Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Третий период истории канона. Закрытие канона на Западе.





В Римской церкви сознание необходимости строго очертить рамки канона было, в общем, сильнее, чем у греков. Здесь меньше, чем в Греческой церкви, чувствовали духовную значимость тех книг, которые признаны, и потому часто утверждали, что те книги, которые отвергаются, не имеют никакой духовной ценности. В поисках верховного авторитета Запад гораздо сильнее стремился достичь бескомпромиссного выбора между «да» и «нет». Поэтому классификации вроде той, которую составил Ориген или тем более Евсевий, здесь просто невозможны.

Существуют два латинских списка книг Ветхого и Нового Заветов, хотя место и время их происхождения остаются неопределенными. Кто-то вставил в двуязычную рукопись Посланий Павла, известную как Кларомонтанский кодекс, относящийся к VI в., текст более древнего списка библейских книг, поместив его между Посланиями к Филимону и к Евреям. Список названий неизвестный составитель дополнил стихометрическими данными, т.е. сообщил о количестве строк в каждой книге.

У этого списка есть несколько особенностей. Евангелия расположены в таком порядке: Матфей, Иоанн, Марк, Лука. За ними следуют Послания Павла в необычной последовательности: к Римлянам, 1-е и 2-е к Коринфянам, к Галатам, к Ефесянам, 1-е и 2-е к Тимофею, к Титу, к Колоссянам и к Филимону. Отсутствие Послания к Филиппийцам, 1-го и 2-го к Фессалоникийцам и к Евреям можно, вероятно, объяснить ошибкой переписчика. То, что переписчик не был слишком внимателен, видно по тому, что он продолжает этот список 1-ми 2-м Посланием Петра, Посланием Иакова, 1-м, 2-м и 3-м Иоанна и Иуды. Завершают список Послание Варнавы, Апокалипсис Иоанна, Деяния Апостолов, Пастырь, Деяния Павла и Апокалипсис Петра. Показательно, что четыре из этих названий подчеркнуты горизонтальной чертой — Послание Варнавы, Пастырь, Деяния Павла и Апокалипсис Петра. Похоже на то, что эти линии должны отделить перечисленные названия от заглавий других книг, за которыми признавалось значение авторитета.

Греческий оригинал этого канона был составлен в Александрии или в соседнем регионе около 300 г., поскольку по содержанию он занимает промежуточное в истории развития канона место, располагаясь между Климентом Александрийским и Оригеном, с одной стороны, Евсевием Кесарийским и Афанасием Александрийским — с другой. Свидетельствует он о влиянии Востока, которое пробивало себе дорогу на Запад.

Другой латинский список библейских книг происходит, вероятно, из Северной Африки и относится к началу второй половины IV в. (ок. 360 г.). Он интересен тем, что свидетельствует о конфликте между двумя мнениями об объеме канона. Порядок следования Евангелий и нескольких других книг также необычен. Евангелия располагаются так: Матфей, Марк, Иоанн и Лука, вслед за ними упоминаются 13 Посланий Павла, Деяния Апостолов и Апокалипсис. Список завершается таинственными строками:

Три послания Иоанна 350 строк

только одна

Два послания Петра 300 строк

только одна

Очевидно, составитель переписал первую и третью строки из более древнего источника, а сам считал, что к Писанию можно относить только 1 -е Иоанна и 1 -е Петра, потому добавил в каждом случае слова «только одна», поскольку он не мог точно знать, какое количество строк нужно вычесть, чтобы опустить 2-е и 3-е Иоанна и 2-е Петра.

Иларий, епископ Пиктавийский (совр. Пуатье) (368), которого часто называли Афанасием Запада, в противоположность мнению латинских писателей приписывает Послание к Евреям ап. Павлу и цитирует его как Св. Писание. Первым из западных Отцов он поступает так же и с Посланием Иакова.

Люцифер Каларийский с Сардинии (370) цитировал большинство книг Нового Завета, включая Послание к Евреям и Послание Иуды. Филистер, епископ Брешии (397) в своей «Книге о ересях» приводит список канона, состоящий из Евангелий, 13 Посланий Павла, семи Соборных посланий, обходя молчанием Послание к Евреям и даже Апокалипсис, хотя в других местах признает Апокалипсис книгой апостольского происхождения, а Послание к Евреям приписывает ап. Павлу.

Тиранний Руфин родился около 345 г. в маленьком северном итальянском городке Конкордия, в северной точке Адриатики. Сын родителей-христиан, он был юношей послан в Рим, чтобы завершить образование. Позднее он несколько лет учился в v Александрии под руководством Дидима Слепца. Несмотря на то, что Руфин сам был оригинальным писателем, он больше всего интересен как переводчик греческих богословских трудов на латынь в то время, когда знание греческого на Западе стало исчезать.

В своих «Разъяснениях Апостольского символа веры» он дает список канонических книг Ветхого и Нового Заветов, который практически точно воспроизводит список Афанасия. Здесь важно отметить, что Соборные послания следуют за Павловыми (в противоположность версии Афанасия и обычаю Греческой церкви), а сами начинаются с Посланий Петра. Последними располагаются Послания Иоанна, а не Иуды, чтобы поставить их рядом с Апокалипсисом.

Иероним Блаженный родился около 346 г. в христианской семье в Стридоне, в провинции Далмация. В двенадцать лет он переехал в Рим, где изучал греческий, латынь, риторику и философию под руководством знаменитого Элия Доната. Крестился Иероним в девятнадцать лет. Он путешествовал в Галлию, а позднее на Восток, где какое-то время жил аскетом в пустыне близ Халки. В 373 г., после жестокой болезни, он решает посвятить себя изучению Св. Писания. Рукоположенный во пресвитеры в Антиохии (379 г.), он какое-то время провел в Риме, а затем, с 386 г. до смерти, жил в Вифлееме.

