Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Лалитатара мhtfлb калпа бfху двайаv те





Мураджайи мати хаvсb дхаирйа видхваvса дакшам

Мани-кула рачитfбхйfм аyгадfбхйfv пурастfт

Прамада-бхара винамрf калпайишйfми киv вf

Когда же я смогу смирено и радостно одеть браслеты, украшенные разнообразными драгоценными камнями на Твои руки, подобные очень красивым стеблям лотосов и которые опытно разрушают терпение лебедеподобного разума Мураджайи (Кришны)? Или исполнять любое другое служение Тебе?

Комментарий: Так исполненная любви, служанка служит Шри Радхарани. Служения, которые дороги сердцу, проявлены в этих молитвах. Шрила Рагхунатха Дас Госвами является инкарнацией милости Шримана Махапрабху и нисходит вместе с Господом, чтобы преподать миру совершенный пример того, как следует выполнять бхаджан. Он и другие Госвами являются вечно совершенными манджари во Врадже, которые снизошли на землю, как возлюбленные спутники Махапрабху, чтобы обучить мир бхаджану. Шриман Махапрабху возложил на них эту ответственность, и поэтому нет иного прибежища для нас, кроме их лотосных стоп. Поэтому необходимо медитировать на то, как Туласи исполняет своё преданное служение. Они необычные служанки, и они никогда не оставляют своё служение! Лалита и Вишакха иногда действуют как Кришна-наики (героини или любовные партнерши), но кинкари не занимают такого положения даже в своих снах. Хотя по форме и качествам они квалифицированы быть Ютхешвари (лидерами групп гопи) во всех отношениях!

*** (Шри Кришна Бхаванамрита, 3.2) «Каждая линия на стопах этих манджари побеждает яркое сияние молнии, они являются самим олицетворенным изяществом. И хотя они квалифицированы быть Ютхешвари (лидерами групп гопи), у них нет вкуса к этому положению вообще. Они всегда погружены в нектарный океан служения Шри Радхе». Во снах, в бодрствование или в глубоком сне свет, отражающийся от ногтей пальцев стоп Шри Радхи, освещает сердца кинкари. Шрила Даса Госвами говорит: «Я предлагаю свои поклоны дружбе с Тобой! Я лишь желаю преданного служение Тебе!» И поэтому они – манджари по своему имени, по своей природе, и по своей форме!(манджари означает –«бутон» и манджари также - девушки очень юного возраста по форме и по природе). Но бутоны никогда не позволяют шмелю Кришны наслаждаться ими. Однако, они по настоящему увеличивают жажду шмеля к наслаждению цветущими цветами, которые они сопровождают, и это является их высшей чистотой. Шри Рупа манджари является бутоном (манджари) формы Шри Радхи (рупы), и Шри Рати манджари – это бутон любви Шри Радхи (рати).

Туласи служит Свамини своей прасанга-севой, даруя Ей наслаждение Её собственной сладостью, нанося на Её руки браслеты. Туласи говорит: «Ты знаешь что напоминают Твои руки?» Свамини отвечает: «Нет! Скажи Мне!» Туласи: «Тот, кто понимает это, объяснил мне. Шьяма является Твоим хорошим последователем и Его лебедеподобный ум очарован сладостью Твоих золотых, подобных стеблям лотоса, руками которые разрушили Его терпение! (Лебеди по своей природе любят вкушать сладостные стебли лотоса на берегах прудов). И иногда когда Ты гордая и гневаешься на Него, Кришна будет просить Тебя о празднике объятий, но Ты махнёшь Своей рукой и ответишь: «Нет! Нет!» Ты думаешь, я не понимаю этого? Даже терпение того, кто победил демона Муру будет разрушено красотой Твоих рук!» и Он беспокойно будет молиться: «Сердце разрывается на куски, подари же Мне немного счастья!». Таким образом, Туласи сводит с ума Свамини, напоминая Ей своей прасанга-севой, о Её возлюбленном.

Насколько же удивительная истина проливается в этих расика -стихах: мураджаджи-мати-хамси дхарийа видхвамша дакшам. «Красота Твоих рук разрушает терпение лебедеподобного разума Мураджаджи Кришны». И слово «мати» в этом тексте означает – тот, разум которого утвердился на истине». И только лишь очаровательные руки Шримати могут разрушить великий разум Того великого героя, который покорил демона Муру. И это является признаком огромной любви Шримати к Нему и благодаря такой любви Она настолько очаровательна.

