Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Глава 17. Заклятие гор Араратских





1 Чары сии вызывают оцепенение недруга и спутывают мысли его.

2 Также оное суть связывание, дабы узрел злой чародей, что чары его не к желанному завершению приидут, но растают, мёду иль воску подобны.

3 Горы сии называемы Шаду, и есть оные тайное место змиев Тиамат.

4 Чары несут разрушение полнейшее, ежели поместить под жаровнею камень с горы.

5 «Гора да охватит тебя!

6 Гора да оставит тебя!

7 Гора да расслабит тебя!

8 Гора да раздавит тебя!

9 Гора да пожрёт тебя!

10 Гора да изрыгнёт тебя!

11 Гора да истребит тебя!

12 Гора да истончит тебя!

13 Гора могучая да падёт на тебя,

14 и да оставишь ты тело моё!»

15 После сего брось щепотку порошка, приготовленную загодя из равных частей ладана и серы, в жаровню с углями.

16 В образовавшемся дыму начерти с вершины посолонь треугольник равнобедренный.

17 Стой же во время прочтения лицем твоим к юго-востоку.

 

Глава 18. Совершеннейшие чары супротив сонмищ дэвов, нападающих в ночи

1 Всякий мукарриб да выучит заклинание сие наизусть.

2 Быть может, се есть единственное средство спасения твоего, ежели потеряешь ты власть над происходящим.

3 Должно петь оное, шествуя вдоль Круга лицем наружу и осыпая его мукою.

4 В длани можно держать образ рыбы, заклинание же да будет произнесено явственно, каждое слово, шёпотом мягким иль криком громогласным.

5 «Сгиньте! Сгиньте!

6 Покиньте! Покиньте!

7 Летите! Летите!

8 Бегите! Бегите!

9 Уйдите! Изыдьте!

10 Удалитесь! Умчитесь!

11 Пусть злоба ваша к небесам вознесётся, как дым!

12 Встаньте и оставьте тело моё!

13 Из тела моего уйдите с позором!

14 Из тела моего изыдьте!

15 Из тела моего удалитесь!

16 Из тела моего умчитесь!

17 Из тела моего сгиньте!

18 Тело моё покиньте!

19 Не возвращайтесь к телу моему!

20 Не приближайтесь к телу моему!

21 Не прикасайтесь к телу моему!

22 Не толпитесь вкруг тела моего!

23 Жизнию Шамаша, всеславного, повелеваю!

24 Жизнию Нарикс, владычицы бездны, повелеваю!

25 Жизнию Мардука Асаллухи, великого чародея богов, повелеваю!

26 Жизнию Ктугхи, истребителя вашего, повелеваю!

27 Да покинете вы тело моё!»

28 Оборотясь к месту, где свершал ты сожжение, окропи окрестность сладкою водою при помощи плода соснового иль кисти златой и, сотворя знак Ура, заверши заклинание сие словами:

29 «Да пребудет сила всех богов со мною!»

 

Автор неизвестен

КНИГА ФРАВАШИ

Под этим названием приведён фрагмент знаменитой 1-й Книги Еноха (с первой по четырнадцатую главу), обнаруженный в приложениях к Аль-Азиф и, по-видимому, переведённый Абдаллахом аль-Хазраджи с арамейского на арабский. Согласно археологическим данным, полный текст этой книги значительно больше, чем приведённый у Ибн Джабира отрывок.

 

Глава 1.

1 Слова благословения, коими Идрис благословил Избранных, динаваров, кои будут присутствовать в день бедствия при истреблении всех недругов; праведные же будут спасены.

2 И, начав произносить притчу свою, молвил он, Идрис, муж праведный, коему было открыто видение от Аллаха:

3 «Видение Святого и небес было явлено мне, и со слов фраваши и святых всё сие я услышал; и поскольку услышал я сие от них, познал я всё и уразумел; не для сего поколения, но для поколения отдалённого буду я глаголить.

4 Об Избранных глаголю я ныне, о них произнёс я притчу свою, молвив: великий святой выидет из обители своей, и Аллах вечный спустится на землю, и ступит на гору Синай, и явится с великим воинством Своим; и предстанет Он в силе мощи Своей с неба небес.

5 И устрашатся все фраваши, и будут наказаны в потаённых местах посреди всех тварей земных; и все твари земные задрожат и вострепещут, и будут охвачены страхом великим во всех концах земли.

6 И высоты затрясутся, и падут, и рассыплются в прах, и высокие горы понизятся».

[два стиха повреждены и неразборчивы]

9 Когда приидет Он со тьмами тем святых Своих, дабы учинить Суд над всеми, истребит Он всех нечестивцев и обличит всякую плоть в соответствии со всеми нечестивыми деяниями их, кои совершили они на деле иль словом, и в соответствии со всеми словами высокомерными и тяжкими, кои грешники нечестивые произносили супротив Него.

 

Глава 2.

1 Вникните же во все деяния Его и воззрите на все деяния небес и на светила, кои не изменяют путей своих, мест свечения своего; и в созвездиях своих все они восходят и заходят, и не нарушат установленный черёд свой.