Нас в первую очередь интересует его редакция (Вульгата) конкурирующих латинских переводов Нового Завета. Ее евангельский раздел Иероним в 384 г. послал папе Дамасу. Новый Завет Иеронима содержит те книги, которыми мы пользуемся сейчас. Его все шире воспринимали как главную латинскую версию, и книги, которые содержались в нем, стали повсеместно принятыми священными книгами Западной церкви.

Иероним рассуждает о спорных книгах, Послании к Евреям и Апокалипсисе, в письме к Клаудиену Постуму Дардану: «Послание, называемое «к Евреям», признают писанием Павла не только церкви на Востоке, но и все грекоязычные писатели до наших дней, хотя многие считают, что оно принадлежит Варнаве или Клименту. Не так важно, кто его автор, если оно написано церковным деятелем и читается на богослужении в церкви. Латиняне не числят его среди канонических писаний, но греки не принимают Апокалипсис Иоанна. Мы же признаем обе эти книги, в чем поступаем не по обычаям сегодняшнего дня, а следуем древним писателям, многие из которых ими пользовались, причем не так, как апокрифами или даже мирскими книгами, но как каноническими и церковными».

Августин Блаженный родился в Тагасте, в Нумидии, в 354 г. Отец его был язычником, мать — праведной христианкой. После беспутной юности и полуязыческой молодости Августин подпал под влияние Амвросия, епископа Медиоланского (Миланского), и крестился накануне Пасхи 387 г. Вернувшись в Африку убежденным христианином, он в 395 г. стал помощником Валерия, епископа Гиппона. Он имел огромное влияние на Западную церковь.

Трактат Августина «О христианском учении» в четырех книгах — его главный труд по библеистике. Он помещает там наш теперешний список книг Нового Завета (хотя Послание Иакова располагает в конце Соборных посланий, ставя тем самым Петра на первое место).

Великие споры многих поколений богословов практически закончились; но кто-то должен был во всеуслышание сказать, что это так. И вот Августин, пользуясь своим влиянием, добился признания 27 книг на трех местных Соборах: в 393 г. — в Гиппоне, в 397 г. — в Карфагене и в 419 г. — снова в Карфагене. Определение канона открывается прямым и недвусмысленным указанием: «Кроме канонических Писаний ничего не должно читаться в церкви под именем божественного Писания». Затем следует список канонических книг. Книги Нового Завета располагаются в следующем порядке:

Евангелия, Деяния, Послания Павла, 1-е и 2-е Петра, 1-е, 2-е и 3-е Иоанна, Послание Иакова, Иуды, Апокалипсис. Единственное отличие постановлений Соборов 393 и 397 гг.

от варианта 419 г. состоит в ином звучании одной фразы. В первом случае — «Тринадцать Посланий Павла и его же Послание к Евреям», а во втором — «Четырнадцать Посланий Павла».

В заключение следует отметить, что впоследствии, в Средние века в Западной Церкви был принят латинский текст Нового Завета в той форме, в которой он достался от Иеронима Блаженного. Канон очень редко обсуждали — однако мы видим и некоторую гибкость в отношении границ Нового Завета. Об этом свидетельствует то, что Послание Павла к Лаодикийцам есть в более чем 100 рукописях латинской Вульгаты, а также в старых альбигойских, богемских, английских и фламандских манускриптах. В течение более чем девяти веков это поддельное послание томилось на пороге священного канона, не будучи ни окончательно принято, ни категорически исключено. Только на Флорентийском соборе (1439-1443) Римский престол высказал однозначное суждение о каноне Св. Писания. В списке из 27 канонических книг Нового Завета это послание даже не упоминается.

Во времена Ренессанса и Реформации всплыли давние неясности, касающиеся достоверности некоторых книг Нового Завета. Дискутировалась достоверность Послания к Евреям, Посланий Иакова, Иуды, 2-го и 3-го Посланий Иоанна, 2-го Послания Петра, Апокалипсиса. Так, Мартин Лютер невысоко ценил Послания к Евреям, Иакова, Иуды и Апокалипсис. Он различал три типа книг Нового Завета. К первому он относил Евангелие от Иоанна, его 1-е Послание, Послания Павла, особенно к Римлянам, Галатам и Ефесянам, 1-е Петра. Вторую группу составляли синоптические Евангелия, остальные Послания Павла, Деяния, 2-е Петра и 2-е и 3-е Иоанна. В третью входили уже названные четыре книги. Следуя Лютеровой классификации, некоторые другие деятели Реформации выступили с похожими оценками и даже объявляли какие-то книги Нового Завета «второканоническими» и «апокрифами».

Разрушительное влияние таких взглядов на Писание побудило папу Павла III созвать

Тридентский собор (1545-1546), чтобы выяснить, нужны ли Католической Церкви нравственные или административные реформы. Собор издал указ, в котором впервые в истории Церкви вопрос о содержании Библии превратился в предмет вероисповедания: «Святой вселенский и всецерковный собор в Триденте, следуя примеру Св. Отцов, признает и почитает все книги Ветхого и Нового Заветов, а также, с равной степенью приверженности и почтения, и предания, которые хранят веру и дела. Если же кто-нибудь не принимает этих книг в их полноте, со всеми их частями, как они читаются в Католической церкви и как представлены в древней латинской Вульгате, не признавая их священными и каноническими, а также сознательно отвергает вышеозначенные предания, да будет анафема».

 







Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.