|
ПЕРВЫЙ ВЫХОД ТЕКСТОВ «КНИГИ» В СВЕТСтр 1 из 4Следующая ⇒ ПРАВДА И ВЫМЫСЕЛ ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ Дмитрий Гаврилов, рисунки Виталий Прокофьев (отрывки опубликованы в кн. Д.Гаврилов, С.Елкин, Протоязык и традиционализм. Пути реконструкции.-М.: МГИФИ, 1997, стр. 9-15, предлагается исправленная и дополненная версия) Река времен в своем теченье (Г.Державин)
ОБРЕТЕНИЕ «КНИГИ» Под термином "Велесова книга" подразумевают прежде всего священные тексты волхвов, спасенные полковником белой армии, Али Изенбеком в 1919 году. Произошло это в имении князей Задонских неподалеку от станции Великий Бурлюк, что под Харьковом [1]. Находка представляла собой буковые дощечки приблизительно одного размера 38- 22- 1 см., о числе которых сейчас можно судить исходя из того, что все они уместились в морском мешке - вероятно, около 40-а. На каждой дощечке было просверлено по два отверстия для крепления шнуром, одни соединялись, как книга, другие - как альбом. На дощечках были нарисованы прямые параллельные линии, строго под которыми размещались буквы, как в санскрите или хинди- письмена вдавлены в древесину острым стило и во вдавленные места втерта краска, и затем все было покрыто чем-то вроде лака. Буквы плотно прижимались друг к другу без интервала. Подобный тип текстов называется "сплошняком", он был характерен для кириллического строя Древней Руси. Однако, похожий на кириллицу алфавит, используемый безымянным волхвом, ею не являлся [2]. Вывезенные в Брюссель письмена были скопированы известным литератором Юрием Петровичем Миролюбовым. Он посвятил реставрации текстов 15 лет (1924-1939), его благородная работа охватила 90% материала [3]. Вероятно, им же сделаны фотостатные снимки ряда дощечек. Изенбек имел собственную художественную мастерскую, где Ю.П. Миролюбов и работал над "книгой", поскольку хозяин не желал расставаться со своей находкой- этим можно объяснить плохое качество снимков. Вот что пишет сам Миролюбов о дощечках: «Нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37.... Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» или «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купала, и об очищением «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышень-Бог, иже есть хранищ живот наших». Подробный разбор «дощечек», которые нам удалось прочесть до их исчезновения, будет нами дан отдельно. «Дощьки» эти были обнаружены Изенбеком во время гражданской войны в разгромленной библиотеке князей Задонских». УТРАТА «КНИГИ» После смерти Изенбека в 1941 году подлинники текстов вместе с сотнями картин умершего были изъяты гестапо. Вероятно, священные письмена русов-волхвов осели в архивах "Himler's Ahnenerbe"- Наследие Предков, особой фашистской организации, основанной в 1933 году, в нее входило 50 институтов, занимающихся в том числе оккультными исследованиями. Ими руководил профессор Вурст, специалист по древним священным текстам, преподававший санскрит в Мюнхенском университете. Там живо поняли, какую опасность таят в себе буковые дощечки. Велесова книга начинает рассказ с легендарного исхода древних русов из Семиречья во втором тысячелетии до новой эры под предводительством Ария и его сыновей. Она недвусмысленно причисляет наших "неполноценных" предков "к истинным арийцам" и подрывает гитлеровскую теорию расовой чистоты. В книге говорится о двух ветвях праславян - словено-венедской и арийской, о происхождении праславянских и скифских родов, о бесконечных войнах пращуров за свою свободу и независимость против киммерийцев, греков, римлян, готов, гуннов, авар, хазар. Рассказ завершается упоминанием Эрика-Рюрика, а также Аскольда, который пытается крестить киевлян. Далее некий обрыв повествования и последняя дощечка гласит: ”И крещена Русь сегодня...” Вероятно, у “книги” было несколько авторов-волхвов, т.