Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







КАК ОТВЕЧАТЬ НА РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ВОЗРАЖЕНИЯ МУСУЛЬМАН





 

«Библия была искажена»

Мусульман учат, что древние тексты Библии были искажены евреями и христианами. Это учение о фактах искажения Писания называется тахриф, и мусульмане основывают его на следующих отрывках:

…Была партия среди них, которые слушали слово Аллаха, а потом искажали его, после того как уразумели, хотя сами и знали (сура 2:75).

Среди них [евреев] есть простецы, которые не знают писания, а только мечты. Они только думают. Горе же тем, которые пишут писание своими руками, а потом говорят: «Это от Аллаха», — чтобы купить за это небольшую цену! (сура 2:78–79)

Однако эти отрывки из Корана говорят об ошибках в толковании Писания и о том, что за Писание выдаются человеческие творения, но в них нет ни слова об искажении самих библейских манускриптов3.

Примечательно, что сам Коран считает предшествующие ему откровения, входящие в Писание, подлинными и авторитетными откровениями Бога (см. суры 2:136; 4:163). Коран призывает иудеев и христиан «установить прямо Тору и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа» (сура 5:68). Коран ссылается на Тору и Евангелие в подтверждение того, что Мухаммад был пророком (см. сура 7:157), и призывает всех сомневающихся в учении Мухаммада «спросить тех, которые читают писание до тебя» (сура 10:94). Коран убеждает людей доверять прежним писаниям (см. сура 4:136).

Было бы явной непоследовательностью, если бы Коран советовал людям обращаться к предшествующим священным текстам и верить им и тут же учил, что эти тексты искажены и, следовательно, недостоверны.

Учитывая то, как часто Коран признает предшествующие ему Писания Божьим откровением, все утверждения мусульман, что эти тексты были искажены иудеями и христианами, теряют смысл перед лицом учения Корана: «Нет изменителя словам Его…» (сура 6:115; см. также суры 6:34; 10:64). Зная об этих словах Корана, готовы ли мусульмане признать, что учение тахриф, по сути дела, ставит под сомнение способность Бога защитить Свои откровения от искажений? Разве такое сомнение не оскорбляет Бога?

Подобное искажение библейских текстов просто нереально. Для того чтобы совершить этот «подвиг», все мировое сообщество иудеев должно было бы согласиться с изменениями в тексте, внесенными относительно малозначительной и удаленной еврейской общиной из города Медина. Кроме того, христиане всего мира, также обладающие Торой, должны были бы принять изменения, внесенные иудеями, хотя в то время они не могли даже между собой прийти к согласию в некоторых вопросах учения.

Кроме того, имеющиеся в нашем распоряжении манускрипты не свидетельствуют об искажении текста. Что касается достоверности Ветхого Завета, то свитки Мертвого моря, которые датируются 100 годом до Р. Х., поразительным образом подтверждают точность масоретского текста, который датируется 900 годом н. э.4 Эти даты очень важны, поскольку они свидетельствуют, что манускрипты, составленные уже после появления мусульманского учения тахриф, идентичны манускриптам, существовавшим задолго до рождения Мухаммада.

Что же касается достоверности Нового Завета, то исследователи Библии обнаружили 3157 греческих рукописей, которые содержат либо отрывки из Нового Завета, либо все Евангелие целиком. Датировка этих рукописей восходит ко II веку н. э.5 95% различий между этими документами составляют обыкновенные ошибки и описки. В ответ на доводы мусульман, что эти разночтения значительно исказили христианство, следует сказать, что ни одно христианское учение не основывается исключительно на этих спорных моментах и не зависит от их достоверности6.

Учение о Троице

В свете своих представлений о грехе ширк (вера в то, что у Бога есть напарники) мусульмане выдвигают несколько возражений по поводу учения о Троице.

