Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Нароттам и Шриниваса получают почетные титулы.





Через некоторое время Шриниваса получил титул Ачарьи, а Нароттама стали называть Тхакур Махашая. Они были близкими друзьями, но перед тем, как вместе отправиться в Бенгалию, Нароттам в течение какого-то времени обучался у своего гуру. Иногда он навещал Шри Дживу с тем, чтобы изучать под его руководством Таттва Сандарбху.

Однажды Шри Джива попросил Нароттама рассказать о том, как он ожег руки. Он с удовольствием выслушал рассказ об этом приключении и сказал Нароттаму: «С этого дня тебя будут звать Шри Виласа Манджари, ибо ты – образ виласы Шри Рупы Госвами»… Улыбнувшись, Нароттам ответил: «Теперь у нас обоих одинаковые имена в духовном мире. Шри Радхика Сама назвала меня Виласа Манджари». Шри Джива обнял Нароттама и сказал: «Кто может измерить глубину твоих аскез? С сегодняшнего дня тебя будут звать Тхакур Махашая, ибо ты получил благословения от Господа Чайтаньи наводнить всю вселенную любовью к Богу».

Теперь я опишу первую встречу Шринивасы и Нароттама. Однажды Нароттам отправился к Госвами. Когда Нароттам стоял со сложенными руками перед своим учителем, к Локанатхе Госвами пришел Шриниваса и поклонился ему. Увидев Нароттама, Шриниваса немедленно подбежал к нему и обнял, воскликнув: «О мой друг! Я так рад познакомиться с тобой здесь во Вриндаване!» Нароттам сказал: «Я бедный человек, пожалуйста, пролей на меня свою милость. Когда ты пришел во Вриндаван?» «Я нахожусь здесь уже год и три месяца, – ответил Шриниваса. – В месяц Вайшакха я получил посвящение от Гопала Бхатты Госвами». Так они беседовали, наслаждаясь обществом друг друга.

Улыбаясь, Локанатха Госвами спросил: «Шриниваса, ты знаешь, откуда этот юноша?» «Да, – ответил он. - Он сын Кришнадаса Рая из Гадерахата, его зовут Нароттам. Его общество – это моя жизнь». С этого дня Шриниваса и Нароттам стали неразлучными друзьями. Они регулярно навещали друг друга и посещали различные места во Вриндаване.

Шриниваса смиренно служил своему духовному учителю, готовя для него. Порой он навещал Шри Дживу Госвами, чтобы учиться под его руководством, а иногда сидел в своей хижине, погруженный в медитацию. Шри Джива учил его всему, чему сам научился от Шри Рупы Госвами. Он рассказывал ему о Враджа-лиле, объяснял «Сандарбхи», а также комментарии Шри Рупы.

Однажды Шри Джива читал эпизод из книги Рупы Госвами «Лалита Мадхава», где описывается, как Кришна отправился в Матхуру, а Шри Радха была на грани смерти из-за разлуки со Своим возлюбленным. Читая этот эпизод, Шри Джива исполнился духовных эмоций и потерял сознание. Когда он пришел в себя, он заметил, что на всех деревьях в кундже листья увяли. Их ветви склонились книзу, и капельки воды стекали по ним. Совершенно изумленный, он обнаружил также, что дерево кадамба усеяно цветами, хотя был не сезон.

В это время к нему подошел Шриниваса, и Шри Джива спросил: «Садись, Шриниваса. У меня есть к тебе вопрос». Шриниваса стал возражать: «Прабху, как я могу ответить на твой вопрос?» Шри Джива ответил: «Посмотри на растения в кундже. Они увяли, и с них стекают капли воды, хотя сейчас не сезон дождей. Я хочу знать причину столь странного явления». Не в состоянии понять столь необычную вещь, Шриниваса сказал, что он подумает и вернется позже.

Шриниваса вернулся к себе в хижину и начал медитировать на стопы Шри Рупы Госвами, надеясь что-то прояснить в этом вопросе. Немного погодя он вернулся к Шри Дживе и со сложенными руками представил ему свое мнение. «Вриндаван – это место игр Кришны, поэтому это необычное явление определенно связано с лилой Господа. Когда Кришна возвращается домой из леса, деревья и растения охватывает горе. Когда Он вновь входит в кунджу, чтобы совершать Свои игры, деревья и растения вновь оживают и ликуют. Когда Он опять покидает кунджу, они едва ли в состоянии поддерживать свою жизнь».

