|
Особенности Верт-ная и гориз-ная интеграция в туризме.Интеграция -объединение экономических субъектов, углубление их взаимодействия, развитие связей между ними. Экономическая интеграция проявляется в расширении и углублении производственно-технологических связей, совместном использовании ресурсов, объединении капиталов, в создании друг другу благоприятных условий осуществления экономической деятельности, снятии взаимных барьеров. Вертик. 1. обратная – рост фирмы за счет приобретения или усиления контроля над поставщиками, при этом м создаваться дочерние стр-ры, пр-во нового пр-та ранее производимого поставщиками, сущест-ные изменения в делопроизводственной фазе. 2. прямая – рост комп достигается за счет приобретения/усиления контроля над стр-ми продажи и распр-ния, изменяется фаза распр-ния. Используется, когда посредников слишком много/ слишком мало. Цель – консолидация фин. ресурсов. Формы: концерны, корпорации, франчайзинговые объединения, финансово промышленные группы, тресты, картели. Н-пр: ТО создает свое аг-во, откр-т свой гараж для трансферов, в дальнейшем строит Г, рестораны, открывает свою авиакомпанию. Гор. – использ-е возм-тей роста на сущ-щем рынке за счет пр-ва новых товаров или выпуск товаров, рассчитанных на новый рынок, пр-во к-рых связано с доп. технолог. или иными возм-тями (Ассоциация малых отелей). Гор. интеграция – объед-е тур. пр-тий, без утраты фин., юр., хоз. самостоятельности. Могут зачастую вступать конкуренты. Цель – лоббирование интересов (проф. интересы выше личных). Формы: ассоциации, фонды, консорциумы. Н-пр.: открытие новых маршрутов, напр-ний, освоение новых видов Т и обслуж-я (1й ур-нь); открытие филиалов, дочерних пр-тий, занимающихся аналогичной деят-тью Диверсификация (если спросят) - 1. Вид товарной стратегии, в соотв.с к-ой пр-ие расширяет число произв-ых продуктов. 2. Одновременное расширение, развитие 2 и более, не связанных друг с другом видов пр-в в целях завоевания новых рынков и получения доп.прибыли.
Интеркультурные взаимоотношения в контексте переговорного процесса. Вербально-коммуникативный аспект реализации межкультурных различий в деловом протоколе Невербальное - несловесное взаимодействие, неречевой контакт. Вербальное – общание в слух, используем языковые навыки. Основу интеркульт. взаимоотнош. в контексте переговор. процесса сост-т знание специфики конкретной культуры. Чтобы реализовать межкультурные различия в деловом протоколе, необходимо знать вербальные ключи коммуникации: приветствие / прощание, морфология межличностного общения (разница в возрасте, ст-ни близости, соц. положении, эмоц. настрой чел.), регистры речи (устн./письм., научная, публицистика и т.д.), проявление уважения, сигналы вежливости, вербальные табу, ошибки в речи и их относит. важность, деловая договоренности (встречи, распис-е), оформление дел, корреспонденции, хобби и др. Важным является - темы разговоров. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, лучше не касаться след. тем: здоровье, религия, деньги, семья, спорт. М. гов-ть о: погоде, светских мероприятиях, восхищ-ся страной. Слово «протокол» означало в византийской дипломатии первую часть составленного в торжественных выражениях документа, в котором перечислялся состав участников переговоров. В настоящее время протокол представляет собой свод правил, в соответствии с которыми регулируется порядок различных церемоний, формы одежды, официальной переписки и т.