2 Воззрите же на землю и вникните в деяния её, от первого до последнего, — что ничто на ней не меняется, — и всё будет явлено вам.

 

Глава 3.

1 Воззрите же на знамения лета, вникните в знамения зимы, когда вся земля наполняется водою и облака изливают дождь.

2 Воззрите, что все древа вянут и теряют листву свою, кроме четырнадцати древес, листы коих не опадают, и не обновляют они листву свою, покуда не минет два иль три года.

 

Глава 4.

1 Воззрите же на знамения лета, когда солнце пылает и жжёт, а вы ищете тень и убежище от него на испускающей жар тверди; и не можете вы ступить на прах земной иль на камения из-за жара сего.

2 Воззрите же и насладитесь всеми древами; на всех древах распускается листва зелёная и покрывает их, а все плоды их произрастают славно и гордо.

 

Глава 5.

1 Воззрите и уразумейте все деяния сии, и уразумейте, что Аллах, коий жив во веки вечные, сотворил всё сие.

2 Из года в год все творения сии не изменяются, и все они исполняют слово Его.

3 А вы изменяете деяния ваши и не исполняете слова Его; и вы грешите супротив Него, произнося множество слов нечестивых осквернёнными устами своими супротив величия Его.

4 О вы, жестокосердные, да не будет вам мира, да проклянёте вы дни ваши!

5 Да буду уничтожены годы жизни вашей, а годы уничтожения вашего будут преумножены проклятием вечным; а сострадания и мира не будет для вас.

6 Тогда имя ваше будет вечным проклятием в устах всех праведных; и вами будут прокляты все проклятые, все грешники и нечестивцы будут клясться вами, и для всех грешников.

[три стиха сильно повреждены и неразборчивы]

Глава 6.

1 И когда стали умножаться сыны человеческие в те дни, начали у них рождаться дщери, ладные и пригожие.

2 И узрели их фраваши, сыны небесные, и возжелали их; и сказали они друг другу: «Поидем и выберем себе жён из дщерей человеческих, и породим сынов для себя».

3 Но сказал им Шемихаза, коий был у них главою: «Боюсь я, что не захотите вы содеять сего, и один окажусь я повинен в великом грехе сём».

4 Но они все ответили и сказали ему: «Дадим же все мы клятву и дадим друг другу обязательство под угрозою проклятия к нарушившему его, что никто из нас не отвратится от дела сего, покуда не исполним мы его».

5 Тогда все они поклялись и дали друг другу обязательство.

6 И всех было двести, спустившихся во дни Иареда на вершину горы Хермон; и назвали они гору сию Хермон, ибо на ней поклялись они и дали друг другу обязательство под угрозою проклятия к нарушившему его.

7 И вот имена десятников их: Шемихаза, коий был главою их; Артакоф, второй по отношению к нему; Рамтиэль, третий по отношению к нему; Коханиэль, четвёртый по отношению к нему; Амиэль, пятый по отношению к нему; Рамиэль, шестой по отношению к нему; Даниэль, седьмой по отношению к нему; Зекиэль, осьмой по отношению к нему; Баракиэль, девятый по отношению к нему; Азаэль, десятый по отношению к нему; Хермони, одиннадцатый по отношению к нему; Матариэль, двенадцатый по отношению к нему; Ананиэль, тринадцатый по отношению к нему; Сатавиэль, четырнадцатый по отношению к нему; Шамашиэль, пятнадцатый по отношению к нему; Сахриэль, шестнадцатый по отношению к нему; Томиэль, семнадцатый по отношению к нему; Туриэль, осьмнадцатый по отношению к нему; Номиэль, девятнадцатый по отношению к нему; Ехаддиэль, двадцатый по отношению к нему.

8 Таковы десятники их.

9 Две сотни сии и десятники их все взяли себе жён из женщин, коих они избрали; и стали они входить к ним и оскверняться с ними, и стали они обучать их колдовству и чародейству, и собиранию корений целебных; и показали они им травы лекарственные.

 

Глава 7.

1 И зачали жёны от них и породили на земле исполинов высотою в три тысячи локтей, и выросли они, и возмужали, и стали пожирать труды всех сынов человеческих, и стали человеки не в состоянии прокормить себя.

2 И замыслили исполины изничтожить человеков и пожрать их.

3 И стали они грешить супротив всех птиц и зверей земных, и гадов, пресмыкающихся по земле, и тварей, обитающих в воде и в небесах, и рыб морских, и пожирать плоть друг друга, и пить кровь.

4 Тогда обвинила земля нечестивцев от имени всего, что было сотворено на ней.

 

Глава 8.

1 Азаэль научил человеков сотворять мечи железные и нагрудники медные, и показал им, какие металлы можно извлекать из земли, и как им следует обрабатывать злато, дабы было оно готово к использованию; о сребре же — как из него делать из него браслеты и иные украшения для женщин.

2 А жёнам показал он, как пользоваться сурьмою и как наводить тени над и под ресницами, и о самоцветах и красящих веществах.