Возражение первое: «Христиане поклоняются трем богам». Ответить на это возражение можно несколькими способами. Во-первых, выразите полное согласие со своим собеседником в том, что есть только один Бог. Прочитайте вместе с ним те отрывки из Библии, которые говорят об этом (см. Втор. 6:4; Мк. 12:29–32; 1 Кор. 8:4).

Во-вторых, укажите на то, что под словом «один» Библия подразумевает составное или сложное единство. Иначе говоря, слово «один» в Библии нередко означает множество в единстве (см. Быт. 2:24; Исх. 24:3; Суд. 20:1, 8, 11; Рим. 12:5).

В-третьих, поясните, что нет ничего удивительного в том, что мы, Божьи творения, не в силах полностью понять природу нашего Творца. Трудность понимания и объяснения понятия Троицы, по сути, свидетельствует в пользу ее божественного происхождения. Едва ли такое понятие могли выдумать люди.

Один из сотрудников организации International Students, Inc., поясняет этот момент на примере воображаемой страны Флэтландии. Флэтландия — это двухмерное пространство, в котором живут мистер и миссис Флэт. Им было бы так же трудно понять нас и наш трехмерный мир, как нам — понять природу Бога, Который существует в нескольких измерениях, помимо наших трех.

В-четвертых, поясните, что Троица — это Отец, Сын и Святой Дух. Некоторые мусульмане полагают, что Троица состоит из Бога, Иисуса и Марии на основании слов Корана: «И вот сказал Аллах: О Иса, сын Марйам! Разве ты сказал людям: „Примите меня и мою мать двумя богами кроме Аллаха?“» (сура 5:116).

В-пятых, рассмотрите со своим другом библейские свидетельства триединства Бога. В Библии Богом называется Отец (см. Мф. 11:25; Ин. 6:27; 8:54; Еф. 4:6), Иисус (см. Лк. 5:17–26; Ин. 1:1; 20:28) и Святой Дух (см. Деян. 5:3–4). И хотя каждый из Них именуется Богом, Библия говорит не о трех Богах, а о Боге, едином в трех лицах: «…крестя их во имя [ед. ч.] Отца и Сына и Святого Духа…» (Мф. 28:19).

Кроме того, и Отцу, и Сыну, и Святому Духу Библия приписывает качества, присущие только Богу. Например, каждая ипостась Троицы существовала прежде сотворения мира и участвовала в творении (Отец: Пс. 145:5–6, Мк. 13:19, Деян. 4:24; Иисус: Ин. 1:1–3, 14, 1 Кор. 8:6, Кол. 1:16–17; Святой Дух: Быт. 1:1–3).

Более того, каждая ипостась Троицы вездесуща, т. е. одновременно может присутствовать везде (Бог: Иер. 23:24, Деян. 17:24–25; Иисус: Мф. 18:20, 28:20, Еф. 1:23; Святой Дух: Пс. 138:7–8).

Возражение второе: «У Бога нет сыновей». Второе возражение, возникающее в связи с учением о Троице, связано с тем, что христиане называют Иисуса Сыном Божьим. Когда мусульмане слышат выражение «Сын Божий», они понимают его в том смысле, что Бог вступил в интимные отношения с женщиной, чтобы зачать Сына. Коран говорит: «Это — Иса, сын Марйам, по слову истины, в котором они сомневаются. Не подобает Аллаху брать Себе детей, хвала Ему!» (сура 19:34–35).

В арабском языке понятие «чей-то сын» можно выразить двумя словами: валад и ибн. Валад всегда означает сына, появившегося в результате совокупления мужчины и женщины. Мы, христиане, согласны с тем, что Иисус не был сыном Бога в таком смысле. Библия говорит, что Иисус родился от девственницы Марии (см. Мф. 1:23; Лк. 1:34). Более того, даже в самом Коране не отрицается непорочное зачатие Иисуса (см. суру 3:47).