Услышав это объяснение, Шри Джива начал плакать, ибо теперь он осознал, что дерево кадамба, которое он сам посадил, расцвело под влиянием его мыслей. Хотя Кришна и уехал в Матхуру, поскольку он все же думал о Нем, эти мысли помогли дереву зацвести. Шри Джива был так доволен, что дал Шринивасе титул Ачарьи. Так Шринивасу стали повсюду называть Шри Ачарья.

Вечером он отвел Шринивасу в храм Говинды на вечернюю арати. После церемонии пуджари вручил Шринивасе цветочную гирлянду от Говинды и нанес ему на лоб сандаловую пасту, смешанную с шафраном. Все присутствующие радостно прославляли имя Шринивасы Ачарьи, и Шри Джива нежно обнял его.

Локанатха Госвами был очень доволен услышать новый титул Шринивасы. Шриниваса принес поклоны Локанатхе, и тот благословил его. Тхакур Махашая также поздравил Шринивасу.

Подготовка к миссии.

Этим вечером Шри Джива Госвами решил, что пришло время исполнить желание Господа Чайтаньи. Поскольку Бенгалия не знала произведений, написанных Госвами, было необходимо, чтобы Ачарья и Тхакур Махашая отвезли драгоценные книги преданным в Бенгалию. Поскольку было время Картика-враты, Шри Джива Госвами решил устроить большой праздник. Он разослал приглашения всем вайшнава-махантам. Они с энтузиазмом откликнулись и собрались у Шри Дживы Госвами, выразив ему почтение в соответствии с этикетом. Был экадаши, и приготовление пира началось с вечера и продолжалось до утра. Под звуки киртана все чисто убрали и предложили прасад сначала Божествам Радхи-Кришны и Гаура Рая, затем Рупе, Санатане, Рагхунатхе Бхатте, Сварупе Дамодаре, Рамананде Раю и другим спутникам Господа. Затем Шри Джива велел Шринивасу вымыть гостям руки, а потом попросил Рагхунатху, Гопала Бхатту, Локанатху Госвами и других занять свои места. Шри Ачарья искусно раздавал роскошный пир до полного удовлетворения махант. В это время Шри Джива, чувствуя боль разлуки со Шри Рупой и Санатаной, начал плакать, тронув сердца всех присутствующих. После того как гости вкусили прасад и вымыли руки, им подали листья бетеля. Шри Джива с огромным удовольствием служил вайшнавам, и вайшнавы, в свою очередь, были глубоко удовлетворены его служением. Так праздник продолжался в течение целого дня.

Обратившись ко всем преданным, Шри Джива Госвами раскрыл свое желание послать книги Госвами на распространение в Бенгалию. Он воспользовался возможностью, чтобы прославить Шринивасу Ачарью, описав его эрудицию и преданность и дав ясно понять, что Шриниваса был самым достойным человеком для выполнения этой миссии. Он также выразил надежду, что Тхакур Махашая поможет Шринивасе в этой миссии. Локанатха Госвами с радостью дал свое согласие, и Ачарья Тхакур и Тхакур Махашая немедленно согласились выполнить это приказание, несмотря на то, что им не хотелось покидать Вриндаван. На следующее утро после омовения Госвами дали благословения Шринивасе и Нароттаму, и затем все разошлись.

Шри Джива немедленно начал готовить все необходимое к предстоящему путешествию. Он послал письмо к одному преданному в Матхуру с просьбой помочь. Преданный немедленно пришел к Шри Дживе и поклонился ему. Шри Джива рассказал о своих планах, объяснив, что Госвами написали тысячи книг, описывающих игры Радхи и Кришны, и Шриниваса должен отвести эти книги в Бенгалию. Он попросил этого преданного организовать подходящую повозку, запряженную четырьмя сильными быками. Он также велел тщательно завернуть книги в ткань, чтобы предотвратить их от дождя и солнца, и указал, чтобы с ними обращались с большой осторожностью. Шри Джива дал ему деньги, велел организовать все в течение десяти дней и попросил, чтобы он лично отправился вместе с повозкой. Преданный смиренно послушался и начал быстро готовить все для предстоящего путешествия. Шринивасе предоставили десять сопровождающих, которых Шри Джива нанял, чтобы сопровождать повозку. Шри Джива затем взял с собой Тхакура Махашаю в дом Шьямананды Прабху и сказал: «О Нароттам, до сих пор я лично заботился о Шьямананде. Возьми его с собой в путешествие, а по завершении вашей миссии пошли его на родину, дав с собой необходимые средства». Затем Шри Джива объяснил Шьямананде: «Этот преданный, Нароттам, – моя жизнь. Относись к нему так, как ты относился бы ко мне».