е. письмена собраны воедино из различных святилищ языческой Руси. Предположение о похищении подлинников Аненербе высказывал сам Миролюбов, и к тому были основания, еще не зная об истинном размахе этой тайной организации. Гиммлер в 1935 году поставил перед "Наследием Предков" такие цели: "Искать мысль, действия, наследие индогерманской расы и сообщать народу в привлекательной форме результаты этих поисков. Выполнение задачи должно отличаться методами научной точности". Управляющий Аненербе - полковник СС Вольфрам Сиверс, прежде чем над ним свершили приговор Нюрнбергского суда, произносил некие таинственные нехристианские молитвы [4]. Большая часть архива этой нацистской организации была вывезена в СССР в качестве трофея, и скрыта по сей день... ПЕРВЫЙ ВЫХОД ТЕКСТОВ «КНИГИ» В СВЕТ С 1952 по 1959 годы копии Ю. П. Миролюбова начинают печататься на страницах изданий русской эмиграции в Америке. Бывший генерал белой армии А. Куренков, он же и известный ассиролог А. Кур, секретарь Музея русского искусства в Сан-Франциско в журнале "Жар-птица" публикует ряд статей и собственную реставрацию текстов, основываясь на фотостатных снимках и копиях Миролюбова. Сторонники подлинности Велесовой книги признают его работу более строгой, чем у самого Юрия Петровича. Термин "Велесова книга" введен ученым С. Я. Парамоновым (Лесным) в 1957 году (автором нашумевшей работы «Откуда ты, Русь?»), им же назван странный жреческий алфавит - "велесовица". Своим названием Книга обязана двум фактам - во-первых упоминанию имени Влеса или Велеса на одной из дощечек, где прямо сказано, что книга волхвов посвящена ему. Во-вторых - волхвы - это сами по себе служители в первую очередь бога мудрости - Велеса-Волоса (затем это их прозвище было перенесено и на других славянских жрецов). Задумайтесь, кстати, над словами волшебство и волошба. В 1960 году С.Я.Парамонов переслал одну из фотографий дощечки книг в СССР, в Советский славянский комитет, где всю книгу тут же объявили подделкой. Лишь в 1976 году у нас вновь заговорили о дощечках Изенбека. С тех пор всякий, кто тем или иным образом соприкасается с "тайной волхвов" становится либо сторонником подлинности книги, как, например, покойный Б.А. Ребиндер, либо противником, как, к сожалению, академик Д.С.Лихачев, назвавший Велесову книгу мнимым открытием. СОВРЕМЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ВЕЩЕЙ Сейчас начался новый этап в осмыслении текстов. С одной стороны стоят те, кто настаивает на "предхристианской дикости и варварстве славян", будто и впрямь русы слезли с ветки, завидев Кирилла, словно бы вся русская культура началась с Владимира Крестителя. С другой стороны - прежде немногочисленные защитники, но их ряды множатся, но увы, подчас желаемое они выдают за действительное. Это сильно вредит установлению истины. Велесова книга выдержала в России и за рубежом несколько изданий [1,2,5-7] с аргументированными статьями в защиту подлинности текстов. Не суть важно, что авторы по разному именуют Книгу - Влесова книга (Лесной, Ребиндер, Скрипник), Велесова книга (Асов), Патриархи (Грицков, Тороп), Лебединая Книга (Щербаков). Все они сошлись в одном - тексты подлинные. Одним из грубых аргументов противников Книги является то, что ни один маститый академик РАН не поддержал этих «энтузиастов», а сами они, дескать, не имеют специального образования, чтобы судить о подлинности какого-бы то ни было «сомнительного памятника». Упомяну издание оппонента Книги - О.В. Творогова [8]. Это единственный из многих оппонентов подлинности Влесовой Книги, который, несмотря на свой подход, опубликовал часть ее текстов, чем и заслужил уважение. Что это за подход? А вот он! «Создатели «Влесовой книги» - носители и пропагандисты враждебной идеологической концепции». Отмечу оформление книги издательства «Наука и религия»(1992) [5] и, уже упомянутое издание- «Менеджер»(1995), где на одной странице приведена сама “руника” с некоторыми коррективами, а на соседней странице- ее практически дословный перевод. Слово «руника» я намеренно поставил в кавычки, почему - станет ясным из дальнейшего, просто, знаки книги являются неким промежуточным звеном между алфавитным письмом и письмом руническим Вы можете попробовать свои силы и дать собственную интерпретацию сохранившихся материалов. Второе исправленное и дополненное издание «Велесовой Книги» [1] сопровождают статьи А.И. Асова, который попунктно отвечает на критику книги О.В. Твороговым и Л.