есть такое Русский язык... Как будто какие то чужеземцы заезжие позанимали в науке этой места, и строчат теперь, не переставая, всякую чушь о нашем великом Русском языке...

Ну ладно там, Эпштейн Михаил Наумович (тоже, как и Розенталь Дитмар Ильяшевич, Фасмер, Бройде М.Г., большой знаток Руссково языка) работает, не покладая пера своево, у себя в Атланте, в США, на благо... Вот на благо чево и ково работает в поте лица своево в США Эпштейн Михаил Наумович (получая при этом поощрения, в том числе, и из России (премия Андрея Белово, СПБ, 1991)) мне, честно говоря, не совсем понятно...

Если разсматривать работу Эпштейна («сетевая» ссылка на одну из работ: http://magazines.russ.ru/znamia/2006/1/ep13.html) с точки зрения Достаточно Общей Теории Управления (ДОТУ, ссылка в «сети»-

http://www.vodaspb.ru/), то, в моём понимании, с ево стороны это попытка выхода на самый мощный, действенный способ управления обществом-«миръвоззренческий» (в понятиях ДОТУ-«первый приоритет» обобщённых средств управления). Попытка, скажем так, не совсем удачная. Но, для определённой (очень незначительной) части российсково общества, всё то, что пишет о нашем Русском языке живущий в США Эпштейн Михаил Наумович, безусловно, очень приятно. Себя я не причисляю к этой части общества, поскольку совершенно не согласен с тем, что пишет Эпштейн о моём родном Русском языке. Я бы посоветовал Эпштейну вплотную заняться лучше языком хебрув (иврит), или иддиш, смею надеятся, что в Атланте (США) для этово есть вполне подходящие условия, гораздо более благоприятные, чем для изучения там нашево Руссково языка.

Что касается Руссково языка, то я, как здравомыслящий русский человек, предпочёл бы, чтобы научную деятельность по ево изучению вели, всё таки, не жители США (к примеру-Эпштейн М.Н.), а русские учёные. Согласитесь, что в США, где, как известно, почти все (ну за редким изключением) говорят на английском языке, не самые благоприятные условия для проведения изследовательских работ по Русскому языку... Русских мужиков то в США нету! Чуть какой простейший вопрос возникнет у тово же Эпштейна (например, как проверить «безударную гласную» в русском слове дрочёна, или снегирь... У ково спросить то в этой самой, нафиг, Атланте? У этих, африканских американцев, что ли? Розенталь, великий знаток нашево Руссково языка, и то, живя у нас, в России, так ведь и не смог понять, как проверять «безударные гласные» в русских словах. А то- США...

 

 

А вот с новыми словами- там надо повнимательнее. Надо следить, чтобы не «понастроить» чево не надо.

Что касается иноязычных слов... С ними просто беда. Я не знаю, как теперь из всево этово словесново мусора выбираться. А придётся, иново пути нет. Уж коли понаволокли дерьма чужеземново словесново, так теперь это дерьмо разгребать придётся.

Примеров столько, что впору отдельный словарик составлять под названием «Словарь чужеземново мёртвъязычново словесново дерьма в Русском языке». Берём наугад: РЕЖЕ-СЁР, РЕЖЬ-и-СЁР, РЕЖЕ-ССУ-УРА, А-В-ТО-ССАЛ-ОН-НИССАН, А-В-ТО-СЕР-ВИС, БИЛ-ЛАЙ-Н, ХИТ-ПАР-РАД, ПОПУЛЯ-РыНыЙ, КОНЬ-СЕР-РВАТЬ-ТОРЬ-И-Я, СЕНА-ТОР, СПИ-К-х-ЕР, поГУБИ-РаНО-ТОР, ПРЕ-СИДИ-УМ, ПЬЯНИНА, ПЬЯНИСТ, Ф-ОР-ТЫ-ПЬЯНЫЙ, ПУЛЬ-ВЕРЬ-И-ЗАТОР, ПАПА-ЗОЛ, А-СПИ-РИН, ГИНЬ-и-КОЛ-ЛОГ, ПРОК-КТО-ЛОГ, ПУЛЬ-МАН-НО-ЛОГ, ОР-НИ-ТО-ЛОГ, НИК-КОТ-ТИН, НАР-КОТИК, АЛК-КО-ГОЛЬ-иК... И так далее. Места не хватит перечислять. Образы, как видите, не самые правильные, с точки зрения передачи смысла. Мы никогда не победим ядо-отраву, если её будут называть НА-РК-КОТИК, наркотики... КОТИКИ... очень ласково, любя.