История Шьямананды.

Теперь я расскажу историю Шьямананды. Он родился в Ориссе в семье благочестивых преданных, однако, несмотря на богатство, он был совершенно отрешен от материальной жизни. Однажды ночью он тайком убежал из дома в поисках гуру и Кришны. Его родители искали его, но тщетно.

Через несколько дней он добрался до деревни Нададина, а затем отправился в Кханакулу через Чайанагар, где получил даршан Божества Гопинатхи. На следующее утро он добрался до Амвики, и расположился в уединенном месте. Его очаровал находившийся там роскошный храм и изысканная красота Божеств Гаура-Нитай. В этот день в храме проводился праздник. Шла арати в сопровождении санкиртаны, и всем преданным раздавался прасад.

Вечером один из преданных обнаружил Шьямананду, сидящего в одиночестве, и спросил, как его зовут. Шьямананда рассказал, что он из Ориссы, и преданный сказал ему, что Шри Хридая Чайтанья Махашая хочет, чтобы он зашел и вкусил прасада. Так Шьямананда вошел в храм, где обнаружил Хридая Чайтанью Тхакура, сидящего в окружении преданных и с большим чувством рассказывающего о Кришне. Шьямананда поклонился Тхакуру и почтил прасад. Затем он начал думать, как бы послужить Тхакуру.

Проведя ночь в храме, наутро он стал подметать двор, воспевая святые имена Господа. В это время подошел Хридая Чайтанья Тхакур и, к своему удовольствию, заметил энтузиазм юноши. С этого дня подметание двора стало его обязанностью.

Однажды Тхакур позвал его и спросил, откуда он, сколько человек в его семье, и как он стал безразличным к материальной жизни. Со сложенными руками и дрожа, юноша ответил: «Я один в этом безбрежном мире, и я самый несчастный человек. Твои стопы – это единственный источник счастья для меня». Впечатленный преданностью и неземной красотой юноши, Тхакур велел пуджари ежедневно давать ему прасад. Так день и ночь юноша служил в храме.

Однажды, сидя в Натхамандире, Тхакур смотрел за тем, как юноша выполняет свои обязанности и, улыбаясь, спросил: «Послушай, мой мальчик, хотя у тебя нет никого в этом мире, у тебя есть Сам Всевышний Господь. Однако, кто твой гуру?» Юноша ответил: «Твои стопы – мое единственное прибежище. Я самый несчастный человек. О мой господин, будь добр ко мне, кто еще, кроме тебя, может пролить на меня свою милость?» С этого дня Тхакур стал одаривать юношу большой нежностью.

Однажды Шьямананда смиренно попросил Тхакура: «Прабху, ты спаситель бедных и падших. Будь добр ко мне, дай мне посвящение». Тхакур благословил его, произнеся святое имя ему на ухо. Исполненный благодарности, юноша вновь и вновь кланялся Тхакуру, и Хридая Чайтанья благословил его, поставив стопу ему на голову. С этого дня ему было позволено служить гуру, что он делал с огромной преданностью. Он воспевал святое имя с глубокой искренностью и почтительно служил вайшнавам. Однажды сразу после омовения в Ганге Тхакур позвал его к себе, объяснил, как медитировать на Кришну и дал ему имя Духкхи Кришнадас.

Однажды Тхакур сказал Кришнадасу: «Послушай историю о моем Гуру Махарадже, Гауридасе Пандите. Он был исключительно дорог Господу Чайтанье и Нитьянанде Прабху. Когда Махапрабху и Нитьянанда были еще живы, Гауридас Пандит установил Божества Гаура-Нитай. По случаю установления Божеств устроили большой праздник и накормили множество преданных. Шри Чайтанья и Нитьянанда Прабху Сами пришли, чтобы посмотреть на Божества. Они велели Пандиту приготовить для Них прасад, и он с радостью предложил прасад Господу Чайтанье и Нитьянанде Прабху вместе с Их Божествами и попросил Их поесть всем вместе. Так Они поели все вчетвером. Божественные братья сказали Пандиту, что всякий раз, когда в его доме будет предлагаться прасад, Они лично будут принимать его. Вот такая великая удача выпала Гауридасу Пандиту, и ему я посвятил свою жизнь».