П. Жуковской, и если в последние два года работы этого автора, мягко говоря, излишне популярны, та аргументация Асова в части Велесовой Книги кажется нам убедительной. Не стоит пересказывать упомянутые статьи, за меня это лучше сделают авторы, список литературы приведен в конце, отмечу лишь некоторые доводы "ЗА", а потом изложу результаты своих наблюдений. НЕКОТОРЫЕ ДОВОДЫ «ЗА» Обвинять Миролюбова в подделке глупо, по предложению Асова А.И. нужно провести экспертизу его рукописей, исследование бумаги и чернил может уточнить известную датировку 1924-1939, когда и сколько лет подряд Юрий Петрович переписывал "велесовицу". На скептические улыбки всяких «профисториков» по поводу долгого срока переписи Миролюбовым текстов (15 лет) можно не оглядываться. Он вовсе не ставил задачей донести Книгу потомкам, а тексты копировал по мере того, как это ему становилось необходимым. Миролюбов работал над поэмой... Язык берестяных грамот Новгорода, найденных А. В. Арциховским, имеет некоторые особенности - например, цоканье- неразличимость Ц и Ч, на что объективно указала Жуковская Л.П. до ее знакомства с одной единственной фотографией дощечки из Велесовой Книги в 1960 г. Действительно, как оказалось, ряд грамматических и фонетических особенностей текстов Велесовой книги, в том числе и упомянутое цоканье- совпадают с языком берестяных грамот Древнего Новгорода. Для тех же берестяных грамот характерно «совпадение дательного и родительного падежа для а-форм» [9]. Эта морфологическая особенность склонения наблюдается и в текстах волхвов. Велесова книга IX века древнее известных ныне грамот (XII в.) на два столетия, за это время новгородский диалект еще не претерпел столь уж существенных изменений. Поскольку упомянутые грамоты признаны подлинниками, а открыты они через несколько десятилетий после обретения самой Велесовой книги, значит использовать их для подделки никто не мог. Юрий Миролюбов был литератором, но никак не лингвистом, и тем более - не археологом, и значит, подделать Книгу он уже не мог. Однако, есть версии, что Миролюбов работал с подделкой, принимая ее за подлинную древность. Так, фальсификацию Велесовой книги приписывают Петербургскому коллекционеру и мистику А.И.Сулакадзеву, современнику Г.Р.Державина. Он действительно "баловался изготовлением поддельных древностей"(о чем несомненно знал и Державин). Ему же принадлежала копия “Оповеди”- праславянский рунический текст о крещении жителей Валаама за полвека до Владимира. Рукопись хранится и сейчас в архивах Ново-Валаамского монастыря (Финляндия). Впрочем, как пишет В. Грицков в своей статье [10], коллекция содержала не только подделки. Сулакадзев был членом ряда мистических сообществ. После его смерти в 1830 году все прочие рукописи исчезли, можно с уверенность сказать, что его архив разошелся по членам тайной секты, к которой Сулакадзев принадлежал. Правда в архиве поэта Державина остался рунический фрагмент "Боянова гимна". Фрагмент рассказывает об эпизоде борьбы антов-полян с готами IV в.н.э [11]. В 1812 году нашим великим соотечественником Г. Державиным было опубликовано два «рунических» отрывка из коллекции Сулакадзева [12]. В собрании сочинений Державина 1880 г. славянская руника тоже воспроизводится. Один отрывок, как раз из-за упоминания в нем Бояна и Словена, назван «Бояновым гимном Словену», а второй - «Оракул» - произречения волхвов. Об отрывках знал и Карамзин и просил ему переслать подлинники. В 1994 году в 39 томе архива Державина был найден полностью текст «Боянова гимна». Восстановлен и протограф, который чаще называют «Староладожским руническим документом», чтобы отличать его от частью фальсифицированного Сулакадзевым «Боянова Гимна». «Руника» и телеграфный, предельно сжатый стиль документа (а также упомянутого «Оракула») удивительно напоминает "велесовицу". Документ по одной из версий есть переписка между двумя волхвами-кобами (гадающими по полету птицы). Один из них - жрец Старой Ладоги, а второй волхв - из Новгорода. Датировка документа исходит из того, что в нем есть такие строки согласно переводу В.Торопа [13]: ...