Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Контроль в обучении иностранным языкам





 

Введение

 

Проблема определения и оценки качества обучения, степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, уровня владения ви­дами речевой деятельности — одна из центральных в методике преподава­ния иностранных языков. Многогранность и многоаспектность этой проблемы не могла не отразиться в многообразии методических терминов и обознача­емых ими категорий. В отечественной методике ключевым понятием и тер­мином является «контроль». В данном разделе нас интересует широкое, об­щее толкование этого термина как компонента учебно-воспитательного про­цесса, нацеленного на «определение уровня знаний, навыков и умений обучаемого... и формулирование на этой основе оценки за определенный раздел программы, курса или периода обучения» (Глухов, Щукин 1993, с. 100). Отметим лишь, что термин «контроль» используется в своем узком значе­нии как часть (этап) урока, во время которой проводится проверка домашне­го задания или упражнений, выполняемых в классе. Термин «контроль» также употребляется и в том случае, когда речь идет о контроле со стороны учите­ля как способе управления образовательным процессом, учебной деятельно­стью учащихся. Такому пониманию контроля соответствует английский тер­мин control (Рабинович 1987).

Термин «контроль» в своей широкой трактовке, включающей в себя над­смотр, проверку, оценку, измерение, управление, соотносится с английскими терминами evaluation, assessment и testing. Для уяснения соотношения этих терминов полезно выделить основные положения, определяющие понимание контроля в отечественной методике, где он рассматривается как сложное диа­лектическое явление, отличающееся многофункциональностью. В отечествен­ных методических публикациях выделяются следующие функции контроля:



собственно контролирующая (проверочная),

оценочная,

обучающая,

управляющая (управленческая) и, в частности, корректирующая,

диагностирующая (диагностическая),

предупредительная,

стимулирующая и мотивирующая,

обобщающая,

развивающая, воспитывающая и дисциплинирующая.

Условное выделение функций контроля, полезное для выявления его при­роды, характерно именно для научно-методических описаний на русском языке.

При этом подчеркивается, что в педагогической практике функции контроля не расчленяются, а реализуются в единстве.

Особое значение при рассмотрении контроля придается единству его соб­ственно контролирующей и обучающей функций — в терминах отечественной методики — или взаимосвязи testing и teaching — в терминах англоязыч­ной методики (Hughes 1993; Мусницкая 1996, с. 6). Суть этого единства за­ключается в том, что «содержание, приемы и методика контроля должны но­сить обучающий характер», синтезировать ранее усвоенный материал и при­обретенные умения, обеспечивать их повторение и закрепление (Брейгина 1991, с. 24). Представление о единстве обучающей и контролирующей функций про­ясняет вопрос о соотношении приемов обучения и приемов контроля (см. Tes­ting techniques, с. 197).

В обучении иностранному языку к контролю предъявляется ряд требо­ваний:

соответствие условиям обучения,

соответствие современным лингводидактическим принципам, целенаправленность, систематичность,

соответствие определенным качественным характеристикам, таким как объективность, репрезентативность, адекватность, надежность, экономич­ность, простота выявления и оценки результатов.

Различные объекты контроля и организационно-временные факторы опре­деляют разные виды контроля: текущий, тематический, промежуточный, пе­риодический, итоговый. Контроль включает в себя использование разнообраз­ных приемов, как количественных, так и качественных. Контроль может про­водиться в форме опроса (фронтального, индивидуального, комбинированного, взаимного), наблюдений, собеседования, анкетирования, тестирования, конт­рольной работы (устной, письменной), оценочных суждений, экзаменов. Таким образом, контроль шире, чем тестирование, он может включать в себя различ­ные виды тестов, но не сводится к ним.

Несмотря на некоторые различия, в основном касающиеся объема значе­ния и количества производных, английские термины evaluation, assessment и testing во многих публикациях используются как синонимы. Термин evaluation является наиболее общим, он определяется как систематический сбор надежной и адекватной информации о ходе учебного процесса, ее интер­претация с целью принятия решений об уровне обученности, о качестве учеб­ных программ, учебного процесса в целом. Контроль за учебным процессом опирается на данные тестирования, оценки, измерения, которые осуществля­ются в ходе того, что обозначается терминами assessment и testing. В поня­тии evaluation на первый план выступают управляющая, корректирующая, обобщающая функции контроля. Когда речь идет об assessment и testing, акцентируются оценочная, обучающая, диагностическая и предупредитель­ная функции.

О тесной связи русского термина «контроль» и указанных английских тер­минов, об их ключевой роли свидетельствуют и многочисленные терминологи­ческие сочетания, образованные на их основе.

В этой главе будут рассмотрены основные виды контроля, его приемы и фор­мы, критерии адекватности и надежности лингводидактических тестов.

 

6.1. General concepts — Основные понятия

 

Evaluation

 

Контроль за учебным процессом, включающий в себя систематический сбор информации о ходе обучения, о качестве и эффективности учебных программ и планов, о профессиональном уровне преподавателей и лиц, осуществляю­щих учебно-методическое и административное руководство. Контроль под­разумевает также постоянную оценку и корректировку всех компонентов учебного процесса: целей, содержания, материалов, приемов и способов про­верки и аттестации обучаемых. Информация о ходе и результатах учебного процесса может носить как количественный, так и качественный характер, включая словесное описание, оценочные суждения, рейтинги, общее количе­ство баллов, полученных в результате выполнения тестов. Наряду с терми­ном evaluation в англоязычной методике существуют близкие ему термины assessment и testing, которые в своем широком толковании взаимозаменя­емы и синонимичны термину evaluation. Поскольку два последних термина имеют еще и более узкое, специфическое значение, то можно констатировать, что evaluation включает в себя семантическое поле каждого из них, охваты­вает различные виды, объекты и приемы контроля (Bachman 1990; Oiler 1992; Alderson et al. 1996).

 

Assessment

 

1. Контроль. В некоторых англоязычных методических публикациях тер­мин assessment употребляется синонимично и параллельно с термином evaluation и testing в широком значении «контроль». Об эквивалентности указанных терминов свидетельствуют производные термины-дублеты: self-assessment—self-evaluation, peer assessment—peer evaluation, oral testing-oral assessment. Распространена также точка зрения, согласно которой поня­тие evaluation шире, чем assessment. При этом assessment трактуется как измерение, определение, оценка уровня иноязычной речевой компетенции, то есть на первое место выдвигается оценочная функция контроля. Заключе­ния о качестве, эффективности учебного процесса, которые выносятся в ре­зультате такой оценки, подлежат анализу и интерпретации, на основе кото­рых происходит принятие решений. Совокупность всех этапов (или, другими словами, всех функций контроля, с акцентом на его управляющей функции) отражена в английском термине evaluation (Bachman 1990, p. 22; Nunan and Lamb 1996, p. 231).

2. Оценка учителем деятельности учащихся. Она может относиться как к самому процессу учебной деятельности, характеризуя качество ее протекания, степень активности учащихся, их интерес к предмету, так и к результатам учения. Оценка осуществляется в процессе повседневного взаимодействия между учителем и учениками (см. Formative assessment, с. 188), а также по итогам промежуточной и итоговой проверок знаний, навыков и умений как в устной, так и в письменной форме (см. Summative assessment, с. 188). Термин «оценка» неравнозначен термину «отметка» (см. Mark, с. 192). Оценка может быть выражена в виде развернутого мотивированного высказывания по повд-ду ответа ученика и в виде отметки. В практике преподавания иностранного языка оценка и отметка часто сочетаются.

 









Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2019 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.