|
ПОСЛАННИКУ АЛЛАХА, ДА БЛАГОСЛОВИТ ЕГО АЛЛАХ И ПРИВЕТСТВУЕТВсевышний Аллах сказал: «А если ты их спросишь, они, конечно, скажут: "Мы просто беседовали и шутили!" Скажи: "Не над Аллахом ли, Его знамениями и Его посланником вы издевались?" Не извиняйтесь! Вы стали неверными после вашей веры...» (ат-Тауба, 65— 66). Ибн Умар, Мухаммад ибн Ка'б, Зейд ибн Аслам и Катада рассказывали: «Во время похода в Табук один человек сказал: "Не видели мы больших обжор, лжецов и более трусливых в бою, чем эти чтецы Корана",— имея в виду посланника Аллаха и его сподвижников, читающих Коран. Ауф ибн Малик возразил ему: "Ты не только лжец, но и лицемер! Я обязательно сообщу об этом посланнику Аллаха". После этого Ауф отправился к Пророку, чтобы обо всём ему рассказать. Однако, придя, он обнаружил, что откровение по этому поводу опередило его. Когда тот человек прибыл к посланнику Аллаха, чтобы извиниться, Пророк уже собрался в путь и сидел на своей верблюдице. Он сказал: "О посланник Аллаха, мы просто беседовали в пути, чтобы скрасить его тяготы..." Ибн Умар рассказывал: "Он выглядел привязанным к подпруге верблюдицы Пророка, а его ноги ударялись о камни, и он повторял: "Мы просто беседовали и шутили!.." Посланник Аллаха же сказал ему только: «Не над Аллахом ли, Его знамениями и Его посланником вы издевались?» Он не обращал на него внимания и ничего не добавил к сказанному». (Передал Ар-Рифаи 2/350 от Ибн Исхака; достоверный хадис). РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ: 1. Очень важный вопрос о том, что любой, позволяющий себе подобные шутки, является неверным. 2. Таково толкование аята в отношении совершившего это, кем бы он ни был. 3. Разница между доносом и благожелательностью по отношению к Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. 4. Разница между милосердием, которое угодно Аллаху, и беспощадностью по отношению к врагам Аллаха. 5. Вопрос о том, что не каждое извинение должно приниматься. Глава 49 О СЛОВАХ ВСЕВЫШНЕГО АЛЛАХА: ﴿وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِنَّا مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولُنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِنْ رُجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِنْدَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾ «А если мы дадим ему вкусить милость Нашу после постигшей его нужды, он, конечно же, говорит: «Это – мое, и я не думаю, что наступит Час. А если я и буду возвращен к своему Господу, то непременно, для меня у Него – хороший удел. Поистине, мы сообщим тем, которые не веровали, о том, что они совершили, и дадим им вкусить суровое наказание!» Из суры Фуссилат 50 аят. Муджахид сказал, что это откровение ниспослано о тех, кто говорит: «Я заработал это собственным трудом, и я заслужил это». Ибн Аббас сказал: «То есть я сам себе сделал эту милость». Другие же сказали: «Это по тому, что Аллах знал, что я этого достоин» Всевышний также сказал: «Он сказал: "Всё, что мне даровано, — благодаря знанию"...» (аль-Касас, 78). Катада сказал: «Здесь выражение "...благодаря знанию..." означает "благодаря приобретённому мною знанию"». Некоторые другие комментаторы сказали: «Это благодаря тому, что Аллах знает меня как человека, достойного этого», — что по смыслу идентично высказыванию Муджахида: «Это было даровано мне в знак почёта». Абу Хурайра рассказывал, что слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Некогда жили трое из сынов Израилевых: прокажённый, плешивый и слепой. Желая подвергнуть их испытанию, Аллах послал к ним ангела. Подойдя к прокажённому, ангел спросил его: "Чего бы тебе хотелось больше всего?" Прокажённый ответил: "Чистой, приятного цвета кожи, и чтобы исчезло то отвращение, которое питают ко мне люди". Ангел прикоснулся к его телу и очистилась его кожа, став чистой и приятного цвета. После этого ангел спросил его: "А какое имущество тебе хотелось бы иметь?" Он ответил: "Верблюдов или коров". И была дарована ему жеребая верблюдица, и ангел сказал: "Да будет тебе в ней благословение Аллаха ". Придя к плешивому, ангел спросил его: "Чего бы тебе хотелось больше всего?" Плешивый ответил: "Красивых волос, и чтобы исчезло то отвращение, которое питают ко мне люди". Ангел прикоснулся к его голове, и исчезла его болезнь, и были дарованы ему прекрасные волосы. Затем он спросил его: "А какое имущество тебе хотелось бы иметь?" Он ответил: "Коров". И была дарована ему стельная корова, и ангел сказал: "Да будет тебе в ней благословение Аллаха ". Придя к слепому, ангел