гну кобе свит хрсти иде ворок лдогу млм жертву орота рабом а граду сра кб речи прупупе гну мму кби стр мжу срока чаа лж грмту м кимру руса и до кимра роду врго руму и тебе стилху блрв дор воине мком бу врву груку родом отуарих до ижодрик до т лже еруеку воину а клму алдорогу мру дее и жгом свове бога мрчи грднику вчна борус на костеху стау сраде бус до дориу нобубсур.... ...«Господину светлому коб: Христиане идут, враги, к Ладоге-городу. Молимся, жертвы приносим, чтобы не поработили и не порушили бы город Посылаю речи Перуна моему господину, коб-старец. Мужу посылаю, заветного срока ожидая, против лжеграмоты. Русы были кимрами и до кимров жили. Были врагами Риму и тебе, Стилихон; Болорев;.Дир-воин был нам на муку, был варваром, а родом - грек. Отуарих. Затем Ижодрик, затем лживый Эрик-воин; проклятый Алдорг смерть сеяли, нашего бога жгли, убивая горожан. Вечна Борусь, на костях стоит. Страждет от Буса до Дира....» Таким образом «Ладожский рунический документ» подтверждает сведения Велесовой Книги, что Дир был родом грек. Но Сулакадзев, несмотря на многочисленные переделки протографа сам его не писал, как не писал он и Велесову Книгу. Выше мы сказали о частичной фальсификации им текстов. Нет сомнений, что перлы типа: «Ночь. Лунный блестящий свет, Белый круг твой виден в тихой воде. Я, Боян, Славенов потомок. Сердце, вспоминая его, содрогается. Очи, источая слезы, из под камня льются.» - очевидный подлог. Но протограф-то от этого поддельным не становится. Александр Асов не согласен с самим понятием протографа, как выяснилось во время нашей переписки на электронной конференции. Так или иначе фразы типа: «Суда Велесова не избегнуть» - вряд ли могут оставлять сомнения в подлинности части гимна даже Сулакадзеевского, к которому апеллирует Александр Игоревич. Речь идет о 1811 годе, когда ни один славянофил не мог и представить, что Велес - «судия пекельного мира». А. Кайсаров (1803, 1807) и Г. Глинка (1804) даже не намекают на это [2]. Нам скажут, что мы ошибаемся, когда говорим, что «в начале прошлого века никто еще не предполагал, что Велес является Стражем Нави!». И дескать Сулакадзеву Велес должен был быть знаком в своей балтийской ипостаси Велса (Виелона), которую многократно описывали авторы, интересовавшиеся славянскими древностями (Ласицкий в 16 веке, Стендер и Эйнхорн в 17-м) именно в качестве бога загробного мира, владыки душ и покровителя усопших предков. Но на описываемый момент, а это 1811 год, нет таких работ, где бы специалисты по прибалтийской или по славянской мифологии проводили бы тождество Виелоны и Велеса. То случилось гораздо позднее, когда такие специалисты в России действительно появились. Как справедливо отмечает Асов А.И., сам Сулакадзев не мог являться изготовителем Велесовой Книги, т.к. он не знал содержание Ригвед (их первый перевод сделан в 1870-х гг. в Германии). Между тем в Велесовой книге упомянуты Ригведовские гимны Индре и Валу. Он не мог также знать, а волхвы пишут и об этом, что скифы воевали в войсках вавилонского царя Навуходоносора II. Последнее стало известно в начале 20-го века после раскопок. "Лишь в 1970-е годы (уже после смерти Миролюбова), изучив данные археологов, ученые пришли к выводу, что скифы перед появлением в Передней Азии 200-300 лет жили в Причерноморье. Между тем, даже Геродот, единственный автор на которого мог бы опереться гениальный фальсификатор, описывая события в Велесовой книге, не оставляет промежутка между вторжением скифов в степи у Сурожского моря и походом их против мидян". А раз Сулакадзев не подделывал Велесовой Книги, то и протограф Боянова Гимна, где говорится, как и в Велесовой Книге, что Дир - крещеный и грек - этот протограф он тоже не мог сотворить на тот момент. «Выделим в сведениях «Патриаси» (так иногда называют Велесову Книгу) следующий сюжет. Согласно реконструированной хронологии, предки авторов текстов в начале 2-го века до н.э. переселились с Карпат в бассейн Припяти. В районе Днепра они жили до начала третьего века н.э., а потом вновь последовало переселение. При этом к родственным народам причислены придунайские бастарны. Выделенный сюжет - пишет Виктор Грицков [14] - хорошо ложится на зарубинецкую археологическую культуру. Ее памятники сосредоточены главным образом в районах Среднего и Верхнего Поднепровья и Припятского Полесья. Возникновение этой культуры относится к последней трети 3 -го - началу 2-го века до н.