3 И много было нечестия, и поступали человеки нечестиво, и заблуждались на всех путях своих.

4 Шемихаза научил волшебству и собиранию корений.

5 Хермони научил наведению чар, ворожбе, колдовству и ремёслам.

6 Баракиэль научил знамениям грома.

7 Коханиэль научил знамениям звёзд.

8 Зекиэль научил знамениям молний.

9 Уриэль научил знамениям воды.

10 Артакоф научил знамениям тверди.

11 Шамашиэль научил знамениям солнца.

12 Сахриэль научил знамениям луны.

13 И стали все они открывать тайны жёнам своим.

14 И когда начали гибнуть человеки на земле, вопль их дошёл до небес.

Глава 9.

1 Тогда взглянули Микаил и Азраил, и Исрафил, и Джабраил вниз, на землю, из святилища небесного, и узрели много крови, пролитой на земле; и вся земля полна была нечестия и насилия, и греховность распространилась по ней.

2 И четыре архангела сих, услыша, сказали себе, что крик и вопль погибающих сынов земли достиг врат небесных.

3 И сказали они святым небес: «Вот, мы возвещаем вам, святые небес, что души сынов человеческих умоляют и ропщут: “Представьте дело наше пред Всевышним, и сообщение об истреблении нашем пред славою величественною, пред Господом всех господ в Величии Его!”»

4 И Исрафил и Микаил, и Азраил, и Джабраил пошли и молвили пред Аллахом, Господом мира: «Ты — Господь наш великий, Ты — Господь мира; Ты — Бог богов, и Господь господ, и Царь царей. Небеса есть престол славы Твоей на все поколения, живущие от века, а земля — подножие пред Тобою вовеки; Имя Твоё велико и свято, и благословенно вовеки!

5 [часть стиха неразборчива]...на земле, и вся лживость на суше.

6 И поведал он человекам вечные тайны небес, дабы сведущие из сынов человеческих смогли применять их в трудах своих.

7 И Ты видишь, что сделал Шемихаза, коему дал Ты власть, дабы быть царём над всеми сотоварищами его.

8 И пришли они к дщерям человеческим, и возлежали с ними, осквернившись...» [окончание этой главы и два стиха следующей сильно повреждены]

 

Глава 10.

3 «Научи праведника, что должен делать он, и сына Ламеха, как спасти душу свою для жизни вечной и достигнуть избавления навеки, и от него произрастёт насаждение и возникнут все поколения мира».

4 И сказал Он Исрафилу: «Иди же, Исрафил, и свяжи Азаэлю руки и ноги, и брось его во тьму [окончание этого стиха, три последующих и начало восьмого стиха находятся на утерянном фрагменте свитков]

8...все грехи.

9 И сказал Аллах Джабраилу: «Поиди к незаконнорожденным и к детям блуда и истреби сынов фраваши из среды человеков, и пошли их на войну погибельную, дабы дни их не были долгими.

10 И никакие просьбы за них отцов их не будут удовлетворены; хотя надеются фраваши, что дети их будут жить вечно или же что всякий из них проживёт пятьсот лет».

11 И сказал Аллах Микаилу: «Поиди, Микаил, и сообщи Шемихазу и всем сотоварищам его, кои связались с женщинами и осквернившись с ними,

12 что сыны их погибнут и что узрят они истребление возлюбленных их; и свяжи их на семьдесят поколений в долинах земных до великого дня Суда над ними, на все дни вечности.

13 И вовеки не будет удовлетворено ходатайство за них, и за возлюбленных их, и за детей их, и на плач и скрежет зубовный будут обречены они, и на муки, и на вечное заключение в темницу.

14 И каждый, кто осуждён, может считаться погибшим уже с этого времени; с ними вместе будут они связаны вплоть до истребления поколения их; и в день Суда, коий учиню Я, погибнут они, все поколения.

15 Истреби все души незаконнорожденных и сынов фраваши, ибо стали они причиною нечестия средь человеков.

16 И истреби беззаконие с лица земли, и пусть всякое нечестивое деяние исчезнет; и да явится насаждение праведное; и да сделается оно благословением, и деяния праведности да будут с радостию представать вовеки.

17 И вот, все праведники будут спасены и будут живы, покуда не породят тысячи потомков; и все дни молодости вашей и старости вашей будут исполнены миром.

18 Тогда будет возделана вся земля праведностию, и повсюду на ней будут посажены древа, и исполнится она благословением.

19 И все древа земные, кои пожелают они, будут посажены на ней; и насадят они на ней сады, и всякий сад, разбитый на ней, будет давать тысячу кувшинов вина; а что до всякого семени, кое будет посеяно в неё — то всякая мера даст тысячу мер... [окончание этого стиха и последующий стих сильно повреждены]

21 И все сыны человеческие станут праведниками, и все они будут поклоняться Мне, и всякий народ будет благословлять Меня и прострется предо Мною.

 

Глава 11.

1 И вся земля будет очищена от всякой скверны и от всякой нечистоты.

