Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







О том, что такое литературный процесс





 

 

Вам, наверное, не раз приходилось читать предисловие или послесловие к книге какого-нибудь писателя, и, быть может, встретилось словосочетание «литературный процесс». Это очень серьезное понятие, опирающееся на законы, без которых невозможно литературное творчество.

Вы, конечно, знаете, что в каждый конкретный исторический отрезок времени творит множество писателей, произведения которых в той или иной степени являются откликом на современные события. Кроме того, они читают книги друг друга, спорят между собой, развивают уже известные темы и по-разному разрешают общие проблемы. Это и есть литературная жизнь.

Но ведь люди читают книги не только своих современников, они обращаются и к творениям великих писателей прошлого, при этом как бы заново прочитывая книги, которые человечество хранило на протяжении многих-многих лет. Читатели обнаруживают в них удивительно новые, свежие и очень современные мысли. Давно забытая книга снимается с полки, и вдруг оказывается, что забыта она была лишь потому, что ее автор сумел заглянуть в будущее намного раньше своих современников, не сумевших оценить его сочинения.

Вот видите, литература живет очень непростой жизнью. Книги существуют во времени: они спорят между собой, учат и разочаровывают, старятся и умирают, некоторые из них как бы рождаются заново… Между ними существуют связующие нити, которые тянутся из далекого прошлого и переплетаются с нитями только что созданных произведений. Это и есть литературный процесс. Он – как нескончаемый прекрасный ковер, в который каждое новое поколение писателей вплетает свой узор, иногда подражая уже созданному, а иногда изобретая нечто совершенно новое.

Если внимательно приглядеться к этому прекрасному ковру, то можно заметить сходство с мозаичным полотном. Кусочки тесно соединяются, но в то же время просматриваются очертания каждого. Объясняется это тем, что на протяжении своего развития европейская литература прошла несколько этапов, несколько стадий.

Стадии литературного процесса отражают смену основных этапов развития европейского общества, европейской цивилизации. Однако дело не только в этом. Не следует думать, что общественные изменения, смена исторических формаций непосредственно влияют на искусство. Не будем забывать, что у искусства есть свои законы и они не менее существенны, чем законы исторического развития. Стадии развития литературы – это в первую очередь этапы развития литературных принципов, способов создания художественного мира произведения. Но поскольку художественный мир отражает представления автора о мире, в котором он живет, то процесс развития литературы включает и смену представлений человека, вызванных изменением общества.

Литературный процесс в Европе прошел несколько стадий: средневековую, эпохи Возрождения, XVII века, Просвещения, Нового времени, рубежа XIX и XX веков, а сейчас мы наблюдаем развитие современной литературы.

В разных европейских литературах названные этапы проявлялись по-разному. Например, литература Возрождения возникла в Италии в XIV веке, во Франции – в XV веке, а в Испании – только в XVI веке.

Вспомните, что́ мы говорили о своеобразии развития русской литературы? Я хочу напомнить вам, что в нашей национальной литературе не было Возрождения как отдельной стадии. Но в этом нет ничего страшного, так тоже бывает, и русская литература не стала от этого хуже других литератур. В развитии литератур других стран тоже были и пропуски стадий, и неожиданные рывки вперед.

На первый взгляд это связано с развитостью или отсталостью какой-либо нации. Но на самом деле мы сталкиваемся с действием одного из великих законов искусства. О нем мы сейчас и поговорим.

Литературный процесс развивается в результате постоянного взаимодействия двух основных факторов – традиции и новаторства. Основа любой литературы – ее национальная традиция, художественные принципы, которые передаются от поколения к поколению и проявляются в каждом новом произведении. Время от времени какой-нибудь писатель придумывает что-то новое. Это может быть неожиданная тема, необычный характер, яркий художественный прием и т. п. Авторское открытие может ограничиться пределами только его произведений, а может быть использовано и продолжено другими писателями. В любом случае мы имеем дело с новаторством. Но при этом не следует забывать, что если новаторские открытия берутся на вооружение последующими поколениями писателей, то они уже становятся частью национальной традиции.