Однажды Кришнадас смиренно попросил своего гуру позволить ему отправиться во Вриндаван. Поняв желание своего ученика, Хридая Чайтанья дал ему разрешение. На следующее утро Тхакур попрощался с Кришнадасом, искренне молясь Шри Чайтанье и Нитьянанде Прабху, чтобы Они защитили его дорогого ученика. Он принес кусок одежды от Божеств Гаура-Нитай, повязал его Кришнадасу вокруг головы, и он отправился в путь.

В конце долгого пути он добрался до Вишрама Гхата, где провел ночь. Наутро Кришнадас отправился по направлению к Вриндавану. Спустя какое-то время он увидел чакру наверху Говиндаджи Мандира и немедленно упал на землю без сознания. Придя в себя, он поспешил к храму и получил даршан Говинды, погрузившись в духовные переживания. Затем он отправился на берег Ямуны и посетил Дхира Самиру, Вамшиват, Чира-гхат и Имлитал. Затем Кришнадас с энтузиазмом отправился к Говардхану, а затем к Радха Кунде и Шьяма Кунде. Там он увиделся с Шри Дасом Госвами. Когда Кришнадас рассказал, что он был учеником Хридая Чайтаньи Махашайи, ученика Гауридаса Пандита Тхакура, Шри Дас тепло приветствовал его и отвел к Кришнадасу Кавираджу. Войдя в комнату Кавираджа, он увидел очень пожилого вайшнава и, представившись, поклонился ему. Кавирадж радостно приветствовал его и спросил о благополучии Хридайи Чайтаньи и других преданных из Бенгалии.

Кришнадас вернулся во Вриндаван и отправился в храм Мадана Мохана, где потерял сознание, увидев красоту Божества. Затем он отправился к Шри Дживе Госвами. Кришнадас смиренно поклонился и не мог отвести глаз от Госвами. Когда, к своему счастью, Шри Джива узнал, что Кришнадас был учеником Хридайи Чайтаньи, он радостно предложил ему остаться во Вриндаване. «Если ты хочешь изучать священные писания, я буду рад помочь тебе», – предложил он. Так в благоприятный день Джива Госвами начал обучать Кришнадаса, который очень скоро стал эрудитом во всех вопросах. Под руководством Шри Дживы Кришнадас прочитал Бхакти-расамрита-синдху и Уджджвала Ниламани. Он также научился методу бхаджана и медитации. Через некоторое время Джива Госвами дал ему мантру Радхи и Кришны и Кама-биджу. С этого времени Кришнадас с рвением в течение дня изучал книги Госвами, а ночью медитировал на игры Радхи и Кришны.

Однажды, когда Радха и Кришна танцевали со Своими спутницами во Вриндаване, Радха танцевала с таким энтузиазмом, что, незаметно для Нее, один из колокольчиков с ее левой ноги упал. Даже Ее подруги не заметили, что он упал. Проведя всю ночь в чудесных играх, они все отправились по домам, так и не зная о пропаже.

Наутро Духкхи Кришнадас пришел на место танца Раса и под листом обнаружил колокольчик. Он поднял его и прикоснулся ко лбу. Кришнадас показал его Шри Дживе, который сразу же догадался, кому он принадлежал. Исполненный чувств, Шри Джива прикоснулся им к своим глазам, груди и голове. Его голос перехватило, и он упал на землю. Кришнадас помог Госвами подняться, и Шри Джива сказал: «Ты необычайно удачлив, Кришнадас. Шафрановая пыльца со стопы Шримати Радхарани оставила знак на твоем лбу с точкой посередине. Тилака – это знак стопы Кришны, а точка – это знак Радхики. Все вайшнавы будут очень радоваться, видя их. С этого дня тебя будут знать Шьямананда. Ранее мой гуру сказал мне, что Шьямананда освободит миллионы падших душ».

Наутро Шри Джива Госвами велел Шьямананде привезти из Матхуры повозку, чтобы отвезти книги Госвами. Он также велел ему позвать Тхакура Махашаю и Шриниваса Ачарью, чтобы, попрощавшись со своими гуру, они начали свою миссию.