Ещё одно очень ласковое слово- ПРОСТИ ТУТ...КА. ЦЭ Я, ПРОСТИ ТУТ. Очень, очень ласково, любя. Пока блядву и шлюх будут называть очень ласково ПРОСТИ ТУТ КА... Сами скумекайте, уважаемые Читатели.

мммммммммммммммм

 

 

Список упоминавшихся печатных изданий:

1. БАН. Новая Американская Библия. Уорлд. Аёва Фолз, Аёва, США.1987.

Ссылка во всемирной сети (англ)- http://www.usccb.org/nab/bible/index.shtml

 

2. ЖБ. Живая Библия. Тиндейл Хауз Паблишэрз. Уитон, Иллинойс. США. 1971.

Ссылка во всемирной сети (англ)-http://www.biblegateway.com/versions/New-Living-Translation-NLT-Bible/

3. НАБ. Новая Английская Библия. Оксфорд Юнивёрсити Пресс. Англия. 1970.

Ссылка во всемирной сети (англ)-http://bible.org/netbible/index.htm

4. НИБ. Новая Изправленная Библия. Оксфорд Юнивёрсити Пресс. Нев Ёрк Оксфорд. 1989. США.

5. МГБ. М.Г.Бройде Русский язык в таблицах и схемах. Москва, «А к вари ум», 1998.

6.

 

Так и есть, Да кто ты есть такой, оно так и есть, так оно и есть, так оно и будет, так оно и должно быть, так оно и должно было быть

Так оно и было...Так оно и есть...так оно и будет...так оно и должно было быть...так оно и должно быть...так оно и должно будет быть...

Он такой, какой есть. Каким ты был, таким и остался... Как был [...] так и остался. Вот как оно есть, пусть так и остаётся... Вот оно как есть, пусть так и остаётся... Ты как? остаёшься или поедешь с нами? Не поеду, останусь. [остаюсь...]

ДОСК-ДЕСК (DESK), БИТЬ-БИТ(), СИД-СИТ, СЕДЛ-СЕДЛ, СКУЛ-СКАЛ, НОС-НОС, НОСДЫРИ-НОСТЫРИ, ЛЯГ-ЛЕГ, СТУП-СТЭП, ГРЕБ-ГРЭБ, ПУШИ-ПУСИ, ПУШъКОТ-ПУСИКЭТ (PUSSYCAT)-ПУШок-КИСКА, МОХНАШКА-ПУШИстик(PUSSY), ВОЛ-ВИЛ (WILL), ГАМ-ГЭЙМ (GAME), МЫШ-МАОУС (MOUSE), ХОЗ-ХАОУЗ (HOUSE), СТАНЬ-СТЭНД (STAND), ПОВЕРХ-ОВЭР (OVER), ОТ-ТУ (TO), НА-ОН (ON), ЕСТЬ-ИЗ (IS), ТОТ-ТХАТ (THAT), ТЕ-ТХЕЙ (THEY), ГУС-ГУС (GOOSE), ИМЕН-НЭЙМ (NAME), МэН-МЭН (MAN), МОЙ-МАЙ (MY), ДЕН-ДЭЙ (DAY), РЕБР-РИБ (RIB), БАБОЧКА-БАТЕРь-ФЛАЙ (BUTTERFLY, «ПАПОЧКА»), ЛЕГК-ЛИГХТ (LIGHT), НОТЬШЬ-НИГХТ (NIGHT), ЖЕВ-ЧЕВ (CHEW), ОБУТ-БУТ (BOOT), КРЮК-КРУК (CROOK), КОРА (КОРКА)-КОРК, ПЛУГ-ПЛОУ (PLOUGH), СКРЕБ-СКРЭБ, ТРИ-ТХРИ, ТИН-ТЕН, ТЫСЕНЬ-ТХАУСЭНД, ЛЬНЯНой-ЛИНИН, ВИЖ-ВИЗ, ВИЖЕНЬ (ВИДЕНЬ)-ВИЖИН,

