Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Стратификация общенационального языка





1) просторечия – разновидность языка, в которой используются средства, не являющиеся нормой литературной речи. От территориальных диалектов просторечие отличается отсутствием отчётливой локальной закреплённости его особенностей, от жаргонов - тем, что эти особенности не осознаются его носителями как ненормативные. Проявляясь в отступлениях от лит. нормы. П., в противоположность письменно-лит. форме языка, обиходно-разг. лит. речи и диалектам, не имеет собственных признаков системной организации, т.е. относительно автономного набора фонетических, морфологических и синтаксических показателей. П. обнаруживается на всех языковых уровнях.

В фонетике к просторечным относятся многочисленные явления, связанные со:

• смещением ударения,

• стяжением гласных (милицанер, эксплатировать),

• ассимиляцией (ридикулит, резетка, маненько, легуляр-ный, кардон),

• диссимиляцией (анженер, колидор, анпутировать, транвай), и тд.

В области морфологии это:

• изменение рода существительных [туфель, сандаль],

• изменения в формах склонения замена падежной флексии (с людями, на пляжу, нет время, к Марии Васильевной),

• ненормативное появление беглых гласных в формах косвенных падежей и мн. ч. (на бюллетне, вальтом, брелки, ср. рбтом),

• образование иных форм мн. ч (шофера, волоса, матеря, стаканы).

• склонение несклоняемых имён (какаву, без палыпа, полып, в бигудях, ивасей)

В области синтаксиса:

• отступления от нормативного глагольного управления (интересоваться об политике, достигать до цели, ничем не нуждаюсь},

• отличные падежные значения (умер воспалением лёгких),

2) диалекты

Ø Территориальные диалекты (народные говоры)

Под территориальным диалектом понимают разновидность данного языка, которая употребляется лицами, проживающими на определенной территории, существует только в устной форме, ее языковые нормы не закреплены официально и являются строгими лишь для носителей диалекта.

Диалект обладает определенными чертами, противопоставленными особенностями других диалектов. Например, такими чертами могут быть:

- фонетические различия: севернорусское оканье и южнорусское аканье; взрывное [г] и фрикативное [ϒ]; различение [ц] и [ч] и их неразличение.

- грамматические: так, в одних случаях употребляют форму родительного падежа единственного числа существительных женского рода – у жене, у сестре, в других – у жены, у сестры.

- лексические, например, одну и ту же птицу на севере России называют петухом, а на юге – кочетом.

Ø Профессиональные разновидности языка (социальные диалекты) – разновидность данного языка, употребляемая лицами, принадлежащими к одной профессиональной группе. Термины в нем как правило заменяются словами из бытовой речи, например, для шоферов руль – баранка, повар для моряка – кок, опечатка для газетчика – ляп и т. д.

3) жаргоны - разновидности социальных диалектов, применяемые определенными социальными группами, обычно в устном общении с целью языкового обособления, отделения от основной части общества. Первые жаргоны произошли от языка коробейников (бродячих торговцев). В современном русском языке выделяют

• молодежный жаргон, или сленг (слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп},

• жаргоны профессиональные

• лагерный жаргон

Наибольшее распространение в наше время получил молодежный жаргон. Жаргонизмы, как правило, имеют эквиваленты в общенародном языке: общага - общежитие, стипуха - стипендия.

Лагерный жаргон, которым пользовались люди, поставленные в особые условия жизни, отразил страшный быт в местах заключения: зек(заключенный), шпон или шмон (обыск),и т. д.

Речь определенных социально замкнутых групп (воров, бродяг и т. д.) называется арго. Это засекреченный, искусственный язык преступного мира (блатная музыка), известный лишь посвященным и бытующий также лишь в устной форме. Отдельные арготизмы получают распространение за пределами арго: блатной, мокрушник и т.д., но при этом они практически переходят в разряд просторечной лексики и в словарях даются с соответствующими стилистическими пометами: "просторечное", "грубопросторечное".

Жаргонизмы и еще в большей степени арготизмы выделяются вульгарной окраской. Объясняется стилистической сниженностью и размытым, неточным значением (пр. кемарить)

Возникновение и распространение жаргонизмов и арготизмов справедливо оценивается как отрицательное явление в развитии национального языка. Поэтому языковая политика заключается в отказе от их использования.

4) литературный язык – наддиалектная форма существования языка, характеризуется общепринятостью и общепонятностью, а также широкой распространенностью и богатством, обладает определенным статусом. По этим критериям он противостоит внелитературным разновидностям, как высшая форма существования языка.

По словам К. С. Горбачевича, «литературным языком называют исторически сложившуюся высшую образцовую обработанную форму национального языка, обладающую богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей».

Функция литературного языка - обеспечение речевой коммуникации в основных сферах деятельности всего исторически сложившегося коллектива людей, которые говорят на данном национальном языке.

Русский литературный язык имеет две основных формы существования: устную и письменную.

Устная форма является первичной и единственной формой существования языка, не имеющего письменности. Для разговорного литературного языка устная форма является основной, тогда как книжный язык функционирует и в письменной и в устной форме (доклад-устная форма, лекция- письменная форма).

Письменная форма является более поздней по времени возникновения. Художественная литература существует главным образом в письменной форме, хотя реализуется и в устной форме (например, художественное чтение, театральные спектакли, любое чтение вслух).

Литературному языку присущи:

- полифункциональность: он обслуживает все сферы национальной жизни и является языком общения и языком культуры в целом;

- нормированность, т. е. соблюдение норм литературного языка, а норма литературного языка – это относительно устойчивый способ выражения, отражения исторической закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества. Для нормы характерны целесообразность, устойчивость, преемственность, но в то же время норма динамична;

- стилистическая дифференцированность, наличие функциональных стилей в языке;

- богатство на всех языковых уровнях;

- стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного наследия и литературно-книжных традиций;

- постоянно реализуемая вариантность средств выражения;

- обработанность мастерами слова.

- наличие письменности

- кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языков

- распространенность

- общеупотребительность

- общеобязательность

По этим признакам его оценивают как высшую форму существования национального языка.







Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...

Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычис­лить, когда этот...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.