2 И не буду Я более насылать на них гнев и наказание во все поколения мира.

 

Глава 12.

[два стиха повреждены и неразборчивы]

3 И я, Идрис, стал благословлять Аллаха великого, царя вечности, и вот, один из фраваши, великий святой, позвал меня... [окончание стиха повреждено]

4 «И тогда открою Я... [окончание стиха и начало следующего повреждены]

5...Сотворили вы великое опустошение на земле; и не будет вам ни мира, ни прощения.

6 А о тех, кому возрадовались они, о чадах своих — умерщвление возлюбленных своих узрят они, и над истреблением сыновей своих они возрыдают... [окончание этой главы и четыре стиха следующей отсутствуют]

 

Глава 13.

6...со всеми просьбами их о душах их, каждое в отдельности из деяний их и всё то, что просили они, дабы было для них возможно прощение и долгота дней.

7 И пошёл я и сел у вод Дана в стране Дана, располагается коя к югу от Хермона, с западной стороны его; и стал я читать книгу с записанными в ней просьбами их, покуда не заснул.

8 И вот, напал на меня сон, и нашли на меня видения, покуда не поднял я веки мои и не узрел врата дворца небесного... [часть стиха неразборчива]...и узрел я видение сурового наказания.

9 Но раздался глас и молвил: «Обратись к сынам небесным, дабы обличить их».

10 И когда я проснулся, пошёл я к ним; а они собрались вместе и сидели, и плакали в Авель-Maйe, что меж Ливаном и Сениром, и лица их были покрыты.

11 И рассказал я пред ними обо всех видениях, кои узрел я в снах, и возглаголил я слова справедливости и слова видения и обличения фраваши, Стражей небесных... [окончание стиха и главы неразборчиво]

 

Глава 14.

1 Книга слов справедливости и обличения фраваши, кои были от вечности, согласно тому, что Аллах великий повелел во сне, коий узрел я.

2 И в видении, кое узрел я во сне, было то, что ныне возвещаю я с помощию плотского языка моего и дыхания уст моих, данное Аллахом для сынов Адамовых, дабы изъясняться и понимать смысл слов в сердце своём.

3 Как предопределил и сотворил Аллах для сынов Адамовых, дабы могли они понимать слова знания; так предопределил Он, и соделал, и сотворил меня, дабы обличил я фраваши, сынов небесных.

4 Написал я ходатайство за вас, о фраваши, но в видении было мне явлено, что ходатайство за вас не будет удовлетворено во все дни вечности, и что супротив вас вынесено и провозглашено решение,

5 согласно коему отныне не сможете вы возвратиться, поднявшись на небеса, во веки вечные; вынесено постановление связать вас и держать на земле во все дни вечности;

6 а до того узрите вы гибель всех возлюбленных ваших и всех сыновей их, а имуществом возлюбленных ваших и сыновей их вы не завладеете; и пред вами падут они на меч разящий, ибо ваше ходатайство за них не будет удовлетворено, равно как и ходатайство за вас самих.

7 Вы будете продолжать ходатайствовать и просить... [часть стиха неразборчива]...но ни единого слова из писания, написанного мною, не сможете произнесть вы.

[на этом рукопись завершается]

 

Автор неизвестен

КНИГА ПЯТИДЕСЯТИ

Небольшой, но интересный текст, обнаруженный в Библиотеке аль-Хазраджи. Стих 37 второго свитка и вычисления, сделанные на основании сравнения циклов прецессии с третьей сурой Книги Знаков позволяет уверенно датировать её (или хотя бы первоисточник, на который она опирается) с 505 по 76 г. до н. э.

Свиток 1. Бытие

1 И пребывает Й’иг-Голонак на Сатурне.

2 И пребывает Ран-Тегот меж Юпитером и Марсом.

3 И пребывает Ниогта меж Марсом и Солнцем.

4 И пребывает Ноденс на Луне.

5 И пребывает Ктилла меж Солнцем и Венерою.

6 И пребывает Мардук на Юпитере.

7 И пребывает Шамаш на Солнце.

8 И пребывает Балон меж Юпитером и Луною.

9 И пребывает Ктугха на Марсе.

10 И пребывает Тефрис меж Бездною и Венерою.

11 И пребывает Хукато-Зигл меж Венерою и Луною.

12 И пребывает Бьятис меж Пустотою и Сатурном.

13 И пребывает Тиамат меж Солнцем и Меркурием.

14 И пребывает Оробла меж Сатурном и Марсом.

15 И пребывает Сьегха меж Сатурном и Бездною.

16 И пребывает Уббо-Сатла в Пустоте.

17 И пребывают Ллойгор и Цхар меж Сатурном и Солнцем.

18 И пребывает Ктулху во тьме мира сего.

19 И пребывает Вультум меж светом миров и Юпитером.

20 И пребывает Нат-Хортат меж Бездною и Юпитером.

21 И пребывает Гхатанотоа меж светом миров и звёздами недвижными.

22 И пребывает Цатоггуа во свете миров.

23 И пребывает Шудд-Мелл меж звёздами недвижными и Бездною.