Уничтожение Образа

Не является большой тайной то, что уничтожение Образов Руссково языка ведётся уже достаточно давно, не менее 1000 лет. Началось это мероприятие, естественно, после тово, как в Русь приволоки,притащили чуждые русским людям воззрения на бытие человеческое. Тогда хитрые коварные чужеземцы приволокли первый большой мешок вонючево словесново иноязычново дерьма, которым попытались заменить живые Образы великово Руссково языка.

Кстати, все мы знаем, что до сих пор разсеянские колдуны (которым сейчас так привольно на Руси) считают наш живой прекрасный язык «варварским», «бар-бар», то есть языком диких, грубых, невежественных людей (хотя и здесь лгут колдуны мерзкие, но о древних кельтах-келтыках чуть позже). Впрочем, и нас, славян, колдуны разсеянские считают людьми «второво сорта, почти зверьми»... Тут у них с уничтоженным в 1945 году германским мерзавцем-фашистом Шекельгрубером (Хитлером) мнение полностью совпадает. Тот то, говнюк-недоносок германский, тоже так же говорил (как и нынешние колдуны эти) о нас, о славянах. Ну да ладно, козлохвостых мерзавцев на свете немало, пусть гадят, блеют, блюют под себя, понятно, что в России они это делать могут совершенно безнаказанно («эти» то все, сами знаете, колдунов боятся), ну а мы то своими делами будем спокойно заниматься...

Следующая волна словесново дерьма чужеземново накатила во времена Петра. Это он первый стал говорить по русски «а сам блея». Вроде, и мужик то не дурак был, да вот «а сам блея» уж как то сильно ево привлекала.

Со временем та волна словесново чужеземново мусора превратилась в устойчивый дурнопахнущий вал. Сейчас это уже даже и не вал, это уже некий «девятый вал» (епоно-жапанцы (Japan) называют такие валы-«т-ссу-нами»). После этово вала, если ему не поставить всенародный заслон, останется выжженная голая пустыня, заселённая... Тут я, уважаемые Читатели, привёл бы слова козломерзавца Лейбы Бронштейна, да... В общем, в «сети» можно легко найти слова негодяя Бронштейна о том, что этот гадёныш замышлял относительно руссково народа, России в целом, и ево слова о своих «со-товарищах»...

То есть, сейчас идёт именно «девятый вал» чужеземной словесной вонючей дряни, сметая, уничтожая живые Образы великово Руссково языка, оставляя после себя сознание простолюдинов в виде гнилостной зловонной заболоченной лужи, из которой торчит вонючая грязная липкая «банкакакакулы». Людей, конечно, тех, кто согнулся под нажимом коварново врага, скиснул, труханул, перешёл на пользование языком чужеземново поработителя, заморсково угнетателя.

Я позволю себе остановиться лишь на некоторых Образах, которые я бы назвал «условно уничтоженными», поскольку, пока мы, русские живы, жив и ПраЯзык, живы и Образы этово языка...

МИН и МИМ. Миновать, минуло, минуя, минешь, миновав, неминуемый, неминуемо, мимо, разминулись, не разминуться бы, мимолётный, помимо, мимоходом, минует, минет...

Кто то очень разсчётливый, хитрый, очень вовремя подсунул русским чужеземное словечко «минет», которое у них там, у вонючих чужеземных козлов гниющих, обозначает «отсасывание шлюхой сами знаете чево»... Большущево красноголовово леденца... Это словечко по всей стране Россия разнесли шлюхи и бляди во времена «потреблядской блядоперестройки», когда эти гнилозубые гадюки повыползали из всех своих вонючих щелей и нор (блядо-дерьмокурятья!) на промысел.