В отличие от валад, слово ибн может быть использовано в переносном смысле. Так, например, сами арабы называют странника «сын дороги»7. Oни явно не имеют в виду, что некто имел интимные отношения с дорогой. Именно в этом более широком, метафорическом смысле Иисус является Сыном Божьим.

Когда Иисус называл Бога Своим Отцом, а Самого Себя — Его Сыном (см. Мф. 11:27; Ин. 5:17, 22–23), Он подразумевал вовсе не Свое физическое рождение. Таким образом Он говорил о Своих особых отношениях с Богом, о Своем равенстве с Ним по природе и положению. Быть чьим-то сыном — значит обладать одинаковыми с ним положением и качествами.

Во времена Иисуса иудеи понимали Его слова о том, что Он — Сын Божий, именно таким образом: «…но и Отцом Своим называл Бога, делая Себя равным Богу» (Ин. 5:18). В другом случае Иисус сказал: «Я и Отец — одно» (Ин. 10:30). Услышав такое заявлением, иудеи схватили камни, чтобы убить Иисуса «за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом» (Ин. 10:33; курсив добавлен).

Один иранский христианин сказал, что он решает эту проблему, называя Иисуса «духовным Сыном Бога». Это не значит, что мы можем отрицать человеческую природу Иисуса, однако такая формулировка, возможно, будет менее оскорбительной для мусульманина.

Вы можете также задать своему другу вопрос: «Разве ты не ограничиваешь возможности Бога, когда говоришь, что Бог не может принять образ человека? Неужели ты думаешь, что для Бога есть что-то невозможное? Вспомни, как ангел объявил Марии, что „у Бога не останется бессильным никакое слово“» (Лк. 1:37).

Эта проблема затрагивает и вопрос о том, мог ли Бог найти лучший способ для общения с людьми. Представьте себе, что во время войны во Вьетнаме некая семья была разобщена. Отца принудили остаться в стране, в то время как мать с двумя сыновьями сумела уехать в Соединенные Штаты. В течение семнадцати лет они общались друг с другом лишь посредством писем и фотографий. Отец мог только издалека смотреть, как растут его сыновья. Но в конце концов правительства США и Вьетнама заключили соглашение, в соответствии с которым отец смог поехать в Штаты и встретиться со своей семьей. Но что если бы этот человек вдруг заявил: «Я не вижу особой нужды видеться с вами. Семнадцать лет мне вполне хватало ваших писем и фотографий, думаю, что этого будет достаточно и впредь». Что бы вы подумали о таком отце?

А что бы вы подумали о Боге, Который отказался от возможности пообщаться со Своими творениями лично?

Возражение третье: «Учение о Троице противоречит само себе». Мусульмане нередко утверждают, что догмат о Троице противоречит сам себе. В конце концов как можно быть одним и тремя одновременно?

На это можно сказать, что противоречащее самому себе положение должно одновременно утверждать и отрицать одно и то же. Так ли обстоит дело с учением о Троице? Ответом будет «нет», поскольку учение о Троице утверждает, что Бог един по сущности (существу, природе), но проявляет Себя в трех лицах. Сущность и личность — разные понятия. Бог существует в трех лицах, и это означает, что в единой сущности Божества извечно существуют три отдельные личности; Бог один, поскольку каждая личность обладает одной и той же божественной сущностью и другими качествами, присущими только Богу.

Это одновременное различие и тождество видно в Евангелии от Иоанна (1:1): «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Предлог «у» указывает на то, что Бог (Отец) и Слово (Сын) — разные личности, между которыми существуют определенные отношения, в то время как выражение «Слово было Бог» указывает на то, что обе личности имеют одну и ту же природу.

Еще один способ разъяснить учение о Троице — показать, как оно отвечает нуждам, которые есть у любого человека.

Любовь. Бог Отец показал Свою любовь к нам, послав Своего Сына во спасение нам (см. Ин. 3:16; 1 Ин. 4:9–10; Рим. 5:8).