Каждая национальная литература опирается на собственную традицию, в которой отражаются и история данного народа, и его взаимоотношения с другими народами, и его этические и эстетические принципы, и многое другое.

Напомню вам, что национальная традиция влияет на литературный процесс. Она способствует переходу литературы к следующему этапу развития (это происходит, когда эстетические возможности национальной литературы перестают удовлетворять запросам читателей) либо замедляет этот переход, а иногда в силу национальной традиции смена этапов вообще становится ненужной.

 

А теперь, поскольку вы уже достаточно много узнали о нашей родной русской литературе, подумайте: как русская национальная традиция повлияла на литературный процесс в нашей стране? Только не забудьте при этом, что литературный процесс тесно связан с фольклором и духовной литературой.

 

 

Валерий Яковлевич Брюсов

 

Имя В. Я. Брюсова вам уже хорошо известно. Этот прекрасный поэт был одним из самых образованных людей своего времени. Он считал, что культурные ценности, накопленные человечеством за все время его существования, являются самым важным достоянием людей. Его очень беспокоила проблема сохранения культурных ценностей человечества. В 1900 году, в самом начале нового столетия, он пишет стихотворение, образно представляющее труд поколений, стремящихся не только преумножить достижения предков, но и вернуть себе то, чем эти предки владели.

 

Задумайтесь над тем, какой художественный образ в этом стихотворении центральный, как он концентрирует идейный смысл. Обратите внимание на сочетание метафор и символов в стихотворении.

 

 

«В глуби тайные вселенной…»

В глуби тайные вселенной,

В воды темные столетий

Мы бросаем с лодки бренной

Золотые сети.

И из прочных уз мы рады

Доставать морских чудовищ,

И растут в челне громады

Скопленных сокровищ.

 

Вопросы и задания

1. Объясните, почему добываемые «сокровища» автор называет «чудовищами», как это соотносится с двумя первыми строками стихотворения.

2. Составьте ритмическую схему стихотворения. Установите связь логического ударения с ритмикой. Объясните интонационные паузы.

3. Подготовьте выразительное чтение стихотворения наизусть.

 

Литература Средневековья

 

 

Друг мой! Вы уже знаете, что любая национальная литература зарождается на основе фольклора, используя его эстетические принципы и художественные приемы. Литература европейских стран также опирается на фольклорные традиции древних племен: Западная Европа использовала наследие кельтского и германского фольклора, а Восточная Европа – памятники славянского устного народного творчества.

Поскольку у молодых народов, расселившихся на территории Европы, не было своей письменности, они вынуждены были обращаться к наследию античной цивилизации. В основу письменности Западной Европы был положен латинский язык, долгое время выполнявший роль средства международного общения и языка официальных документов. Восточнославянские народы использовали греческое письмо (надеюсь, вы знаете имена двух великих средневековых славянских просветителей Кирилла и Мефодия).

Использование письменных памятников античной цивилизации привело к тому, что содержащиеся в этих текстах проблемы, художественные приемы и литературные средства повлияли на формирование европейских литератур. Для Западной Европы античное влияние было связано с литературами Древней Греции и Древнего Рима, а для восточных славян более тесной была связь с византийским искусством.

Непосредственный контакт варварских племен с античной цивилизацией в свою очередь привел к тому, что эти племена начали отказываться от своих языческих богов и принимать христианство. Христианская религия к этому времени уже располагала богатой духовной литературой, имевшей свои жанровые особенности, свои приемы обращения к читателю, свою эстетическую традицию. Религиозная литература также участвовала в формировании европейских литератур. Тут вновь произошло разделение: Западная Европа воспринимала уроки римско-католической духовной литературы, а Восточная Европа оказалась под воздействием православной духовной литературы, созданной в Греции и Византии.