А по русски то «м и нет»- этот минуть, мину, минем, минешь, минете, минет (он, она), минут, минуло, минул, неминуемо, миновала (опасность), минуя, минуешь, минуете, миновав и так далее.

Мудроучёные «словесники», понятное дело, помалкивали, видать, как всегда, заняты были своими делами, строчили свои «работы» (подобные «таблицам и схемам» Бройде).

Понятно, тут же, в этой же куче, все эти «мины» (скрытые боезаряды), «мины» (выражение лица), «минуты» и прочая «мин нет»...

ТОН... тон, полутон, низкие тона, высокие тона, тонирование...

Русский Образ ТОН даёт основу таким словам, как тонуть, утонуть, затонуть, затон, притон и так далее... Есть ещё тонок, тонкий, тонкость, утончённый, тоненький, тонюсенький и так далее... Русский Образ ТОН задавили мёртвъязычным «тоном мужыкальным». Ну да ничево, поправим и мыжыкантов этих прытких тоже.

Поп мужыка, поп пса, хит, хит пар рад, мужыкальный хит, поп пуль лярный хит и так далее... То есть, видите, уважаемые Читатели, какой пещерный уровень сознания у этих «попмужыкантов», у «попмужики», всех тех, кто возле этой поп мужыки толчётся, крутится...

ХИТ -похитить, похищать, разхищать, хищение, хищник.

Здесь же близко Образ ХИТР -хитрый, хитрость, хитрюга, хитроватый, хитрить и так далее.

Здесь же- пьянист, вор-ты-пьяный, сим-вфония... Мёрвъязычное словечко «симфония» невозможно произнести по русски не изменив произношения звука М. Попытайтесь сами это сделать. Поэтому, вместо «симфония» будет- «симвфония», сим-вфония... Сим вони, сим воняти, сим вол...

РОК... тяжёлый рок, рок мужыка, рок концэ рыт... У этих то, понятно- «тяжёлый рок», иново и быть не может... Когда люди сами заводят в своё подсознание Образы «тяжёлово рока», то и неудивительно, что они там, подобно навозным мухам, дохли от отравлений сильнодействующими ядами, халкания халкояда и прочая... Я уже не говорю даже о самом звучании всево этово. Из какой области мироздания этот грохот, этот рёв, эти нечеловеческие надрывные завывания...

Понятно дело, откуда они, дико орущие, ревущие, повизгивающие невежды, могут знать русские слова рок, роковой, урок, зарок, дать зарок, отрок, отрочество, срок, срочно, приурочить, внеурочный, ненароком, нарочно и так далее?.. Они же как те туземцы, что им показали из за моря-океана, поманили, стекляшками блестящими, гремушками побряцали, потрясли перед носом, с тем они и носятся, как угорелые, глупцы...

ТУШ ТУХ... Оркестр играет туш... Туш убитых оленей не было видно...

ДУШ Душ (словечко чужеземное)-место и некое устройство для помывки тела. Русский Образ ДУШ, ДУХ: дух, душа, духовный, душевный, радушный (РАД ДУШ), добродушный и так далее... Тут, как говорится, и сказать то нечево, и так понятно...

МАР марать, марок, маркий, маркая, немаркий, замарать, замарашка, (заморыш-?), помарка, замаранный, без помарок, обмараться, обмарать, обмаран, обмаранный, обмарал, обмаравшись, не замаравшись, замаранный, не замарайся... и так далее.

Здесь же Образы- МАРЮКА, МАРЫГА, МАРЁНОК, М А РУЩИЙ, М А РУЧИЙ...

Есть нечто «ОТ МАРКА», есть «ПО МАРКУ», есть просто «марка», марок, «марочный конь-як», иномарка, рынок иномарок, то есть, «рынок, замаранный по иному», «инопомарка»... Когда невежественные простолюдины пытаются скрестить «ужа с ежом», не понимая, не зная своево родново Руссково языка, то есть, пытаются прилепить Русский Образ ИН к чужеземной «марке» (не понимая, что есть по русски МАР, МАРОК), то вот и получаются потом обмаранные, замаранные по иному рынки, «рынок иномарок». Помарку, конечно, можно и должно зачистить (и «зачищали», ещё и как!), но, всё же, лучше без помарок всё делать. Помарку люди не замечают, всё загружается в безсознательные уровни в обход сознания, без осмысления. А потом помарку выявить уже непросто. И что с этой помаркой будет дальше- трудно сказать... Но то, что ничево хорошево,- это уж точно. Проверено.