24 И пребывает Хастур в Бездне.

25 И пребывает Ран-Ратог меж Пустотою и звёздами недвижными.

26 И пребывает Кингу меж звёздами недвижными и Юпитером.

27 И пребывает Йтогта меж Юпитером и Солнцем.

28 И пребывает Фтаггуа меж Бездною и Марсом.

29 И пребывает Йтакуа меж звёздами недвижными и Сатурном.

30 И пребывает Тиоф меж Меркурием и Луною.

31 И пребывает Шуб-Ниггурат на Венере.

32 И пребывает Йидра средь звёзд недвижных.

33 И пребывает Азатот в Пустоте творящей.

34 И пребывает Абхот меж Бездною и Меркурием.

35 И пребывает Дагон меж Луною и тьмою мира сего.

36 И пребывает Гротх-голка меж Венерою и Меркурием.

37 И пребывает Ньярлатхотеп на Меркурии.

38 И пребывает Зот-Оммог меж Марсом и Меркурием.

39 И пребывает Йог-Сотот повсюду и в вечности.

40 И пребывает Апхум-Жах меж светом миров и Марсом.

41 И пребывает Даолот меж Пустотою и светом миров.

42 И пребывает Бокруг меж Марсом и Луною.

43 И пребывает Атлач-Нача меж Луною и тьмою мира сего.

44 И пребывает Баст меж светом миров и Бездною.

45 И пребывает Тульцша меж Бездною и Солнцем.

46 И пребывает Тсишакон меж Солнцем и Луною.

47 И пребывает Убб меж звёздами недвижными и Солнцем.

48 И пребывает Хада-Хагла меж светом миров и Сатурном.

49 И пребывает Голгорот меж Юпитером и Венерою.

50 И пребывает Идхья меж Меркурием и тьмою мира сего.

 

Свиток 2. Явления

1 И явился Й’иг-Голонак в год четыреста тридцатый.

2 И явился Ран-Тегот в год девятьсот тридцать первый.

3 И явился Ниогта в год тысяча четыреста тридцать первый.

4 И явился Ноденс в год тысяча девятьсот тридцать первый.

5 И явилась Ктилла в год две тысячи четыреста тридцать первый.

6 И явился Мардук в год две тысячи девятьсот тридцать второй.

7 И явился Шамаш в год три тысячи четыреста тридцать второй.

8 И явился Балон в год три тысячи девятьсот тридцать второй.

9 И явился Ктугха в год четыре тысячи четыреста тридцать третий.

10 И явился Тефрис в год четыре тысячи девятьсот тридцать третий.

11 И явился Хукато-Зигл в год пять тысяч четыреста тридцать третий.

12 И явился Бьятис в год пять тысяч девятьсот тридцать третий.

13 И явилась Тиамат в год шесть тысяч четыреста тридцать четвёртый.

14 И явился Оробла в год шесть тысяч девятьсот тридцать четвёртый.

15 И явилось Сьегха в год семь тысяч четыреста тридцать четвёртый.

16 И явился Уббо-Сатла в год семь тысяч девятьсот тридцать пятый.

17 И явились Ллойгор и Цхар в год восемь тысяч четыреста тридцать пятый.

18 И явился Ктулху в год восемь тысяч девятьсот тридцать пятый.

19 И явился Вультум в год девять тысяч четыреста тридцать пятый.

20 И явился Нат-Хортат в год девять тысяч девятьсот тридцать шестой.

21 И явился Гхатанотоа в год десять тысяч четыреста тридцать шестой.

22 И явился Цатоггуа в год десять тысяч девятьсот тридцать шестой.

23 И явилась Шудд-Мелл в год одиннадцать тысяч четыреста тридцать седьмой.

24 И явился Хастур в год одиннадцать тысяч девятьсот тридцать седьмой.

25 И явился Ран-Ратог в год двенадцать тысяч четыреста тридцать седьмой.

26 И явился Кингу в год двенадцать тысяч девятьсот тридцать седьмой.

27 И явился Йтогта в год тринадцать тысяч четыреста тридцать осьмой.

28 И явился Фтаггуа в год тринадцать тысяч девятьсот тридцать осьмой.

29 И явилась Йтакуа в год четырнадцать тысяч четыреста тридцать осьмой.

30 И явилась Тиоф в год четырнадцать тысяч девятьсот тридцать девятый.

31 И явилась Шуб-Ниггурат в год пятнадцать тысяч четыреста тридцать девятый, и удалилась.

32 И явилась Йидра в год шестнадцать тысяч четыреста тридцать девятый.

33 И явился Азатот в год шестнадцать тысяч девятьсот сороковой.

34 И явился Абхот в год семнадцать тысяч четыреста сороковой.

35 И явился Дагон в год семнадцать тысяч девятьсот сороковой.

36 И явился Гротх-голка в год осьмнадцать тысяч четыреста сорок первый.

37 И явился Ньярлатхотеп в год осьмнадцать тысяч девятьсот сорок первый, и пребывает ныне.

