|
Колебания в роде имен существительных
1. Слова, имеющие параллельные формы мужского и женского рода. Некоторые имена существительные употребляются в современном русском литературном языке и в форме мужского, и в форме женского рода. Достаточно часто параллельные формы не связаны со смысловыми или с стилистическими различиями и выступают как равноправные, однако немало случаев, когда одна из параллельных форм более употребительна в одном из указанных родов:
аневризм – аневризма (в медицинской литературе этот термин закрепился во второй форме); анемон – анемона (более распространена вторая форма); арабеск – арабеска (равноправные формы; соответственно в родительном падеже множественного числа арабесков и арабесок); вольер – вольера (равноправные формы); выхухоль, -я – выхухоль, -и (равноправные формы); дискет – дискета (более употребительна вторая форма); жираф – жирафа (более употребительна первая форма); закут – закута (слова диалектные, в литературном языке встречаются редко); идиома – идиом (вторая форма вытесняется первой); клипс – клипса (вторая форма разговорная); лангуст – лангуста (равноправные формы); малолеток – малолетка (более употребительна вторая форма); нашест – нашесть, -и (слова диалектные; чаще употребляется форма мужского рода, возможно, под влиянием литературного слова с тем же значением насест; ср. у Аксакова: ястреб не слетает с нашеста; у Неверова: куры не сидели на нашесте); перифраз – перифраза (чаще употребляется вторая форма); пилястр – пилястра (чаще употребляется вторая форма); просек – просека (первая форма вытесняется второй); развалец – развальца (равноправные формы); развилок – развилка (чаще употребляется вторая форма); реприз – реприза (первая форма вытесняется второй); скирд – скирда (равноправные формы); ставень – ставня (чаще употребляется вторая форма; ср. у Чехова: сорвалась ставня; у Фадеева: хлопала ставня); унт – унта (равноправные формы); шпон – шпона (равноправные формы);
В других случаях параллельные формы отличаются друг от друга оттенками значения, стилистической окраской, сферой употребления. Таковы:
вокализ – вокализа (вторая форма устарелая); георгин – георгина (вторая форма в профессиональном употреблении у ботаников); глист – глиста (вторая форма разговорно-просторечная); желатин – желатина (вторая форма свойственна профессиональному языку; ср.: фотографическая желатина); заусенец – заусеница (в значении «задравшаяся кожица у основания ногтя» вторая форма считается устаревающей; в технике обычно употребляется форма заусенец); клавиш – клавиша (в технике более употребительна форма клавиш, в профессиональном употреблении у музыкантов – клавиша); манжет – манжета (первая форма разговорно-просторечная); подклет – подклеть, -и (в значении «нижний этаж каменного или деревянного жилого дома» первая форма специальная, кроме того, эта форма имеет только ей присущий семантический оттенок значения – «нижний этаж храма»); подмен – подмена (первая форма употребляется только в значении отглагольного существительного, вторая расширила свое значение; ср.: подмен карт – работать на подменах); псалтырь, -и – псалтырь, -я (вторая форма более разговорная); спазм – спазма (вторая форма общелитературная; ср. у Достоевского: подавляя начинавшуюся горловую спазму; у Паустовского: спазма сжала мне горло; форма спазм используется как медицинский термин; ср.: спазм сердечного сосуда; в значении «припадок судороги, связанный со сжатием мышц» употребляется форма множественного числа спазмы, ср.: спазмы уже прекратились); туфель – туфля (первая форма считается ненормативной); черед – череда (первая форма употребляется в значении «очередность, последовательность»; ср.: соблюдать черед и в значении «пора, время»; ср.: пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, но обычное его значение – «вереница», «чередование»; ср.: череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой.
К параллельным формам относятся и такие, как браслет – браслетка, гребень – гребенка, жилет – жилетка, щебень – щебенка и т.п. (суффиксальные формы женского рода являются более разговорными).