Избавление от вины и греха. Бог Сын взял на Себя наши грехи, умер вместо нас и воскрес из мертвых, чтобы даровать нам победу над грехом и смертью (см. Рим. 5:8; 1 Кор. 5:21; 15:3–4). Через Иисуса мы можем получить прощение грехов и избавление от вины (см. 1 Ин. 1:9).

Сочувствие. Поскольку Слово стало плотью и жило среди нас, мы знаем, что Бог с помощью Иисуса может сочувствовать нашим страданиям (см. Флп. 2:6–8; Евр. 4:15).

Надежда. Поскольку Иисус воскрес из мертвых, у нас есть надежда, что и после смерти мы будем жить как личности. Кроме того, благодаря животворной силе Святого Духа у нас есть уверенность в вечной жизни (см. Рим. 8:11, см. также 2 Кор. 1:22; 5:5; Еф. 1:13–14).

Преображение. Бог Святой Дух живет в нас (см. Рим. 8:9–11; 1 Кор. 3:16), оживляет наш дух, который прежде был мертв (см. Ин. 3:3–7; 2 Кор. 5:17; Тит. 3:5), дает нам силу подчиняться Богу (см. Рим. 8:5–17).

Общение с Богом. Мы можем иметь отношения с Богом, потому что Иисус разрушил преграду, отделявшую нас от Бога (см. Еф. 2:12–18; Кол. 1:21–22), потому что Он стал посредником между нами и Богом (см. 1 Тим. 2:5) и потому что Святой Дух помогает нам общаться с Богом (см. Рим. 8:26–27).

 

Распятие

 

Мусульмане убеждены, что Бог Корана никогда не предал бы своего любимого пророка позору, разрешив его распять. Один иранский студент сказал: «Разве мы не больше вас почитаем Иисуса, когда отказываемся верить, что Бог позволил Ему умереть в страданиях на кресте? Мы верим, что Бог забрал Его на небо»8. Таким образом, мусульмане отрицают, что Иисус был распят, и полагают, что Он был взят на небо, в то время как кто-то другой (по мнению некоторых — Иуда) занял Его место на кресте.

Ниже приведен текст, на который прежде всего опираются, отрицая распятие.

…И за их слова: «Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Марйам, посланника Аллаха» (а они не убили его и не распяли, но это только представилось им; и, поистине, те, которые разногласят об этом, — в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением. Они не убивали его, — наверное, нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр! (сура 4:157–158).

Однако если внимательно прочесть этот отрывок, то можно заметить, что в нем не отрицается факт распятия Иисуса — этот отрывок отрицает, что иудеи обрекли Иисуса на распятие. Кстати сказать, Иисуса распяли действительно не иудеи, а римляне (см. Ин. 18:31).

Но еще важнее то обстоятельство, что в конечном итоге на распятие Иисуса обрек Сам Бог (1 Пет. 1:18–20; Рим. 8:3–4). Даже Коран намекает на этот факт словами:

Вот сказал Аллах: «О Иса! Я успокою тебя, и вознесу тебя ко Мне, и очищу тебя от тех, которые не веровали, и сделаю тех, которые последовали за тобой, выше тех, которые не веровали, до дня воскресения» (сура 3:55; курсив добавлен).

В свете приведенного выше отрывка полезно будет дать мусульманину прочесть также Ис. 53:4–11, чтобы он понял, почему Бог обрек Иисуса на смерть. После этого подумайте вместе с ним над историей о том, как Бог приказал Аврааму принести в жертву собственного сына, — она записана в суре 37:101–107 (о ком идет речь в этом отрывке, неясно, однако мусульмане считают, что сыном был Исмаил):

И Мы обрадовали его кротким юношей. А когда он [сын] дошел до утра вместе с ним, он [Авраам] сказал: «Сынок мой, вижу я во сне, что закалываю тебя в жертву, и посмотри, что ты думаешь». Он [сын] сказал: «Отец мой, делай, что тебе приказано: ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым». И когда они оба предались Аллаху и тот [Авраам] поверг его на лоб, и воззвали Мы к нему: «О Ибрахим! Ты оправдал видение». Так Мы вознаграждаем добродеющих. Поистине, это — явное испытание. И искупили Мы его великою жертвой.