спросил его: "А тебе чего хочется больше всего?" Слепой ответил: "Чтобы вернул мне Аллах зрение, и чтобы я мог видеть людей". Ангел прикоснулся к нему, и Аллах вернул ему зрение. Затем ангел спросил его: "А какое имущество тебе хотелось бы иметь?" Он ответил: "Овец". И была дарована ему беременная овца. Затем животные расплодились, и у одного появилось стадо верблюдов, у другого — стадо коров, а у третьего — отара овец. Затем ангел в образе прокажённого явился к первому из них и сказал: "Я — бедный путник, в пути у меня кончились припасы, и ни кто мне сегодня не сможет помочь, кроме Аллаха, а затем тебя. Именем Того, Кто даровал тебе приятную внешность и чистую кожу, а также это имущество, прошу тебя дать мне одного верблюда, чтобы я смог продолжить свой путь". Он ответил: "Но ведь это принадлежит не только мне одному..." Тогда ангел сказал ему: "Я, кажется, узнал тебя! Разве не ты был прокажённым и презираемым всеми бедняком, а затем Аллах, Всемогущ Он и Велик, даровал тебе это богатство?" Он ответил: "Нет, я унаследовал это по наследству". Ангел сказал: "Да вернёт тебя Аллах в прежнее состояние, если ты лжёшь!" Затем он явился ко второму в образе плешивого и сказал ему то же, что говорил первому, но он ответил так же, как и предыдущий. Ангел сказал ему: "Да вернёт тебя Аллах в прежнее состояние, если ты лжёшь!" Затем ангел явился к третьему в образе слепого и сказал: "Я — бедный путник, в пути у меня кончились припасы, и ни кто мне сегодня не сможет помочь, кроме Аллаха, а затем тебя. Именем Того, Кто вернул тебе зрение, прошу тебя дать мне в дорогу одну овцу, чтобы я смог продолжить свой путь". Он ответил: "Я был слепым, но Аллах вернул мне зрение. Поэтому бери себе, что хочешь, и оставь, что хочешь. Клянусь Аллахом, я не собираюсь мешать тебе взять то, что ты возмешь ради Аллаха ". Тогда сказал ему ангел: "Оставь себе своё богатство, ибо было послано вам испытание. Аллах остался доволен тобой и разгневался на твоих двух товарищей"». РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ: 1. Тафсир аята из суры «Фуссилат»: «...Он, конечно же, говорит: "Это — моё..."». 2. Смысл слов: «... конечно же, говорит: «Это – мое (или даровоно мне)» 3. Смысл слов: «Всё, что мне даровано, — благодаря знанию» из суры «аль-Касас». 4. Поразительный рассказ, содержащий много поучительных уроков.
Глава 50 О СЛОВАХ ВСЕВЫШНЕГО АЛЛАХА: ﴿فَلَمَّا ءَاتَاهُمَا صَالِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَاءَ فِيمَا ءَاتَاهُمَا فَتَعَالى اللهُ عَمَّا يُشْرِكُونً﴾ «Когда же Он даровал им здорового ребенка, они придали Ему сотоварищей в том, что Он даровал им» Из суры аль-А‘раф 190 аят. Ибн Хазм сказал: «Они [саляфы. — Ред. ] единогласно согласились с тем, что любое имя, смысл которого содержит преклонение перед кем-либо помимо Аллаха как, например, Абду Амр ("раб Амра"), Абду аль-Кааба ("раб Каабы") и т.п., является запретным. Исключением [из единогласного мнения. — Ред. ] является имя Абд аль-Мутталиб». Комментируя приведённый выше аят, Ибн Аббас сказал: «Адам овладел ею [Евой] и она забеременела от него. Тогда пришёл к ним Иблис и сказал: "Я — ваш приятель, который вывел вас из Рая. Повинуйтесь же мне, а не то я сделаю вашего ребёнка рогатым, с рогами горного козла, и он разорвёт тебе живот". Он продолжал их запугивать, требуя, чтобы они нарекли его Абд аль-Харисом (Аль-Харис, букв. «пахарь» — имя Иблиса). Таким образом, Абд аль-Харис означает «раб Иблиса» [«раб Шайтана». — Ред. ]). Однако они отказались повиноваться ему, и ребёнок родился мёртвым. Затем она забеременела во второй раз, и Иблис опять пришёл к ним и сказал то же самое. И в этот раз они отказались, и ребёнок опять родился мёртвым. Она забеременела в третий раз. Опять пришёл Иблис и напомнил им о случившемся дважды. На этот раз любовь к ребёнку овладела ими, и они назвали его Абд аль-Харисом. Поэтому было сказано: «...Они придали Ему сотоварищей в том, что Он даровал им» (аль-А‘раф, 190). Этот хадис передал Ибн Абу Хатим. Он же передал достоверный хадис Катады, который сказал: «В сотоварищи были приобщены к Нему в повиновении, но не в поклонении». По поводу же высказывания Всевышнего «"Если Ты даруешь нам здорового ребёнка, мы будем Тебе благодарны!"» (Преграды, 189), Муджахид сказал: «Они боялись, что он не будет человеком». Об этом же упоминали аль-Хасан [аль-Басри. — Ред. ], Саид [ибн Джубейр. — Ред. ] и другие. РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ: 1. Запрет на все имена, смысл которых содержит преклонение перед кем-либо, помимо Аллаха. 