2. Слова, употребляемые в форме мужского рода. Многие имена существительные, ранее употреблявшиеся в форме женского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, в современном литературном языке закрепились как слова мужского рода. Сюда относятся, например:
ботфорт (бортфорта – форма устарелая); зал (форма зала устарела в значении «большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чём-л. и т.д.», но сохраняется при употреблении в значении «просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т.п.»; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал – зала была полна гостей); занавес (параллельная форма женского рода занавесь устарела в значении «ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала», но сохраняется как синоним слова занавеска); корректив (корректива – ненормативная форма); мирт (мирта – устарелая форма); овощ (форма единственного числа к слову овощи; форма женского рода овощь имеет собирательное значение «овощи» и является разговорно-просторечной); погон (погона – устарелая форма); рельс (рельса – устарелая форма); рояль, -я (рояль, -и – устарелая форма); табель, -я (устарелая форма женского рода табель, -и сохраняется в выражении табель о рангах); толь, -я (толь, -и – ненормативная форма); тюль, -я (тюль, -и – ненормативная форма); фильм (фильма – устарелая форма); шампунь, -я (шампунь, -и – допустимая форма); эполет (эполета – устарелая форма).
3. Слова, употребляемые в форме женского рода. Реже происходило закрепление формы женского рода за словами, которые ранее употреблялись в форме мужского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, например:
бакенбарда (бакенбард – устарелая форма); вуаль, -и (вуаль, -я – устарелая форма); гроздь, -и (грозд, -а – устарелая форма, а во множественном числе сохраняются две формы гроздья и грозди); катаракта (катаракт как медицинский термин – устарелая форма); консоль, -и (консоль, -я – устарелая форма); мозоль, -и (мозоль, -я – ненормативная форма); чинара (чинар – устарелая форма).
4. Слова, употребляемые в форме среднего рода. В редких случаях наблюдаются колебания в выборе формы среднего рода, с одной стороны, и форм мужского или женского рода – с другой, например:
дурро – дурра (сорт сорго) (первая форма вытесняется второй); кайло – кайла (равноправные формы); контральто, нескл. ср. – контральт (вторая форма устарела, употребление первой как формы мужского рода также устарело; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто); мочало – мочала (вторая форма встречается в просторечии под влиянием слова мочалка, в одном из своих значений синонимичного слову мочало); мыто – мыт (пошлина; более употребительна первая форма); нотабене – нотабена (равноправные формы); остропестро – остропёстр (растение) (равноправные формы); повидло – повидла (вторая форма ненормативная); титло – титла (вторая форма употребляется реже).
5. Слова, образованные при помощи суффиксов. Колебания в роде наблюдаются также у существительных, образованных при помощи некоторых суффиксов (главным образом от существительных мужского рода при помощи стилистически окрашенного суффикса -ина). В литературном языке приняты следующие формы: 1) слова мужского рода: голос – голос ина (ср.: грубый голос ина), дождь – дожд ина (ср.: тропический дожд ина), дом – дом ина (ср.: уродливый дом ина; в косвенных падежах с определением употребляется редко; в винительном падеже может иметь форму женского рода, например: уродливую дом ину); 2) слова женского рода: паспорт – паспорт ина (ср. у Маяковского: краснокожая паспорт ина); ствол – ствол ина (ср.: толстая ствол ина), сугроб – сугроб ина (ср.: огромная сугроб ина); 3) слова общего рода: молодец – молодч ина (ср.: настоящий молодч ина – настоящая молодч ина); скот – скот ина (ср.: бессовестный скот ина – бессовестная скот ина), урод – урод ина (ср.: ужасный урод ина – ужасная урод ина).
Различается в зависимости от значения слова грамматический род некоторых существительных, имеющих в своем составе увеличительный суффикс -ищ-е. Ср.: городище (большой город) – мужского рода; городище (древнее поселение) – среднего рода; пожарище (большой пожар) – мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-л. сгоревшего) – среднего рода; топорище (большой топор) – мужского рода; топорище (рукоятка топора) – среднего рода. Ср. также §36, п. 6.
ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования... Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычислить, когда этот... Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор... Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)... Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|