Вот три основных источника, три кита, на которых покоится европейская литература: фольклор варварских племен, античная литература и христианские духовные тексты.

Должен заметить, что в период Средневековья, особенно в самом его начале, авторы еще не ощущали различия между литературой и фольклором, между текстами художественными, историческими или деловыми. Создатель текста совсем не заботился о своем авторстве, напротив, часто ссылался на несуществовавшие источники, послужившие якобы основой его произведения. Именно поэтому подавляющее большинство ранних средневековых памятников являются анонимными: мы не знаем имен создателей таких шедевров, как «Слово о полку Игореве», «Стефанит и Ихнилат», «Роман о Тристане и Изольде» и многих других. Вы, я надеюсь, помните средневековый роман «Мул без узды», автор которого скрылся под псевдонимом Пайен де Мезиер («язычник из Мезиера»).

Иногда просто невозможно безоговорочно отнести тот или иной текст к фольклору или литературе, настолько тесно переплетаются в средневековье черты двух этих видов словесного творчества. Не случайно ученые до сих пор спорят, был ли автор у «Песни о Роланде».

К сожалению, многие средневековые тексты для нас утрачены, ведь в те далекие времена еще не было печатного станка и произведения переписывались от руки. Это был тяжелый труд, да и пергамент, на котором писали в Средневековье, был очень дорог. Многие произведения вовсе не допели до нашего времени, другие сохранились в отрывках или в неполных текстах. Однако известные нам произведения поражают своей красотой и эстетическим совершенством. Одновременно следует учесть, что средневековое искусство отнюдь не было примитивным, это не «зародышевое искусство», а искусство, достигшее значительной степени развития.

Принципы организации художественного мира средневекового произведения существенно отличаются от принципов, лежащих в основе античной литературы и литератур более поздних эпох (например, Возрождения). Нельзя забывать, что многое из того, что воспринимается сегодня как фантастика, для средневекового человека выглядело не только правдоподобным, но и единственно возможным. Магия, которую мы рассматриваем сегодня сквозь призму откровенной мистики, имела в прошлом сугубо практическое значение и была направлена как на достижение материального благосостояния (богатого урожая), так и личного благополучия (крепкого здоровья).

Рассматривая средневековую литературу, нужно уметь увидеть не только христианские мотивы, но и языческую мифологию, нередко затемненную более поздним влиянием христианства. Между тем в средневековых произведениях именно эти ранние языческие элементы были самыми важными. Например, средневековый писатель Кретьен де Труа может описывать идеальный порядок в «бескрайнем» королевстве Логр, где все подчинено воле справедливого короля Артура, а затем спокойно заявить, что рыцарь, выехавший из королевского замка Камелот, сразу же оказался в заколдованном лесу, кишащем противниками Артура. Для автора в таком повествовании вообще нет противоречия: здесь представлены две разные реальности, мифологически сосуществующие, но не взаимосвязанные, причем переход героя из одной реальности в другую мгновенен и им самим не осознаваем.

Вот видите, как своеобычен и не похож на современный первый этап европейского литературного процесса.

 

Вспомните, пожалуйста, какие произведения средневековой литературы вам уже знакомы и как в них проявляются те особенности, о которых я только что рассказал.

 

 

Коронование Людовика

Перевод О. Мандельштама

 

Героический эпос средневековых народов – это произведения, дающие удивительно полное представление о мире, в котором жили люди на заре нашей цивилизации. Они отразили быт, нравы, систему юридических и этнических норм Средневековья. В них в тонкой поэтической форме воплотился общенародный идеал, на который ориентировались представители всех сословий.