2.Тафсир 190 аята из суры «аль-А‘раф». 3. Этот ширк только в имени, а не в настоящий. 4. Дарование Аллахом человеку здоровой девочки также является Его благом. 5. Саляфы подчёркивали разницу между ширком в повиновении и ширком в поклонении. Глава 51 О СЛОВАХ ВСЕВЫШНЕГО АЛЛАХА: ﴿وَلِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا وَذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَائِهِ﴾ «У Аллаха – прекрасные имена; взывайте к Нему ими, и оставьте тех, кто уклоняется от истины в Его именах. Им воздастся за то, что они делают!» Из суры аль-А‘раф 180 аят. Ибн Абу Хатим приводит толкование Ибн Аббаса о словах Аллаха: «...тех, кто уклоняется от истины в Его именах...» — это те, кто придаёт Ему сотоварищей». Ибн Аббас также сказал: «Название ал-Лат произошло от «аль-Илаh» (Божество), и название «аль-Узза» — от «аль-Азиз» (Могущественный)». Аль-Амаш сказал: «Они [которые уклоняются от истины] вносят в них [имена Аллаха. — Ред. ] то, что к ним не относится». РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ: 1. Утверждение наличия имён у Аллаха. 2. И Его имена прекрасны. 3. Повеление взывать к Аллаху по средством этих имен. 4. Повеление отвергать невежественных людей, которые отрицают имена Аллаха и уклоняются от истины в них. 5. Разъяснение понятия «уклоняются от истины» в отношении имён Аллаха. 6. Угроза тому кто уклоняются от истины.
Глава 52 О НЕДОПУСТИМОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ «АС-САЛЯМУ АЛЯ АЛЛАХ»
В «ас-Сахихе» аль-Бухари приводится следующий хадис Ибн Масуда: «Когда мы были вместе с Пророком на Намазе мы говорили: "Мир Аллаху от рабов Его, мир такому-то и такому-то...". Услышав это, Пророк сказал нам: «Не говорите "салям аля Аллах"(мир Аллаху) ибо, поистине, Аллах Сам есть ас-Салям». (Аль-Бухари 2/266, Муслим (402) и (58), Абу Дауд (968), Ибн Маджах (899) и ан-Насаи 2/240). РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ: 1. Тафсир слова «салям». 2. Указание на то, что это является приветствием. 3. Это приветствие неприемлемо по отношению к Аллаху. 4. Указание на причину этого. 5. Как нужно обращаться к Аллаху с приветствием. Глава 53 О ВЫРАЖЕНИИ «О АЛЛАХ, ПРОСТИ МЕНЯ, ЕСЛИ ТЕБЕ ЭТО УГОДНО!» В «ас-Сахихе» аль-Бухари приводится хадис Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть ни один из вас не говорит: «О Аллах, прости меня, если это угодно Тебе!» или «О Аллах, помилуй меня, если это угодно Тебе!» Необходимо упорно просить желаемое, ибо ничто не может принудить Аллаха к чему-либо». (Аль-Бухари 11/118, Муслим (2679). В ривайе у Муслима говорится, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Настойчиво просите желаемое, так как все что Он дает, ничего для Него не стоит». РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ: 1. Запрет говорить «Ин ша Аллах» при дуа. 2. Указание причины этого запрета. 3. Высказывание Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Необходимо упорно просить желаемое... 4. Необходимость усиливать пожелание обращающегося с мольбой. 5. Указание на причины этого.
Глава 54 О НЕДОПУСТИМОСТИ ВЫРАЖЕНИЙ «МОЙ РАБ» ИЛИ «МОЯ РАБЫНЯ» В «ас-Сахихах» аль-Бухари и Муслима приводится хадис Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас не говорит [своему слуге. — Ред. ]: «Накорми своего господа», либо: «Помоги совершить омовение своему господу». Следует говорить «...своего господина» или «...своего хозяина». Пусть никто из вас не говорит: «Мой раб» или «моя рабыня», а говорит «мой юноша» «моя девочка» или «мой мальчик». (Аль-Бухари 5/129—131, Муслим (2249) и (15), Ахмад 2/316). РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ: 1. Запрет выражений «мой раб» и «моя рабыня». 2. Слуга не должен обращаться к своему хозяину со словами «мой господь», а хозяину не следует говорить своему слуге «накорми своего господа». 3. Хозяину следует обращаться к слуге со словами: «мой юноша», «моя девочка» или «мой мальчик». 4. Слуге же следует обращаться к своему хозяину со словами: «мой господин» или «мой хозяин». 5. Цель этого заключается в воплощении таухида даже в словах.
Глава 55 Что вызывает тренды на фондовых и товарных рынках Объяснение теории грузового поезда Первые 17 лет моих рыночных исследований сводились к попыткам вычислить, когда этот... Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем... Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все... Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)... Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|