Шриниваса и Нароттам со слезами на глазах отправились попрощаться с Локанатхой. Локанатха наказал им не жениться, не пользоваться маслом и не есть жареной пищи. Он велел им служить Господу Чайтанье, Радхе и Кришне и всем преданным. Госвами подозвал к себе Шринивасу и вручил Нароттама под его опеку. Они поклонились Локанатхе и ушли. Затем они отправились к Гопалу Бхатте Госвами, который наказал им очень добросовестно совершать свое служение и следовать наставлениям Госвами. Он велел им когда-нибудь в будущем вновь посетить Вриндаван, и затем расплакался от горя. Шриниваса сказал: «О мой господин, что я могу сказать? У меня нет больше ничего, кроме служения тебе. Выпадет ли мне удача увидеть тебя вновь?» Шриниваса и Нароттам обнялись и заплакали.

Похищение книг.

Гопала Бхатта Госвами успокоил Шринивасу: «Не плачь. С тобой Нароттам, и ваши сердца неразлучны. Ты сможешь облегчить мои страдания, только если будешь регулярно писать мне о своей миссии. Будь осторожен в пути». Затем Шриниваса Ачарья попрощался, оставив Тхакура Махашаю наедине с Госвами. Нароттам поклонился, и Госвами сказал: «Мне нечего тебе сказать, Нароттам. Я знаю, что все твои желания уже исполнились здесь, во Вриндаване. Оставайся всегда со Шринивасой». Нароттам еще раз поклонился ему и покинул кунджу.

Шриниваса и Нароттам оправились на поиски Шри Дживы Госвами, который готовил повозку. Он погрузил в нее книги, написанные Шри Рупой Госвами и им самим. В присутствии всех он запер книги в сундуки и накрыл повозку тканью. Шри Джива дал им денег на дорогу и предупредил, чтобы они были исключительно осторожны. Повозка медленно тронулась в путь и подъехала к храму Говинды. Шри Джива помолился Божеству о благополучном путешествии и передал преданным гирлянды и сандаловую пасту от Божеств. Затем кортеж в сопровождении Шри Дживы отправился в Матхуру, где они остановились на ночь. Шри Джива послал одного преданного к царю, чтобы тот выписал сопроводительные документы. На следующее утро они отправились в путь. Когда караван достиг границы города, Шри Джива попрощался: «Господь Чайтанья – обитель всех трансцендентных рас, а Шри Рупа и Санатана – Его уполномоченные представители. Махапрабху проявил Свою любовь через их тела, и по Его указанию они написали эти книги, чтобы распространять послание преданного служения по всему миру. Отправляйтесь же скорее на родину Махапрабху. Удачного вам путешествия. Вы – моя жизнь и душа, поэтому всегда оставайтесь вместе». С этими словами он обнял Нароттама и Шринивасу со слезами на глазах. Затем он взял за руку Шьямананду и сказал: «Когда ты вернешься в Ориссу, полностью посвяти себя служению Кришне и вайшнавам и распространяй послание Господа Чайтаньи. Не беспокойся, все будет хорошо. У тебя будет много учеников. Мурари дас, сын Ачьютананды, уже решил принять тебя своим гуру». Шри Джива вручил Шьямананду под заботу Нароттама и сказал ему: «Расскажи ему все, чему я учил тебя из Гаура-Ганоддеша-дипики, Бхакти-расамрита-синдху и Уджджвала Ниламани. Когда он изучит эти работы, дай ему денег на дорогу и отправь на родину». Затем повозка в сопровождении десяти охранников отправилась в свой долгий путь, а Шри Джива Госвами вернулся во Вриндаван.

Караван остановился в Агре на ночлег, и на следующий день продолжил путь. Документы, выписанные царем, помогали им проезжать через различные места. Таким образом, они добрались до Итаринагара. Оттуда они решили поехать через Джарикханду. Оставив Магадеш слева, они поехали в противоположном направлении, сочтя дорогу, ведущую через лес, более безопасной. Достигнув Талмуки, они остановились на ночлег.

Вира Хамвира, царь Вишнупура, был жестоким человеком, у которого в подчинении находилась банда разбойников, которые грабили невинных путников. Услышав о караване Шринивасы, он приказал разбойникам проследить за ним, но не делать ничего, пока они не добрались до его деревни. Ничего не подозревая, путешественники миновали Панчавати, Рагхунатхпур и добрались до деревни Малийада, где брахман по имени Бхаоумика пригласил их переночевать у него дома.