По поводу этого отрывка мусульманину можно задать три вопроса:

• Если смысл спасения лишь в вознаграждении тех, кто творит добро, и если Бог намеревался лишь испытать послушание Авраама, зачем же тогда понадобилась «великая жертва»? Разве одного того, что Авраам зашел так далеко, было недостаточно?
• Кто принес «великую жертву»?
• Достаточно ли козленка, чтобы искупить грехи человечества?

Помня прочитанный ранее отрывок из Корана и эти три вопроса, прочитайте, что говорил о Своей миссии Иисус: «…Сын Человеческий [Иисус] не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих» (Мф. 20:28). Великая жертва — это Иисус, и послал Его Бог (см. Ин. 3:16).

Oдин бывший мусульманин, долго не желавший поверить в распятие Иисуса, сказал, что он изменил свое мнение после того, как увидел, что Иисус «снова и снова упоминал и предсказывал Свою смерть, и это случилось — это действительно случилось». Поэтому полезно показать вашему другу стихи, в которых Иисус предсказывает Свою смерть (Мф. 12:39–40; 16:4, 21; 17:22–23; 20:17–19; 26:2; Мк. 8:31; 9:31; 10:33–34; Лк. 9:22, 44; Ин. 10:11, 17–18; 12:32–33).

Вместо того чтобы считать распятие Христа бесчестием, мусульманин должен понять, что оно принесло Христу величайшую честь, и увидеть в нем суть того, что значит быть мусульманином. Каким образом? Смотрите:

...[Христос] смирил себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени… (Флп. 2:8–9; курсив добавлен).

Слово «ислам» означает «послушание, подчинение». Именно послушание Богу и проявлял Иисус на всем Своем пути к Кресту! Мусульмане должны почитать Eго за такое послушание!

Что же касается вопроса о позоре, на который Бог обрек одного из Своих любимых пророков, то в этом стихе ясно сказано: именно из-за послушания Христа Бог превознес Его наивысшим образом (см. также Деян. 2:29–33; 5:30–31).

И кто же все-таки проявляет неуважение: те, кто говорит, что Бог мог пойти на обман, подменив Иисуса двойником, или те, кто говорит, что Бог смог воскресить Своего пророка из мертвых и тем самым избавить от греха все человечество?

Наконец, мы должны посмотреть на Крест не столько с богословских, сколько с личных позиций: что значит смерть Иисуса лично для вас? Мусульманину нужно показать разницу между ненадежностью попыток спастись через исполнение закона и надежностью спасения, которое мы получаем, принимая Божью благодать верой в Иисуса Христа.

Примечания

1 См.: Hamada, L. Understanding the Arab World, 1990, p. 162.
2 См.: Hinnells, J., ed. A Handbook of Living Religions, 1984, p. 142.
3 См.: Parrinder, G. Jesus in the Qur'an, 1965, p. 147.
4 См.: Geisler N., Nix W. A General Introduction to the Bible, 1986, p. 405, 408.
5 См.: Iidem., p. 466.
6 См.: Bruce F. F. The New Testament Documents: Are They Reliable?, 1978, p. 20; Geisler and Nix, p. 474.
7 См.: Fellowship of Faith for Muslims. Questions Muslims Ask, p. 6.
8 Woodberry, J. D., ed. Muslims & Christians on the Emmaus Road, 1989, p. 164.

 

Синтоизм
Дейвид Кларк

 

ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ

 

Для представителей Запада японцы по-прежнему остаются загадкой. И ни в чем это не проявляется так ярко, как в их старинных верованиях. Традиционная японская религия, синтоизм (или ками но мити, «путь ками (божества)»), корнями уходит в национальную японскую историю и тесно переплетается с японской культурой.