д. Любое нарушение этих правил создаст трудности для стороны, допустившей нарушение, так как она должна будет принести извинения и найти способ исправить ошибку. Приветствие. Принято обмен визитками. В Азиатских странах в знак уважения принято отдавать визитку обеими руками. Рукопожатие, в разных странах оно различной интенсивности: Немцы -Твердые, энергичные и частые,Французы-Легкие,быстрые и частые, Британцы-Умеренные,Латиноамериканцы-Твердые и частые,Североамериканцы -Твердые и редкие Арабы -Мягкие, повторяющиеся, длительные,Большинство азиатов -Очень мягкие и редкие Предварительная беседа принята в Англии. Но очень мало стран, которые сразу переходят к делу (Австралия). Можно говорить о погоде, культурных мероприятиях, выразить восхищение стране пребывания. Нельзя говорить о здоровье, религии, деньгах, семье, спорте. Теперь, на примере, 2-х стран рассм-м 2 полярные культуры: США и Япония. США Типич черты хар-ра: инициат-ть, умение соблюдать правила игры и играть в команде, соблюд-е раб.этики, забота о физ форме, предприим-ть, самоувер-ть, риск-ть повед-я, рационализм, прагматизм, индивидуализм, оптимизм, большие патриоты. Нельзя говорить: о сем.положении, наличии детей, возрасте, религии. При ведении переговоров ориентированы на сделку. Кул-ра вед-я переговоров – неформ., монохронная, вариативно-экспрессивная. Для ам. время – это осязаемое имущество, кот. м. сэкономить, потратить, вложить во ч-л. Жители большое внимание придают пунктуальности. Корпоративная кул-ра отлич-ся формальностью и иерархичностью. Ам. более экспрессивны, чем европейцы, но менее чем ит-цы. Выражают мысли оч.прямо, но не настолько прямо, как немцы или швейцары. Ам. говорят громче, чем евр-цы, м. перебить в разговоре. В процессе переговоров не терпят пауз, пытаясь заполнить их разговорами. Оч.важен зрительный контакт и рукопожатие. Если рукопожатие будет крепкое, значит партнер сильный, надежный. Расстояние для дел-х партнеров - на расст вытянутой руки. Признак дружелюбия – похлопывание по спине. При предоставлении презентаций оч. любят наглядные мат-лы, факты, цифры, статистику. При переговорах, идя на уступки, ставят усл-я. Очень любят применять тактику давления на время. Гордятся, что принимают решения быстрее всех в мире (по статистике). Уделяют больше внимание юр.стороне. Япония. Формальны, монохронны, ориентированы на взаимоотн-ния, сдержанны. Оч.важн. черты: трудолюб, приверженность традициям, дисц-ть, преданность авторитету, вежл-ть, чув-во долга, аккур-ть, самооблад, любозн-ть, береж-ть, спос-ть работать в гр. Яп-цы воспитыв-ся в духе групп. солидарности. Судят по статусу, положению, причисл. к той или иной гр. При приветствии улыбка не принята, как и рукопожатие. Культура оч.низкого контакта. Приветств-т др. друга поклонами. Чем глубже поклон, тем больше уваж-е. Смотреть в глаза счит-ся неприличным, особенно женщинам см-ть в глаза мужчине. Кул-ра формальная, поэтому оч.важны соц.отношения. Оч.важен ритуал обмена визитками: сразу после приветствия, соблюдая субординацию; дается 2 руками, чтобы м.было прочитать; сопровождается поклоном. Монохронны во всем: в сроках выполнения заказа, пунктуальны и т.д. Темп переговоров оч.медленн. На первой встрече – знакомство и обсуждение люб.вопросов, кроме бизнеса. Обсуждение дел проходит по спирали, начиная с незначит-х вопросов. Чем сложнее вопрос, тем больше времени уделяется деталям. Все решения вопросов согласуются с руководством. Японцы не произносят длинные речи/предложения, не начинают разговор. Говорят дост-но медленно с частыми паузами. Стараются избегать отрицания. Если были достигнуты к-т договоренности, но я-цы хотят ч-т изменить, придется сразу же переписать контракт. За едой переговоры не ведут – время устан-я личных контактов. Подарками обмен-ся до нач.перегов
Живите по правилу: МАЛО ЛИ ЧТО НА СВЕТЕ СУЩЕСТВУЕТ? Я неслучайно подчеркиваю, что место в голове ограничено, а информации вокруг много, и что ваше право... ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры... Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам... Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)... Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|