«Коронование Людовика» – песнь, входившая в «Каролингский цикл», то есть в цикл, объединенный образом императора франков Карла Великого. Вы уже знакомы с «Песнью о Роланде», центральным произведением этого цикла. Во Франции произведения героического эпоса назывались «Песни о деяниях», и это очень точное название: в них всегда описывалось поучительное «деяние», причем мудрая мысль, веское слово, правильно совершенный выбор значили не меньше, чем военная победа, строительство храма и т. п.

 

Подумайте, какое «деяние» является главным в «Короновании Людовика», каков идеал правителя, запечатленный в песне, как создается здесь художественный образ Карла Великого. О каком «хорошем уроке» говорится в самом начале песни?

 

II

Не хотите ль, господа бароны, извлечь хороший урок

Из прекрасной складной песни, приятной на слух?

Когда Господь назначил девяносто девять царств,

Нежнейшее внимание он Франции подарил —

Лучший из государей носит имя – Карл,

Он Францию взял в руки и поднял выше всех.

И все другие земли к его державе льнут:

И баварская марка[1], и алеманский круг[2].

Французские уделы Норман, Анжу, Бретань,

Ломбардское княжество и с Новарой Тоскань.

 

 

III

Царь, что носит корону французской земли,

Должен быть сердцем весел и в решеньях мудр.

Кто с ним поступит дурно, обидчик или тать[3],

Пускай он рыщет в роще, пусть убегает в гать[4],

Все равно будет пойман, живым иль мертвым взят.

Легко теряет Францию неотмщенный король, —

Так говорит преданье – он коронован зря!

 

 

IV

Когда коронованье в Айсе пропел клир[5]

И вывели из камня готовый монастырь,

Там двор образовался на весь христианский мир,

Во дворе дежурят графы, четырнадцать человек

И жалобщики ходят – бедных людишек тьма;

Всем проясняют дело и разбирают спор.

Не жалуется правый, виноватый молчит.

Вот была справедливость! Теперь такой уж нет:

Взятка решает дело, и окривел судья.

Бог – человек мудрый, он нас судит и пасет,

Из-за него мы пачкаемся в грязном аду,

В этой зловонной яме, откуда нельзя уйти.

 

 

V

В этот день служили согласно восемнадцать епископов,

В этот день служили дружно восемнадцать архиепископов,

Сам римский апостол[6], обедню пел.

 

 

VI

В этот день была служба такая сладкая и пышная,

Что другой такой службы во Франции не слышали,

Кто ее слышал, долго потом рассказывал.

 

 

VII

В этот день служили согласно двадцать шесть священников,

При том были четыре короля коронованных.

В этот день величали Людовика,

На алтаре корону приготовили, —

Император-отец венчал свою кровь.

По лесенке на кафедру архиепископ влез,

Произнес проповедь на французском языке.

Он говорил: «Бароны, откройте мне ваш слух,

Наш государь великий, Карл, совсем одряхлел:

Бремя светской жизни ему не по душе,

И тяжела корона на его голове.

Есть у него сын – ему корона впору».

Все развеселились, услыхав такую радость,

Руки подняли к небу, где сияет Бог.

«Отец небесной славы! Тебя благодарим

За то, что чужестранец к нам не придет владеть.

Наш император вызвал сына – ему корона впору!

«Сын мой прекрасный, откройте мне ваш слух,

Взгляните на корону, что лежит на алтаре.

Не взяв с вас обещания, как вам ее отдать?

Бегите грехов плотских и всех прочих грехов.

Не утесняйте гневом и предательством людей.

Что у сирот осталось, храните, как свой глаз.

Так угодишь ты Богу, меня развеселишь, —

Возьми мою корону и венчайся сейчас.

Если же вы не согласны, короны вам не видать,

И я вам запрещаю притрагиваться к ней!

 

 

VIII

Людовик, сын мой милый, на корону взгляни:

Хочешь быть императором всей римской[7]земли?

Уведешь с собой войско в тысячу сто человек,

Перейдешь Жиронду-воду насильно и вброд,

Язычников рассеешь – неприятный народ!