Формирование (предыстория — 790 г. от Р. Х.)

Ранний синтоизм (до 538–552 гг. от Р. Х.). Выражение «ранний синтоизм» относится к религиозной жизни, которая процветала в Японии до того, как в VI веке от Рождества Христова в страну пришел буддизм. Основными письменными источниками, описывающими ранний синтоизм, являются документы под названием Кодзики и Нихонги (собрания ранних мифов, составленные после 712 года придворными императора), а также Энгисики (описания древних молитв и ритуалов).

Поскольку мифы Кодзики и Нихонги были записаны гораздо позже того периода времени, о котором они повествуют, возникают некоторые сомнения в том, что они правильно отражают верования и духовную практику раннего синтоизма. Тем не менее из этих документов можно понять, что традиции раннего синтоизма были сосредоточены вокруг земледельческих праздников, семьи или рода и благоговения перед жизнью. Местные шаманы, выполнявшие функции служителей культа, говорили от имени ками (богов) и сражались со злыми духами. Вызывая ками, они использовали Кагура, традиционные для синтоизма священные музыку и танец в исполнении молодых девушек (мико). Очень многое в традиционном японском искусстве, литературе и музыке восходит к этим шаманским ритуалам.

Народные обычаи того времени теперь окутаны некоей таинственностью, однако синтоистское разделение богов ками на два типа — хитогами и удзигами — несомненно, происходит из этой древней традиции.

Хитогами — это ками, ассоциируемые со священными людьми: шаманами, мудрецами, святыми. Система хитогами строго индивидуализирована и построена на почитании религиозных лидеров из истории синтоизма.

Удзигами — это ками, ассоциируемые с семьей, родом или местным религиозным культом. Японская семья, выполняя свой сыновний долг поклонения предкам, почитает именно удзигами, а не хитогами.

Первое столкновение с буддизмом (552–710 гг.). Между 538 и 552 годами из Кореи и Китая на территорию Японии пришли новые религии. Знакомство с буддизмом, конфуцианством и даосизмом положило начало новой эпохе религиозной жизни. В раннем синтоизме каждое селение, вероятно, чтило свое собственное местное божество в соответствии с обычаями, существовавшими в этой провинции. Однако под влиянием других верований приверженцы синтоизма постепенно сформировали пантеон богов и распределили места поклонения.

Ни конфуцианство, ни даосизм не получили в Японии широкого распространения, однако вопрос о признании буддизма вызвал много разногласий. Споры вылились в вооруженные столкновения между различными кланами и в конце концов привели к убийству императора в 592 году. Вождь победившего клана возвел на трон свою племянницу буддистку, а она, в свою очередь, назначила регентом Сотоку (573–621), который пользовался большим влиянием в стране. Сотоку превратил буддизм в государственную религию и использовал его в борьбе за объединение государства и для формирования более зрелой японской культуры.

Несмотря на значение, которое придавалось буддизму при императорском дворе, могущественные кланы продолжали исповедовать синтоизм. В конце 600-х годов некоторые императоры обновили ритуалы синтоизма и уравняли его в правах с буддизмом. В тот период возникла прочная ритуальная связь между императорским двором и Большим храмом в Изе. Большой храм в Изе посвящен двум богиням, одна из которых — богиня Солнца Аматерасу.

Составление Кодзики (712 г.). Одним из признаков возрождения синтоизма при императорском дворе стало распоряжение императора о составлении Кодзики. Мифы о сотворении мира изображают в Кодзики мир многочисленных богов. Семь поколений ками достигают высшей точки своего развития в браке Изанаги (мужское ками) и Изанами (женское ками). Божественные супруги спускаются к океану, вонзают копье в волны и вытаскивают его наружу. В том месте, куда с копья падала капля морской воды, возникал какой-нибудь японский остров. Затем Изанаги и Изанами спускаются на эти острова и создают других ками. Через несколько поколений рождается богиня Солнца Аматерасу, которая, в свою очередь, становится прародительницей Дзимму, первого императора Японии.