38 И явится Зот-Оммог в год девятнадцать тысяч четыреста сорок первый.

39 И явится Йог-Сотот в год девятнадцать тысяч девятьсот сорок первый.

40 И явится Апхум-Жах в год двадцать тысяч четыреста сорок второй.

41 И явится Даолот в год двадцать тысяч девятьсот сорок второй.

42 И явится Бокруг в год двадцать одна тысяча четыреста сорок второй.

43 И явится Атлач-Нача в год двадцать одна тысяча девятьсот сорок третий.

44 И явится Баст в год двадцать две тысячи четыреста сорок третий.

45 И явится Тульцша в год двадцать две тысячи девятьсот сорок третий.

46 И явится Тсишакон в год двадцать три тысячи четыреста сорок третий.

47 И явится Убб в год двадцать три тысячи девятьсот сорок четвёртый.

48 И явится Хада-Хагла в год двадцать четыре тысячи четыреста сорок четвёртый.

49 И явится Голгорот в год двадцать четыре тысячи девятьсот сорок четвёртый.

50 И явится Идхья в год двадцать пять тысяч четыреста сорок пятый, и удалится, и начнётся новый круг.

Свиток 3. Речения

1 И возглаголил Й’иг-Голонак: Аз есмь Червь Сомнения, точащий Древо Познания.

2 И возглаголил Ран-Тегот: Словами о жертвах не напитаешь богов.

3 И возглаголил Ниогта: Тайная мудрость, данная свыше — явная глупость.

4 И возглаголил Ноденс: В мельчайшей луже отражается луна.

5 И возглаголила Ктилла: Устрашён ли скорпион, показавший хвост?..

6 И возглаголил Мардук: Достойный недруг краше Мне тысячи ничтожеств, набивающихся в приятели.

7 И возглаголил Шамаш: Безразлично солнцу, кого согреет оно, а кого опалит; но не светить оно не может.

8 И возглаголил Балон: Сдружись с болию, ибо дарует она знание.

9 И возглаголил Ктугха: Не преклонив пред пламенем колена, не разведёшь костра.

10 И возглаголил Тефрис: Страдание есть кара за неумение наслаждаться.

11 И возглаголил Хукато-Зигл: То, что от тебя слева, от Меня справа.

12 И возглаголил Бьятис: Взглянувший в очи Мои страшится в них лика своего.

13 И возглаголила Тиамат: Разрушенное во имя Творения вечную жизнь обретает.

14 И возглаголил Оробла: Молчание — злато лишь в устах умеющего молчать.

15 И возглаголило Сьегха: Лучший способ убить бога — доказать существование его.

16 И возглаголил Уббо-Сатла: О, как малы истоки Тигра и Евфрата!..

17 И возглаголили Ллойгор и Цхар: Спина к спине! Не устоят миры, когда мы вместе!

18 И возглаголил Ктулху: Всяк будет пожран Мною, но лишь Избранные — под избранною приправою.

19 И возглаголил Вультум: Мне мил не звёздный край, где Я родился, но избранные Мною земли, где Я есть.

20 И возглаголил Нат-Хортат: Опыт, извлечённый из грёз, вернее опыта, упущенного наяву.

21 И возглаголил Гхатанотоа: Знание слабостей своих дарует силу.

22 И возглаголил Цатоггуа: Первая заповедь ложных богов — «Да не будет у тебя богов иных, кроме Меня!»

23 И возглаголила Шудд-Мелл: Непосвящённый отнимает, Искатель складывает, Ученик умножает, Учитель делит.

24 И возглаголил Хастур: Не произноси имени того, чего не постиг.

25 И возглаголил Ран-Ратог: Лишь оторвавшись от корней своих, семя становится древом.

26 И возглаголил Кингу: Кровь Древних в жилах твоих! Преклонишься ли пред богами, брат по крови?

27 И возглаголил Йтогта: Заточённый на границе двух миров, познал я свободу обоих.

28 И возглаголил Фтаггуа: Огнь обжигает, дабы на нём не сгореть.

29 И возглаголила Йтакуа: Чем большим готов пожертвовать, тем больше достоин обресть.

30 И возглаголила Тиоф: Разочаровываются не в случившемся, а в ожидавшемся.

31 И возглаголила Шуб-Ниггурат: Сливаться душами удобнее в оболочках плоти.

32 И возглаголила Йидра: Подражай неподражаемо!

33 И возглаголил Азатот: Смейся, когда рождается вселенная, и смейся, когда вселенная гибнет.

34 И возглаголил Абхот: Порядок — свойство мёртвого, а не живого.

35 И возглаголил Дагон: Противоположности, притянувшись, уничтожают друг друга.

36 И возглаголил Гротх-голка: Всех песен не спеть, всех книг не прочесть.

37 И возглаголил Ньярлатхотеп: Делай что желаешь — желай Невозможного.

38 И возглаголил Зот-Оммог: На озере — рябь, на море — волны.

39 И возглаголил Йог-Сотот: В десницах живущего настоящим — не только грядущее его, но и минувшее.