э., а исчезновение - к концу второго века н.э....Налицо согласованность сведений Книги и СОВРЕМЕННЫХ нам археологических данных. Хотя первые памятники зарубинецкой культуры были открыты в 1899 году археологом Хвойкой, он считал ее не пришлой, а продуктом развития предшествующей скифской культуры. По его представлению зарубинецкая культура не исчезла, а трансформировалась в черняховскую. Из найденных Хвойкой памятников из района Припяти не было ни одного. Интенсивное изучение древностей зарубинцев на Припяти началось только в 50-е годы. Но долгое время и после этого господствовала точка зрения, согласно которой культура датировалась концом 2-го века до н.э. - началом 2 века н.э. Положение изменилось только в начале 80-х годов, после того, как европейские специалисты уточнили хронологию латенских древностей». Таким образом «фальсификатор» Миролюбов должен был знать заранее филологические тонкости берестяных грамот, и буквально смотреть сквозь землю, чтобы опередить своей «фальшивкой» сведения современной археологии на 30-50 лет. И таких примеров опережения Книгой данных археологии много, главным образом они укладываются в праславянскую концепцию академика Б.А.Рыбакова, хотя сам он пока не высказался определенно ни за, ни против «дощечек волхвов». «РУНЫ» В «ВЕЛЕСОВОЙ КНИГЕ» В своей работе в примечаниях к Велесовой Книге А.И.Асов сравнивает велесовицу с более поздними кириллицей и болгарской глаголицей, создание которых приписывают Кириллу, Велесова Книга отказывает ему в этом подвиге: "Они (греки - прим. наше) говорили, что установили у нас письменность, чтобы мы приняли ее и утратили свою. Но вспомните о том Иларе, который хотел учить детей наших и должен был прятаться в домах наших, чтобы мы не знали, что он учит наши письмена, и то, как приносить жертвы богам нашим." Именно поэтому столь рьяно некоторые «новые православные» взялись за огульное охаивание Велесовой Книги. Она выбивает у них из под ног (и без того зыбкую) почву для дискуссии о кажущемся варварстве славян и всего лишь 1000-летии их культуры. По моим подсчетам (рис 1) велесовица содержит в себе гораздо больше «венедских» и скандинавских рун, чем это отмечалось ранее А.Асовым [1, стр. 226-232]. Из Эдды следует, что люди получили знание рун от Одина-Водена-Вотана. «Руны найдешь и постигнешь знаки, сильнейшие знаки, крепчайшие знаки, Хрофт их окрасил, а создали боги и Один их вырезал» (142. «Речи Высокого», [15]). Его тождество с Велесом автор этой статьи и А.Платов [16-19] попытались доказать, и это нам, по-видимому, удалось. К этому же пришел и А.Асов. Велес неспроста назван в сочиненных по типу Миролюбова «Русских Ведах» Буйным. Буйным и Великим именуется и Рудра-Шива, ведийский аналог Велеса. Имя Одина переводится как "неистовый дух". Белорусы вместо “буйные хлеба” говорят “велiкая збажана”, а вместо русского “очень”- “вельми”. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Можно по-прежнему спорить о подлинности наследия волхвов. Вероятно, в самом ближайшем будущем нас ждут новые сенсационные открытия в области праславянской истории. Тем не менее в «научных» изданиях считается плохим тоном всякая ссылка на «Велесову Книгу», и даже современные последователи Северной Традиции осенью 1999 года на празднике солнцеворота из осторожности порешили оставить пока Книгу до лучших времен. Их можно понять, увлеченные люди зачастую начинают представлять желаемое за давно свершившийся факт, они вполне искренни в своем порыве, но этим они только вредят возвращению Традиции. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Тем более отрицательно сказываются на процессе возвращения к языческим ценностям прошлого тенденции завалить рынок красочной и «слишком популярной», бездоказательной литературой на тему Традиции, которую путают с первоисточниками и действительно серьезными работами. Вероятно, и в самом деле должен пройти некоторый срок, чтобы осмыслить значение имеющихся текстов. Наверное, Велесова книга Миролюбова - одна из многих когда-то существовавших «книг». К сожалению, это всего лишь сборник, заботливо собранный средневековым хранителем, а не целостная вещь. Будем ждать и надеяться. И конечно, не стоит сидеть сложа руки. Но и торопить события не надо. Что касается подлинности существующих текстов - это пока вопрос веры каждого, для автора этой статьи совершенно очевидно, что часть текстов Велесовой книги опирается на подлинник. Всех, кто интересуется данной проблемой, в особенности вопросом наличия у славян докириллической письменности, мы отсылаем к нашей второй статье цикла - («О изображениях языческих богов из храма Ретры и о венедских рунах»). СПИСОКЛИТЕРАТУРЫ 1. Велесова книга. Перевод и комментарии А.И. Асова. Изд. 2-ое исправленное. -М.: Менеджер, 1995.-320с. 2. Бегунов Ю. Обретение “Велесовой книги”/ в кн. Кайсаров А. С., Глинка Г.А., Рыбаков Б.А., Мифы древних славян. Велесова книга. - Сост. А. И. Баженова, В. И. Вардугин. -Саратов, "Надежда", 1993.-320с. 3. Миролюбов Ю. Новгородская дохристианская письменность/ Русский языческий фольклор. В кн. Ю. Миролюбов. Сакральное Руси. 1-2 тт. -М., 1997. 4. Луи Повель, Жак Бержье, Утро магов. Власть магических культов в нацистской Германии. -М.: ИЦ "Российский Раритет", 1992. -76с. 5. Русские Веды. Песни птицы Гамаюн. Велесова книга. Реставрация, перевод, комментарии Б.Кресеня. - М.: Наука и религия, 1992. -368с. 6. Щербаков В.И., Встречи с Богоматерью (пер. избр. глав «Лебединой Книги»/ Утро богов, М., 1992 7. Грицков В.В., Сказания русов. ч.1. Велесова Книга, -М.: «Издательский центр русского исторического общества», 1992. 8. Творогов О.В., Влесова книга, ТОДРЛ, т.43, Л., 1990. 9. Жуковская Л.П., Новгородские берестяные грамоты, -М.: Учпедгиз, 1959. 10. Грицков В.В., Гимн Бояна - древнеславянский рунический текст / Мифы и магия индоевропейцев, Сб., вып.1. -М.: Менеджер, 1995. 11. Боянов гимн Словену, "Наука и религия", N4, 1995. 12. Державин Г.Р. О лирической поэзии в кн.: Чтение в Беседе Любителей русского слова, кн.6. Cпб., 1812 г. 13. Тороп В., Ладожский рунический документ / Мифы и магия индоевропейцев, вып 2., -М., Менеджер,1996. 14. Грицков В., Велесова Книга: подделка или отзвуки далекого прошлого?/ Мифы и магия индоевропейцев, Сб., вып.3. -М.: Менеджер, 1996. 15. Старшая Эдда, пер. А.Корсуна / Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. -М.: «Художественная литература», 1975. 16. Платов А., Руническая магия. -М.: Менеджер, 1994.-144с. 17. Платов А., Дорога на Хай Бразил или индоевропейский миф о структуре мира/ Мифы и магия индоевропейцев, Сб., вып.1. -М.: Менеджер, 1995. 18. Гаврилов Д., Один - Велес - Шива - великий бог индоевропейцев/ Елкин С., Протоязык и традиционализм. Пути реконструкции. -М.: МИФИ, 1997, -96 с. 19. Гаврилов Д.А., Платов А.В., К основаниям традиционализма через морфологический анализ мифов о Великом боге индоевропейцев // Материалы XVI Зигелевcких чтений, доклад, 23 марта 1998. 20. Снорри Стурлусон "Круг Земной" (Snorri Sturluson "Heimskringla"), -М.: "Наука", 1980. (Пер., ст., прим.: А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский). 21. Младшая Эдда. Пер. О.Смирницкой. под ред. и прим. М.И. Стеблин-Каменского, -М.: НИЦ «Ладомир», 1994. 22. Русь глазами восточных авторов/ Гудзь-Марков А.В., История Славян, М., 1997, стр. 134-139. 23. Корнелий Тацит, О происхождении германцев/ Тацит. Соч. Т.1. Аналлы. Малые произведения. -Л.: Наука, 1969. 24. Е.Классенъ, Новые материалы для древнъйшей исторiи славянъ вообще и славяно-руссовъ до рюриковскаго времени въ особенности..., вып.I-IV, 1854-1861 25. A.G.Masch. Die Gottesdienftlichen Ulferfhumer der Obotriten, aus dem Tempel gu Rhetra. Berlin. 1771. 26. J.Potocki. Voyage dans quelques de la Basse Saxe pour la Recherche des antiquites Slaves ou Veneds. Hambourg. 1795. 27. Платов А., Памятники рунического искусства славян/ Мифы и магия индоевропейцев, вып. 6, -М., Менеджер. 1998. 28. Платов А., Культовые изображения из Храма в Ретре / Мифы и магия индоевропейцев вып. 2, -М., Менеджер. 1997. 29. Адити А., Адити Е., Руны. Толкование Старшего Футарка / Издательство Общества духовной и психической культуры, 1993. -98с.