В это время разбойники, думая, что повозки нагружены драгоценностями, доложили обо всем царю, который спросил, сколько человек охраняют эти повозки. Они ответили, что пятнадцать человек, и тогда царь приказал им взять с собой двести разбойников и ограбить караван, но никого не убивать.

Караван достиг деревни Гопалапур и остановился на ночь. Разбойники под покровом темноты незаметно приблизились и увезли повозки. Довольные, они привезли повозки к царю, который тоже очень обрадовался. В предвкушении наживы он привез повозки во дворец, расчехлил их и взломал сундуки. Каково же было его изумление, когда он обнаружил только книги. Совершенно разочарованный и немного напуганный, царь спросил у разбойников о том, кому принадлежали сундуки, и откуда они приехали. Услышав их ответ, царь еще больше испугался. Царь велел никому не рассказывать об этом случае, после чего велел аккуратно сложить сундуки с книгами в своих покоях.

В это время Ачарья Тхакур, Тхакур Махашая и Шьямананда повсюду искали повозки. В отчаянии они спрашивали у всех, не видел ли кто-нибудь похищенные повозки, но никто не мог помочь им. Упав духом, они решили послать письмо Дживе Госвами и доложить ему о случившейся катастрофе. С тяжелыми сердцами они отправились в деревню попросить перо и бумагу, чтобы написать письмо. Все это время Ачарья Тхакур и Тхакур Махашая непрестанно молились, чтобы Господь Чайтанья, Нитьянанда Прабху, Шри Рупа и Санатана дали им разум. Порой они плакали, но, в конце концов, они начали думать, что за похищением повозок, должно быть, стоит какой-то божественный план. Разбойники похитили их, думая, что повозки нагружены большим сокровищем, но они даже не представляли себе подлинную цену того невероятного сокровища, которым они теперь владели. Рукописи Кришнадаса Кавираджа, книги Шри Рупы и Санатаны, беседы между Раманандой Раем и Господом Чайтаньей были драгоценнее целых гор золота и серебра. Любовь к Радхе и Кришне – это самое драгоценное богатство. Тот, кто обладает этим богатством, – самый богатый человек во всех трех мирах. Шри Ачарья подумал, что человек, укравший книги, приняв их за сокровище, должно быть, спрятал их у себя дома и скоро склонит голову перед религией божественной любви. Он подумал, что если этот разбойник вдруг окажется царем, то, без сомнения, он распространит эту любовь по всей вселенной. Таким образом, Шри Ачарья надеялся на лучшее.

В это время посланник, несущий трагическую новость, добрался до Матхуры. На следующий день он доставил письмо Дживе Госвами во Вриндаване. Шри Джива немедленно доложил об ужасных известиях Локанатхе Госвами и Шри Гопалу Бхатте Госвами, у которых случилось плохо с сердцем, когда они услышали об этом. Когда новости докатились до Рагхунатхи даса и Кришнадаса Кавираджа, они упали на землю, обливаясь горючими слезами. Кавирадж жалобно взывал к Господу: «Прабху, мы не можем понять Тебя».

В это время Ачарья Тхакур, Тхакур Махашая и Шри Шьямананда продолжали свои отчаянные поиски драгоценных книг. Однажды вечером Ачарья Тхакур сказал: «Я думаю, вы вдвоем должны вернуться к себе на родину, а я продолжу поиски похищенных книг. Если мне удастся это сделать, я немедленно дам вам знать и, в сопровождении охраны, отправлюсь к вам. Завтра же отправляйтесь в путь».

На следующее утро Тхакур Махашая и Шьямананда приготовились в путь. Взяв Нароттама за руки, Ачарья Тхакур воскликнул: «Если я не верну книги, я расстанусь с этой никчемной жизнью!»

Тхакур Махашая и Шьямананда отправились в путь и, в конце концов, достигли родного города Нароттама. Радостные родители Нароттама поспешили ему навстречу. Увидев возлюбленного сына, они стали кататься по земле и плакать от радости. Все родственники Нароттама собрались, чтобы увидеть его, и почтительно поклонились. Множество брахманов и друзей с энтузиазмом приветствовали его. Родители, счастливые, привели его домой, где он проводил свои дни, совершая бхаджан и медитируя на Кришну. Там под руководством Нароттама Тхакура Шьямананда изучал священные писания. Спустя десять дней Шьямананда попрощался с Нароттамом, который, как и велел Джива Госвами, дал ему деньги на дорогу. Невозможно описать боль, которую они испытывали при расставании.







Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2022 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.