Любопытные слова Март, в Марте (марать), Марат (имя), М А Р-й-йА, Марьюшка, Мар и я (МАР-й-ЫЙ-А, МОР-й-ЫЙ-А), Маруся... Маруся-это уже, конечно, народная попытка «выправить» положение: МАР-УС-й-А (сравните- мамуся, дедуся, бабуся).

Марайя- имя некоей заокеанской мясистой певуньи, которая одно время не вылезала из разсеянских лохуящиков, оболваноящиков (сейчас то в ящиках уже другие завывают)... Марая всё на свете спела, Марая пела про любовь... Любопытно, а что она замарала, пока пела, где она обмаралась то?

ЧАЙ Чай, чайник, чайный, чаепитие... Казалось бы- ну и что? При чём тут чай? В сетевом поисковике на запрос «чай» выскакивает 29 миллионов (!!) ответов. У меня хватило терпения просмотреть первые девяносто. Естественно, там было всё о чае: «сорта, типы, элитный, классический, китайский, ароматизированный, антилипидный, райский, натуральный, чаеманы (даже какие то), клубы, чайная церемония...» В общем- сами видите, там у них ни одново руссково слова... Ну а по русски то что такое ЧАЙ?

Русский Образ ЧАЙ это: чай, чаяния, души не чаяла, нечаянно, отчаянно, отчаяние, отчаянный, отчаявшись, чайка, невзначай... и так далее.

Если вы, уважаемый Читатель, спросите у ста человек на улице, что такое ЧАЙ, то, я уверен, все сто человек ответят, что чай- это напиток (от китайсково «ча»)... Если спросить у тысячи человек, или, например, у ста тысяч, то ответ будет тот же самый...

Так уничтожают Образы Руссково языка, заменяя их чужеземными, тем самым подменяя понятия. Защитить Образы, сами понимаете, некому, тут бы тем «учёным» людям и сказать бы что, но они, сами знаете, чем озабочены, им не до русских Образов.

Так что сейчас в Языке мы имеем то, что имеем... Из ста миллионов слов какие то жалкие тысячи... И те норовят добить... Что будет дальше, если вот так сидеть, сложа руки, и терпеливо ждать чево то, соображайте, чай не маленькие... Небольшая подсказочка из свеженьких примеров...

В Северной Америке приезжими чужеземцами-поработителями уничтожены тысячи языков тамошних местных туземцев. Коренных жителей, туземцев, тоже почти всех уничтожили, выбили (по разным оценкам, от 30 до 60 миллионов), но из тех, которые ещё остались в живых, на своих родных языках говорят от одново из сотни до трёх-пяти, в зависимости от языка туземцев. В ближайшие двадцать лет, к примеру, в той же Канаде изчезнут ещё несколько десятков древних языков коренных жителей. А ведь туземцы то говорили на своих языках более 20 тысяч лет... И это только в тех, в новых землях, которые они некогда заселили. А сколько тысяч лет те люди жили в старых землях до своево переселения в новые?

А теперь вот настал черёд нашево, Руссково языка. Если мы все вместе, всем народом, всем миром, не защитим наш живой древний Язык от посягательств, от нападения внешнево врага, то с нашим Языком будет то же, что произошло с языками тех, чудом оставшихся в живых, заокеанских туземцев... Те туземцы почти полностью забыли обычаи своих предков, забыли свой язык, превратились в сборище полупьяново людообразново сброда, который иногда выводят показать на забаву приезжим иностранцам, зевакам (бубны, перья, крики, пляски). Покажут- и пинком их обратно, на свои отгороженные земельные участки, дескать, «продолжайте у себя там дальше свою водку жрать, а как понадобится сплясать с бубенцами, мы вас вызовем!» И туземцы продолжают...