40 И возглаголила Апхум-Жах: Во льдах хранится память.

41 И возглаголил Даолот: Удар, отведённый заранее — пропущенный удар.

42 И возглаголил Бокруг: Торопливый крокодил умирает голодным.

43 И возглаголила Атлач-Нача: Всякое деяние есть нить на Моей паутине, единая с прочими.

44 И возглаголила Баст: Чихать и падать учись у кошки.

45 И возглаголила Тульцша: Что может быть речено, не стоит речения.

46 И возглаголил Тсишакон: Ступая во тьме, не доверишься миражам.

47 И возглаголил Убб: Жизнь торжествует чрез червей могильных.

48 И возглаголил Хада-Хагла: Суди богов по пророкам их.

49 И возглаголил Голгорот: Птица опирается на воздух.

50 И возглаголила Идхья: Мир не погиб, покуда дети наши взрастают из наших костей.

 

Автор неизвестен

СОФИНЕРОМ

Среди почитателей Древних принято считать, что оригинал этого текста написан в конце 3-го — начале 2-го тысячелетия до н. э. и основывается на первоисточниках из Астлантэ (Атлантиды). Однако ряд стилистических деталей позволяет считать такую датировку сомнительной. По всей видимости, он возник в среде некой гностической секты Средиземноморья в первые века христианской эры, а свидетельства о грядущем пришествии «Сына Человеческого» добавлены его авторами, скорее всего, для придания ему «древности» и авторитетности среди христианских гностиков. Этот текст входил в свод священных писаний одной из гностических школ Бет-Арабайе, к которой принадлежала мать аль-Хазраджи.

Глава 1. Древние

1 Древние были, Древние есть, Древние будут вновь.

2 На заре времён, в Хаосе первозданном, в средоточии Плеромы, именуемом Наксир, Древние были и не-были;

3 плавали они в водах тьмы без формы, в Наксир безвидной.

4 И были Древние слепы.

5 Свет был не-светом.

6 Жизнь была не-жизнию.

7 Существовало всё и не-существовало.

8 Бездна великая — великая иллюзия форм — не была ещё сотворена, ибо возникла она лишь после пустоты Наксир.

9 И получила она затем имя: Йог-Сотот, демон без формы, коий суть всякой формы Господь.

10 Он есть опрокинутые тринадцать, треугольник перевёрнутый, проклятие жизни, коя суть не-жизнь.

11 Се есть сверхъестественный переход меж жизнию и не-жизнию, ужасный и порочный, коего никакой человек иль архонт не сможет испытать никогда.

12 В средоточии Наксир обитало проявление Его в облике Хаоса первородного, силы кипящей; Абраксас, Отец проявленный, коий суть Логос, Сын очистившийся, образ Софии-Матери.

13 Имя Ему — Азатот, слепой демиург, бесконечно сгорающий, и из смерти Его рождаются сферы проявленного; и звёзды блуждающие и недвижные, и солнца, и обитатели их.

14 Он есть Тот, кто восседает на двойном престоле.

15 Он есть Тот, кто облекает Йог-Сотота плотию Его.

16 Йог-Сотот, плоть без формы, иллюзия вечная, кою ни один человек вне Наксир не сможет одолеть вовеки.

17 Он на пороге и за порогом.

18 Облик Его — скопление сфер переливчивых, и кружат они одна подле другой.

19 Он убивает, смеясь; эманации Его смертоносны для тех, кто неосмотрительно поддастся обману Его.

20 Он есть искажение формы.

21 Многими именами нарекли Его человеки, но лишь единственным истинным именем обладает Он.

22 От Хаоса первозданного получили облик Древние.

23 Облик их порочен для порочных и чист для чистых.

24 Воистину глаголю Я тебе, что сила сия неописуемая зовётся Сототом и себе не принадлежит.

25 Сотот есть раб Древних.

26 Но, воистину, Он суть и Господь Себе.

27 Как бы смог Он служить, ежели не мог бы Он решать?

28 Жизнь суть проявление Его в мире человеков.

29 Сам он суть эманация Нарикс.

30 Нарикс же суть воплощённая эманация Наксир.

31 Когда обрёл Йог-Сотот облик, объявились Древние в теле Плеромы и обрели господство над вселенною.

32 И было сие время, когда Древние были Монадою прежде, нежели парное стало непарным и непарное — вновь парным.

33 Первая эманация Нарикс суть Посланник, Ньярлатхотеп, Тот, о коем глаголют человеки с трепетом и ужасом, нарёкши Его Крадущимся Хаосом без начала и конца.

34 Будет соучаствовать Он при окончательном крушении вселенной, ведомой нам, и вернётся Он, как и прочие демиурги, во тьму ночи времён, в коей обитает величайшая из Старших — Наксир.

35 После Ньярлатхотепа в начале времён явлены были в плотской вселенной великий Ктулху и Хастур Неназываемый.

36 Великий Ктулху взял во владение Большую Медведицу, а могучий Хастур поселился на звезде пламенеющей, коя в Орионе.