Ретра, карандашный набросок
Дмитрий Гаврилов
ПРЕДЫСТОРИЯ ВОПРОСА Бронзовые изображения богов лютичей и ритуальные предметы из Ретринского храма были найдены в земле деревни Прильвиц в конце 17 века - начале 18 века, затем их приобрел немец Андреас Готтлиб Маш, подробно описал и заказал гравюры с натуры. В 1771 году в Германии им были изданы обстоятельные материалы на этот счет, экземпляр которых хранится в том числе и нашей Ленинской библиотеке (A.G.Masch. Die Gottesdienftlichen Ulferfhumer der Obotriten, aus dem Tempel gu Rhetra. Berlin. 1771). Изображения оформлены Андреасом Готтлибом Машем в виде каталога, каждая статуя или рисунок имеют свой порядковый номер, таковых более шестидесяти. Маш дает план современных ему представлений о (или даже раскопок) месте и устройстве великого храма Радегаста, что в Ретре, легендарном городе лютичей-ретарей. Следует добавить, что фигурки сильно оплавлены (Ретринский Храм Радегаста был стерт с лица земли императором Лотарем в процессе крестового похода против западных славян) и многие изображения испещрены рунами. Две наиболее часто встречающиеся надписи безошибочно идентифицируются как RHETRA и RADEGAST. Некоторые новейшие «историки», или учившиеся на историка в соответствии с канонами пронорманнской теории, с вполне серьезным лицом утверждают, что такого храма не было и в помине. При этом они ссылаются на современные германские раскопки, якобы не принесшие никаких новых археологических данных. Еще они говорят, что сама коллекция Маша - подделка, ибо славяне конца первого-начала второго тысячелетия н.э. не имели развитой металлургии и не знали письменности. Некоторые доходят до того, что отказывают полабам и ободеритам в наличии собственного языка. Таким образом предполагается, что фигурки, если они и были, гораздо более позднего неславянского происхождения, а знаки поверх фигурок - один из видов младших рун. Серьезным аргументом в "умелых" руках таких «историков» является тот факт, что по смерти Андреаса Готтлиба Маша коллекция была утеряна и осталась только публикация. Постараемся развеять их "искренние" заблуждения, чтобы впредь они не вводили в заблуждение доверчивых читателей. ПОЛЬСКИЙ СЛЕД А теперь перенесемся в 1836 год. В Польше, в Познаньском воеводстве найдены Микоржинские камни. Три штуки. На них встретились те же "венедские" руны, что и на ретринских изображениях. В надписях использовано 16 рун из которых 14 совпадают с ретринскими и две из 14-ти не имеют аналогов в младших и старших рунах. Всего рунический строй с ретринских находок содержит 25 рун, из которых лишь 16 имеют аналоги в младших и старших рунах, а девять не имеют таких аналогов. Результаты комбинаторного анализа представлены в работе (Платов А., Культовые изображения из Храма в Ретре// Мифы и магия индоевропейцев, вып.2.-М.: Менеджер, 1996, стр. 8-28). Вопрос с подлинностью ретринских изображений как бы повис в воздухе, хотя, скажем, известные исследователи германских и славянских древностей Яков Гримм и Ян Коллар еще в середине прошлого века были убеждены в действительном существовании ретринских изображений. А вот камни, изображения на них и надписи, в самом деле, признаны на сегодня подлинными значительной частью польских и других западных ученых. Знать, и надписи на ретринских статуях подлинны, поскольку сделаны на том же языке. Каком? Снова вспомним первоисточники! Адам Бременский: "живущие по ту сторону Одры ПОЛЯКОВ, которые НЕ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ ЖИТЕЛЕЙ СЛАВЯНИИ НИ СВОЕЙ ВНЕШНОСТЬЮ, НИ ЯЗЫКОМ...." ВЕНЕДСКИЕ, ТО ЕСТЬ СЛАВЯНСКИЕ РУНЫ. КЛАССИФИКАЦИЯ
ВЫВОДЫ. 1. Храм Ретры существовал не только в "воспаленном воображении" иноземных современников. 2. В нем были изображения языческих кумиров из дерева и металла, которые были изуродованы или уничтожены с 1063 по 1157 гг. Часть изображений могла сохраниться до наших дней. 3. Наличие надписей на изображениях из Ретры не может служить основанием к признанию изображений подделкой, а указывает на обратное. Славяне имели собственную некириллическую и докириллическую письменность, по всей видимости - руническую.