*** (Ч.Ч.Ади,4) Кришна говорит: «Я – обитель трансцендентных вкусов. Я полностью экстатичен, исполнен трансцендентной истины, но любовь Радхики сводит Меня с ума. Я не знаю, насколько же много могущества содержится в любви Радхики, которая всегда покоряет Меня! Любовь Радхики является Моим гуру, тогда как Я – его танцующий ученик. Она всегда заставляет Меня танцевать разные танцы». Шри Кришна думает: «Я –прибежище всего трансцендентного блаженства и вкусов. Когда Мои преданные вкушают хотя бы капельку, и наслаждаются ей, то они способны оставить все иные привязанности и полностью сходят с ума. По этой причине они абсолютно не могут свести Меня с ума. Во-вторых, Я являюсь воплощением всего трансцендентного блаженства. И весь мир сходит с ума даже от малейшей капельки океана Моего блаженства, поэтому никто не может доставить Мне счастье. В-третьих, Я исполнен совершенной трансцендентной истины. Блаженный опыт в сознании Кришны исполняет желания всего мира и никто не способен превзойти Моё знание и таким образом свести Меня с ума. Но любовь Шри Радхики делает невозможное – возможным! И не только лишь Она сводит Меня с ума, но Её любовь становится Моим гуру, который учит Меня танцевать разнообразные танцы, в которых Я становлюсь учеником». Шрила Вишванатха Чакравати пишет следующий комментарий на этот стих: *** «Любовь Шри Радхи заставляет Меня танцевать разнообразные танцы. Это означает, что хотя Я – всемогущий, тем не менее могущество Шри Радхи заставляет Меня спрятаться в уголке Её двора от страха перед Её свекровью, Джатилой. И хотя Я являюсь воплощением блаженства, иногда Я смотрю далеко в сторону дороги, по которой должна прийти Радха, полностью переполненный желаниями обрести Её блаженную компанию. И хотя Я являюсь воплощением истины, иногда Я переодеваюсь, ради того чтобы встретится с Ней, скрывая Свою истинную форму. И хотя Я вечно воплощенное знание, иногда Я обнимаю вину, по ошибке приняв Её за Радху. И все эти ошибки Я совершаю из-за Её великой любви ко Мне».

И обращаясь к браслету, Туласи говорит: «О Ангада! Несомненно ты позаботишься о бесценном теле той личности, которая носит тебя и будет отдана Другому. (Анга означает - тело, а да означает – дающая; таким образом – «дающая тело»). Поскольку твоя хозяйка отдаст своё тело кому-то Другому, то я одеваю эту ангаду, которую называют Хари Рангада (радующая Хари) на Твои руки. И если я не одену тебя, тогда сопутствующий смысл слова «Анга-да», отдающая тело, изменит смысл, и будет означать – тот, кто уничтожает тело (глагольный корень да означает – расчленять). Через эту интерпретацию твоя вина будет публично оглашена!»

Туласи говорит Свамини: «Я поместила Хари-рангада-ангаду на Твою руку. Когда Ты будешь танцевать со Шьямасундарой, жестикулируя Своими руками и танцуя сладостно, Твоя служанка будет так счастлива видеть Тебя! Шьяма будет хорошим Дохара для Тебя! В тот день Ты положишь Свои прекрасные руки на Его плечи и обнимешь Его! Твои руки покроются мурашками, когда Вы будете обнимать Друг Друга. Ты дотронешься до Него в точности так, как Он бы хотел. И Ты положишь Свою руку на плечо Шьямы, и поэтому я называю этот ангада – «Хари-рангада»! Какое же удивительное счастье испытает это Шьяма!» Туласи опьяняет Свамини, напоминая Ей обо всех этих прошедших времяпровождениях, и когда Туласи говорит это, Свамини отвечает: «Хорошо, одевай их!» Шрила Лилашука сказал:

***(Шри Кришна Карнамрита, 27) «О Господь! Гопики знают сладость Твоих беспокойных взглядов, Твоих сладостных слов, Твою серьёзную, но тем не менее, игривую очаровательную походку, Твоё сильные объятия и Твою страстную безумную улыбку». Гопи очень искусны, поэтому преданные должны принять настроение гопи. Служанки Радхи понимают всё, но тот, кто находится в мирском сознании, не может этого понять. Поэтому Шри Нароттам дас Тхакур молится: сакхира сангини хоийа тахе хобо бхора. «Я погружусь в эти лилы, находясь в женском теле в компании сакхи!». И мы должны следовать по стопам Рупы и Туласи Манджари. И когда трансцендентное виденье прерывается, Шри Рагхунатха громко скорбит и молится о преданном служении с самым высочайшим устремлённым желанием: «Когда же я нанесу драгоценные браслеты на Твои руки? Украшу Тебя другими украшениями?»

Слово «ким ва» (что ещё), которое заканчивает эту молитву, очень короткое, но очень важное. Садхаки никогда не должны быть предвзятыми в своём преданном служении и всегда должна быть открыты тому, что от нас желает Шримати Радхарани.

Шрила Кришна дас Кавираджа Госвами в воём комментарии «Саранга рангада» на «Кришна Карнамриту» желает дать ещё больше расика -объяснения содержащегося в имени Мурали и Мураджайи, поэтому он написал: мура тад арех парама сундарашйети артхах. « Слово Мура здесь означает – «уродливый» и Кришна является врагом этой уродливости (Мурали, или в нашем случае, Он побеждает уродливость Мураджайи), и поэтому наиболее очаровательный».

Шри Расика-Чандра дас поёт:

*** «Твои руки подобны очаровательным лотосным стеблям и когда лебедеподобный ум Кришны видит их, он не может оставаться спокойным. О нежная девушка! Когда же я смогу блажено и смиренно украсить золотыми украшенными, рагоценными камнями, баслетами эти руки прекрасной формы? И если Ты хочешь какую-либо другую одежду, тогда просто лишь скажи мне, и я украшу Тебя ей!»

 

Стих 33







ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.