Представленное в этих документах изображение вселенной, без сомнения, отражает основные особенности раннего синтоистского мировоззрения. Здесь есть и Высокая Равнина небес, где живут ками, и человеческий мир, и нечистый мир теней (йоми). Ками — это божества или духовные силы, которые могут помогать или мешать человеку.

В Японии глубоко укоренились традиции ритуальной чистоты. Культовые сооружения синтоизма строятся в стороне от жилья. Все, что загрязнено кровью, болезнью или смертью, считается запретным. Ступающие во двор святилища (синтоистские места поклонения называются святилищами, а буддийские — храмами) должны очиститься водой. Более тщательное ритуальное очищение (например, неподвижное стояние под холодным, как лед, водопадом в течение нескольких часов) устраняет внутреннюю и внешнюю скверну, а также позволяет ожидать помощи от ками. Такие ритуалы очищения называются хараи (это понятие также обозначает состояние ритуальной чистоты). В общении с ками большую роль играют святилища чистоты, свободные от какой бы то ни было скверны мира. Такое ожидание прихода ками все еще является важным аспектом духовной практики синтоизма1.

Расцвет буддизма в эпоху Нара (710–784 гг.). К концу рассматриваемого периода буддисты располагали целой системой храмов, сосредоточенных вокруг города Нара (на юго-западе от Токио). Они основали шесть философских школ и продолжали взаимодействовать и конкурировать с приверженцами синтоизма. Но буддизму так и не удалось полностью затмить собой внешне менее эффектную веру синтоистов. Фактически синтоизм сыграл определенную роль в узаконении буддизма, и к концу этого периода японцы заложили основы воссоединения двух религий.

Период развития (790–1600 гг. от Р. Х.)

Эпоха Хэйан (794–1185). В то время, когда японцы переносили свою столицу из Нара в Киото (784–794), их культура приобретала все более феодальные черты. При императорском дворе шла эстетически изысканная культурная жизнь. Японцы считают период, последовавший за перенесением столицы в Киото, временем наибольшего расцвета классической японской культуры. Высшие классы придавали особое значение мияби, неуловимому аромату придворной элегантности и рафинированного эстетического вкуса.

Опираясь на ранее созданную почву для сотрудничества, буддисты тогда же разработали важное понятие хондзи суидзаку. Это учение позволило им объединить своих богов, будд и бодхисатв (людей, достигших состояния будд) с божествами синтоизма. Буддисты видят в ками синтоизма стражей, учеников или воплощение буддийских богов. Другими словами, синтоистские ками становятся прообразами подлинной буддийской реальности.

Эпоха Камакура (1185–1333). В конце эпохи Хэйан императоры жаждали все большей и большей власти. К тому же стремились и многие неуемные феодалы. Эти военачальники обладали реальной властью, поскольку представляли знаменитое сословие воинов-самураев. Самураи придерживались особого образа жизни — бушидо, который объединил различные религиозные традиции в определенный этический кодекс, требовавший самодисциплины, верности, отваги и чести. В 1185 году представители все более крепнущего сословия самураев свергли старый порядок и основали новую столицу в городе Камакура.

В эту эпоху синтоизм пережил возрождение. В конце XIII века фанатики синтоистской школы Юичи попытались восстановить независимость синтоизма. Они стремились очистить синтоизм от влияния буддизма и других религий. Такой рафинированный синтоизм не только предполагал существование системы культовых учреждений, выполняющих свои функции на местах, но и формировал сознание национального единства, источником которого было убеждение в божественном происхождении императорской династии и в особом духовном положении Японии среди других стран мира.

Стремясь поддержать и закрепить возрождение синтоизма, школа Юичи переняла у буддистов учение хондзи суидзаку. Отныне поклонники синтоизма считали буддийские божества знаками синтоистских богов.