В общем, нам, русским, надо что то делать, причём незамедлительно, иначе дело будет худо... Иначе они нас опустят, как тех заокеанских туземцев опустили, до уровня помойной ямы, и будут потом себе похохатывать (кстати, некоторые уже давно похохатывают). Сейчас то русский народ находится в положении чуть выше уровня помойной ямы (я говорю о народе, а не о кучке жирующих богатеев, мироедов, которые, кстати, к русскому народу никаково отношения и не имеют), но, опускаться ниже то почти уже и некуда, ну разве что до уровня тех заокеанских туземцев.

 

СУП – суп, супчик, супец, суповой, суп-пюре, суп из пакета (для обленившихся хозяек)... Все слова- нерусские, чужеземные.

Подменённый образ франксково «супа» почти уничтожил Русский Образ СУП, обозначающий некое чувственное состояние: НАСУПИТЬСЯ, НАСУПИЛСЯ, НАСУПИВШИСЬ, НАСУПЛЕННО... Образ СУПОНЬ тоже придавлен франкским «супом»- разсупониться, разсупонившись и так далее.

 

КЛИК (КЛЬК) – кликнуть. Подмена понятия, здесь английское слово «клик» насильно привязано к русскому образу ЩЁЛК. Безсознательная замена «творческими пользователями» английсково «клик» на «кликнуть» привела к уничтожению руссково Образа КЛИКНУТЬ (скликать, кличет, кличка и т.д.)

Причина тут понятна, часть людей почти полностью утратили знание руссково языка, они перешли на пользование кто недорусским, кто английским языками. Они уже не понимают, что такое по русски КЛИК. Для любознательных (всё таки, есть же любознательные среди них) напомню, что в нашем Русском языке есть Образ КЛИК, и есть слова КЛИКНУТЬ, СКЛИКАТЬ, КЛИЧУТ, КЛИЧКА, КЛИКУША...

Дальше, я думаю, можно не продолжать. Вы, уважаемые Читатели, можете сами привести множество примеров уничтожения (частичново или полново) Образов нашево Руссково языка.

Кое кто (из особо хитрых) делает вид, что не замечает этово, дескать, «это есть заимствования», что, мол, «у вас, у русских, в вашем языке недостаточно слов, поэтому вам и надо «заимствовать» у чужеземцев». Кто то изображает непонимание, а кто то и действительно уже утратил оное. Те же, кто ещё хоть что то понимают, должны задуматься...

Кроме уничтожения Образов Языка способом «баш на баш», то есть «образ на образ» (китайский чай на русский чай), русские Образы уничтожаются и сборками из двух и более Образов, естественно, подменённых. В качестве примеров таково изпользования подменённых образов можно привести такие слова, как «парад» (ПАР-РАД), «медик» (МЕД-ДИК), «медикаменты» (МЕД-ДИК-КАМЕН-ТЫ), «папазол» (ПАПА ЗОЛ), «саммит» (САМ МЫТ), «коммутатор» (КОМ-МУТ-ТА-ТОР), «сенатор» (СЕНА-ТОР, СЕ-НА-ТОР) и так далее. Утрата знания и понимания Руссково языка ведёт, например, к тому, что кое кто некоему лекарству присваивает название «ПАПА ЗОЛ», то есть «ЗЛОЙ ПАПА». Если копнуть другие названия этих «лекарств», то кроме «злово папы» там много чево любопытново можно обнаружить. Я уж даже и не касаюсь вопроса о воздействии всех этих веществ (так называемых «мед-дик-камен-тов») на тело человека, и о том, чем торговали (а может и до сих пор торгуют) торговцы под видом этих самых «мед-дик-камен-тов». Это вся страна знает...

Подводя некую черту, что можно сказать обо всём этом. В тех областях деятельности, где взрощено неприятие Руссково языка (где то изпользуется один из мёртвых языков, где то-английский, а кое кто, особо «культурный», говорит только по-франкски)

 







Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.