Их поганую землю к рукам приберешь…

Если это вам нравится, хватай корону – бери,

А не нравится, не дам, не на кого пенять.

 

 

IX

Незаконных поборов, сын, с людей не бери;

Избегай всех излишеств и дурных страстей,

Грехов роскошных плоти и худых затей.

Защити ребеночка от наследников злых

И вдовицы бедной четыре гроша.

Если хочешь в иисусовой короне ходить,

Сын мой Людовик, ты должен ей служить».

Слушает ребеночек, не смеет шагу ступить,

Пожилые рыцари за него плачут навзрыд,

Император же гневается, сердце его кипит.

«Меня околпачили, горе мне – увы!

Видно, с женой моей лежал негодяй,

Когда этот выродок был ими зачат.

Для такого в жизнь мою пальцем не шелохну!

С таким императором связываться грех!

Остричь ему волосы на маковке все,

Запереть урода в этот монастырь,

Пускай доит колокол и будет пономарем[8],

Десятиной прокормится, с голоду не умрет!» —

Стоял близ императора из Арля Ансеис,

Упрямец и строптивец, не в меру самолюбив.

Сладкоречивой хитростью он Карла с толку сбил:

«Справедливый император, полно вам бушевать,

Молодой государь еще молод, что такое пятнадцать лет?

Ребенка сделайте рыцарем, он со страху умрет.

Это дело перемелется – поручите его мне:

За три года все изменится, много воды утечет,

Он оправится, он выравняется, станет рыцарь и муж.

Буду я за ним присматривать, а потом приведу к вам.

Округлю его земли тем временем, увеличу его доход».

«Это дело подходящее», – император говорит.

Рассыпаются в благодарности злоязычники-шептуны,

Ансеиса из Арля родственники подымают радостный шум.

Однажды к императору хочет прийти Вильгельм,

Он в лесах охотился, с рогом зверя травил.

Бертран, племянник маленький за стременем бежит,

Задыхается – лепечет, хочет много сказать:

«Государь мой дядя, не понравился мне монастырь:

Там людей обижают злоязычники-шептуны,

Там морочит наследника опекун Ансеис.

А потом французы скажут: «Император виноват».

«Император промахнулся», – сказал гордый Вильгельм,

Нацепил на пояс саблю и пошел в монастырь сам.

Растолкал зевак праздных, там в густой толчее

Похваляется перед всадниками нарядный Ансеис.

Сгоряча обезглавить Ансеиса он хотел,

Но удержался немного, вспомнил кротость Отца небес:

Душе бессмертной вреден человекоубийства грех!

Сильно отдернул саблю, с шумом вложил в ножны

И пошел на Ансеиса, саблю вложив в ножны.

Опустил ему на темя тяжесть левой руки,

Опрокинул навзничь так, что хрустнули позвонки.

Позвоночник – столб жизни без намеренья сломал.

Мертвого на землю бросил, прямо к своим ногам,

Заметил, что тот не дышит, начинает его корить:

«Ах разбойник, ах жадина, разрази тебя Божий гром,

Ты зачем огорчал господина, клевал его зерно?

Ты бы должен его лелеять и ночью и днем,

Округлить его земли, увеличить его добро.

На полушку не разживешься от своих темных дел.

Я тебя только немножко хотел поучить,

А ты взял и совсем умер, не получишь ни гроша!»

К алтарю оборотился, где корона лежит,

……………………………………………

Подошел к Луи-ребенку, его короновал:

«Носите на здоровье, дитя мое государь,

Бог научит вас дела людские справедливо вершить».

На сына веселится император отец:

«Большое вам спасибо, государь Вильгельм,

Давайте породнимся, соединим наш род.

 

 

X

Сын мой прекрасный, сир Лоуис,

Возьми мою державу и царский скипетр.

Исполнить обещанье свое потрудись:

От жадных наследников ребеночка беречь

И вдовицы бедной четыре гроша.