ПРАВДА И ВЫМЫСЕЛ ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ Дмитрий Гаврилов, рисунки Виталий Прокофьев (отрывки опубликованы в кн. Д.Гаврилов, С.Елкин, Протоязык и традиционализм. Пути реконструкции.-М.: МГИФИ, 1997, стр. 9-15, предлагается исправленная и дополненная версия) Река времен в своем теченье (Г.Державин)
ОБРЕТЕНИЕ «КНИГИ» Под термином "Велесова книга" подразумевают прежде всего священные тексты волхвов, спасенные полковником белой армии, Али Изенбеком в 1919 году. Произошло это в имении князей Задонских неподалеку от станции Великий Бурлюк, что под Харьковом [1]. Находка представляла собой буковые дощечки приблизительно одного размера 38- 22- 1 см., о числе которых сейчас можно судить исходя из того, что все они уместились в морском мешке - вероятно, около 40-а. На каждой дощечке было просверлено по два отверстия для крепления шнуром, одни соединялись, как книга, другие - как альбом. На дощечках были нарисованы прямые параллельные линии, строго под которыми размещались буквы, как в санскрите или хинди- письмена вдавлены в древесину острым стило и во вдавленные места втерта краска, и затем все было покрыто чем-то вроде лака. Буквы плотно прижимались друг к другу без интервала. Подобный тип текстов называется "сплошняком", он был характерен для кириллического строя Древней Руси. Однако, похожий на кириллицу алфавит, используемый безымянным волхвом, ею не являлся [2]. Вывезенные в Брюссель письмена были скопированы известным литератором Юрием Петровичем Миролюбовым. Он посвятил реставрации текстов 15 лет (1924-1939), его благородная работа охватила 90% материала [3]. Вероятно, им же сделаны фотостатные снимки ряда дощечек. Изенбек имел собственную художественную мастерскую, где Ю.П. Миролюбов и работал над "книгой", поскольку хозяин не желал расставаться со своей находкой- этим можно объяснить плохое качество снимков. Вот что пишет сам Миролюбов о дощечках: «Нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37.... Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» или «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купала, и об очищением «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышень-Бог, иже есть хранищ живот наших». Подробный разбор «дощечек», которые нам удалось прочесть до их исчезновения, будет нами дан отдельно. «Дощьки» эти были обнаружены Изенбеком во время гражданской войны в разгромленной библиотеке князей Задонских». УТРАТА «КНИГИ» После смерти Изенбека в 1941 году подлинники текстов вместе с сотнями картин умершего были изъяты гестапо. Вероятно, священные письмена русов-волхвов осели в архивах "Himler's Ahnenerbe"- Наследие Предков, особой фашистской организации, основанной в 1933 году, в нее входило 50 институтов, занимающихся в том числе оккультными исследованиями. Ими руководил профессор Вурст, специалист по древним священным текстам, преподававший санскрит в Мюнхенском университете. Там живо поняли, какую опасность таят в себе буковые дощечки. Велесова книга начинает рассказ с легендарного исхода древних русов из Семиречья во втором тысячелетии до новой эры под предводительством Ария и его сыновей. Она недвусмысленно причисляет наших "неполноценных" предков "к истинным арийцам" и подрывает гитлеровскую теорию расовой чистоты. В книге говорится о двух ветвях праславян - словено-венедской и арийской, о происхождении праславянских и скифских родов, о бесконечных войнах пращуров за свою свободу и независимость против киммерийцев, греков, римлян, готов, гуннов, авар, хазар. Рассказ завершается упоминанием Эрика-Рюрика, а также Аскольда, который пытается крестить киевлян. Далее некий обрыв повествования и последняя дощечка гласит: ”И крещена Русь сегодня...” Вероятно, у “книги” было несколько авторов-волхвов, т.е. пи Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам... Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)... Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право... ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры... Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|