37 Явившаяся следом, Шуб-Ниггурат, всевластительница, населила всю вселенную, и взяла Она во владение весь мир сотворённый.

38 Се есть время, когда тьма первозданная покинула Ничто, дабы сотворить Плерому.

39 Но многое изменилось с тех пор.

40 Стали демиурги человеками, и человеки стали демиургами.

41 И всякий, кто из демиургов появлялся в землях, населяемых человеками, поставил владычество Своё над ними и устроил почитание Своё.

42 Се есть время, в кое стали демиурги человеками и жили средь них.

43 За иными, дальними краями времени и пространства основали они град свой.

44 Посреди ледяной пустыни, именуемой Кеваалью, воздвигли они гору, Кадафь, высотою в пять тысяч стадий, и там разместили они град, наречённый Кхабиром.

45 Там поселили они архонтов, и множества многие раз появились оные средь человеков.

46 Приняла Шуб-Ниггурат обличие чёрной Козлицы с тремя белыми рогами и крылами сокола, сияющими ярче света солнечного.

47 Принял Ктулху обличие змия о семи очах, каковыми были звёзды Его.

48 И всякою звездою народ был представлен, семь народов пространства Плеромы, ибо Гептада возвышается до Октады, дабы стать Монадою и вновь Гептадою.

49 И возвратится всё на круги своя.

50 Воплотился Хастур соколом с главою солнечною и венцом поверх солнца, и в левых когтях сжимал Он меч пламенеющий.

51 Воплотился Ньярлатхотеп в облике человеческом, как высокий муж с власиями пламенными и в долгом алом плаще, в коий укутывался Он;

52 и носил венец причудливый, круг из злата со знаком солнечным и два змия златых, ниспадающих на плечи с главы Его.

53 Никто не мог взглянуть на сияющий лик Его, не ослепнув при этом совершенно.

54 И являлся Азатот как мальчик нескольких месяцев от роду, голубокожий, с удом нестоячим.

55 И брал Йог-Сотот тысячу и один облик, но любимым средь них были сферы переливчивые, обращались кои в безликое чудище со щупальцами, оком Своим единственным взирающее в минувшее, настоящее и грядущее.

56 И ничто не было незыблемо.

57 Были сие те демиурги, что из просторов глубочайших явились.

58 Затем покинули они их, ибо время приблизилось.

59 И отторглись Хастур от Ктулху, Ньярлатхотеп от Шуб-Ниггурат, Азатот от Йог-Сотота.

60 И настала пора, в кою содрогнулась вселенная от распрей их.

61 Изгнан был Ктулху в пучину глубочайшую, и вознёсся Хастур над небесами сияющими.

62 И закончилось царствие их до мига, когда врата бездны распахнулись, и грезили они, наводняя вселенную снами своими.

63 Затем пришли перемены, и пребывали демиурги вместе на одной звезде, на Тифоне.

64 И отделились они друг от друга преградою пламенною.

65 И жили они там после сего тьму тем лет, в кои ожидали они, что рок свершится.

66 И случилось так.

67 Нарикс, разгневанная распрями меж детьми Своими, разрушила мир, где обитали они.

68 Тогда, блуждая в пространстве, искали они убежища в отдалённых безднах сна глубочайшего.

69 Но не помогло сие.

70 И изрекла Нарикс, изгоняя их, приговор ужасающий.

71 Исторгла Она их из бездны и разделила, и тогда сделалось парное непарным.

72 И нашли они убежище на земле первозданной.

73 Прежде укрепились они на Югготе, а затем на земле, что называлась ими Шархахом.

74 Там, в юном мире сём, основали они царствия свои.

75 Но из-за проклятия своего не смогли они более вернуться на звёзды, коим принадлежали они.

76 И семью осколками великой звезды Шанир низринулись они на землю.

77 Был мир сей бугристым сгустком лавы первозданной, и невозможна была всякая жизнь в условиях таковых.

78 Но не для них.

79 Были они не одиноки.

80 Демиурги первородные спускались на Тифон с демиургами иными; средь коих Ноденс, Кингу, Дагон, Шамаш и прочие.

81 Там осознали они тщетность войн меж братиями.

82 И восставили они ныне же мир меж собою.

83 Тьму тем лет обитали они на горе высокой.

84 На вершине мира сего возвели они град златой, град пирамид.

85 Так прошла тьма тем лет прежде, нежели основали они страну иную.

86 Астлантэ, Лемурия, Фалушия, Пацифида и Гиперборея составили части страны сей.

87 Шамбала же была царствием подземным, вырытым во чреве Шархаха.

88 И почитались они как боги, хотя богами не были более.

89 И иные сущности населяли Шархах.

90 Было сие племя кхуллов, народ исполинов, племя разрушительное, почти исчезнувшее из памяти человеческой.

91 Гнев обрушили Древние на племя сие, кое отважилось поработить лемурийцев.

92 Сметены они были с лика земли, но некоторые из них остались жить в непрестанном страхе быть обнаруженными.

93 Затем было племя зогов, волосатых чудищ исполинско







Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.