Церкви нашей матери будь верный друг,

Чтобы не забрал вас в лапы дьявол, наш враг.

Еще держите в почести свой рыцарский круг,

Он тебя поддержит тысячью услуг.

Всем ты будешь дорог, всем ты будешь мил!»

 

Вопросы и задания

1. В чем проявляется народный идеал средневекового человека в этом произведении?

2. Охарактеризуйте образ Ансеиса из Арля.

3. Как соотносятся в произведении христианская и рыцарская этика?

4. Приведите примеры художественной образности, используемой в произведении.

5. От имени средневекового правителя составьте «поучения» своему наследнику.

 

 

Шота Руставели

 

Мы уже говорили с вами об эстетическом богатстве и многообразии средневековой литературы. Один из несравненных шедевров этого периода был создан в Грузии на рубеже XII и XIII столетий (более точная дата нам неизвестна). В то время древняя грузинская культура переживала период расцвета. Правила страной царица Тамар, чье имя встречается в произведениях выдающихся русских поэтов XIX века, а государственным казначеем при дворе мудрой царицы был Шота Руставели. Но память потомков он заслужил не верной службой, а романом «Витязь в тигровой шкуре». Именно этот средневековый рыцарский роман обессмертил имя автора. Кстати, и сама царица Тамар оказалась среди персонажей произведения. Ее имел в виду гениальный поэт, создавая удивительно привлекательный образ принцессы Нестан-Дареджан.

 

Итак, перед вами еще один рыцарский роман. И я сразу же попрошу вас объяснить, почему «Витязя в тигровой шкуре» я отнес к этому средневековому жанру. Подумайте, чем творение Руставели отличается от эпической песни (эпопеи).

 

У «Витязя в тигровой шкуре» увлекательный сюжет. Роман прославляет верную любовь и преданную дружбу. Разумеется, герои проходят через ряд препятствий, преодолевают многие опасности. Их приключения ни на мгновение не дают отвлечься читателю.

Рассказывая о событиях, участниками которых становятся три отважных воина-побратима: Автандил, Тариэл и Фридон, автор создает цельные и яркие характеры.

 

Сопоставьте этих героев, опишите их характеры и отметьте, какие художественные средства использует Шота Руставели для их создания.

 

Говоря о характерах «Витязя в тигровой шкуре», нельзя не обратить внимания на принцессу Нестан-Дареджан. В этом образе отразилось представление мудрого писателя об идеальной женщине. Приглядитесь, какие качества подчеркивает в ней автор.

Хотя в нашей хрестоматии приводятся лишь отрывки из романа Руставели, вы, я уверен, захотите прочесть это произведение целиком. Возможно, вам бросятся в глаза строки писателя о том, что он просто пересказывает «старинную» персидскую повесть. Не удивляйтесь! Я уже говорил вам, что средневековые авторы нередко пользовались таким приемом. Современные ученые убеждены, что великий грузинский поэт сам придумал и сюжет, и героев своего романа, но, следуя распространенному обычаю, сослался на неведомый источник. Роман Шота Руставели написан очень красивыми стихами (в грузинском стихосложении они называются шаири). Русские переводчики – Николай Заболоцкий, Константин Бальмонт и другие – постарались передать богатство и напевность поэтической речи оригинала. Обратите внимание, как умело поэт использует метафоры.

Есть у языка «Витязя в тигровой шкуре» и еще одна особенность – его афористичность. Роман буквально наполнен точными искрометными высказываниями. Припомните, я ведь вам говорил о животворной связи средневековой литературы с фольклором! В афоризмах Руставели сконцентрирована народная мудрость. Ну разве не похожа на пословицу строка:

Кто себе друзей не ищет, самому себе тот враг…

 

Выпишите, читая роман, наиболее точные и глубокие афоризмы средневекового грузинского писателя.

 

 







ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.