Период консолидации и обновления (с 1600 г. до наших дней)

Период Токугава (1600–1867). Политическая борьба и неразбериха, порожденные эпохой Камакура, постепенно подходили к концу, когда группа очень влиятельных феодалов решила объединить страну и навести в ней порядок. Наиболее уважаемым из этих феодалов был Токугава Иэяцу (1542–1616). Хотя предшественникам Токугавы и удалось добиться значительного прогресса, но именно он завершил формирование нового сегуната с центром в новом городе Эдо (нынешний Токио). Эти люди не только одержали верх над своими соперниками феодалами — им удалось взять под контроль главный центр буддизма, Нару, и саму императорскую династию.

На целых два с половиной столетия правление династии Токугава принесло в Японию мир. Правительство прочно держало в своих руках власть, назойливо вмешивалось в жизнь граждан и решительно противостояло иностранному влиянию. Частью политики сегунов Токугава было то, что они наложили запрет на христианство, а буддизм сделали официальной религией. Правители династии Токугава возродили конфуцианство — активную веру в нравственные обязанности, или долг.

Тем временем синтоизм продолжал развиваться, приобретая все более националистические черты. Возродившийся интерес к японской классической литературе ясно прослеживается в синтоистских взглядах того времени. Защитники синтоизма пытаются постичь «исторический японский дух», передать его людям и очистить японскую жизнь от иностранных влияний. Некоторые идеи, пришедшие в синтоизм из прошлого — божественное происхождение императорской династии и священность национальной традиции, расцветают в последние годы правления Токугава с новой силой. Такие националистические установки послужили основой недоверия и даже враждебности к учениям, пришедшим из других стран, даже из Китая. Приспособление идей синтоизма к националистическим интересам привело к появлению гражданской синтоистской религии. Плоды этого японского национализма в полной мере пришлось пожинать в ХХ столетии, а кульминацией их стало участие страны во Второй мировой войне.

Эпоха Мэйдзи и современность (1868–1945). В 1868 году под влиянием различных внешних и внутренних сил режим Токугава был свергнут. Вскоре рухнула и вся феодальная система. Группа молодых представителей сословия самураев восстановила императорскую власть — это была знаменитая реставрация Мэйдзи. Переворот происходил под лозунгом «возвращения к древности», хотя, по странному стечению обстоятельств, именно он быстро вернул Японию в современность. В 1889 году японцы установили парламентскую систему правления, оставив императору роль символа страны. Все свои силы Япония направила на то, чтобы стать мощной экономической державой, основанной на западных принципах демократии (хотя реальная власть по-прежнему оставалась в руках небольшой группки невыборных чиновников).

Правительство эпохи Мэйдзи сняло запрет с христианства (политика, направленная на вхождение в современный мир), лишило буддизм особых привилегий и сделало синтоизм государственной религией (политика, направленная на восстановление императорской династии). В конце XIX века миссионеры вновь принесли в Японию католицизм и впервые познакомили японцев с протестантизмом. Япония совершила невероятный скачок в экономическом и политическом развитии, превратившись из феодального государства в одну из ведущих промышленных держав мира.

В годы, предшествовавшие Второй мировой войне, синтоизм стал играть важную роль в национальной жизни Японии. Конституция 1889 года официально провозгласила «нерелигиозный» синтоизм. Он представлял собой набор ценностей и идеалов (религией эту форму синтоизма назвать трудно), которые должны были утвердить основы империи. К такому нерелигиозному варианту синтоизма правительство добавило идеалы конфуцианства (верность и почтение к старшим), а также ценностные установки самураев (самодисциплину). Все это придало национальному самосознанию чувство священного превосходства. Националисты на основании этих идей и представлений сформулировали лозунг «весь мир — под одну крышу», оправдывавший участие Японии во Второй мировой войне.

Понять ход развития синтоизма в предвоенные годы довольно трудно. Некоторые называют такое использование синтоизма в нерелигиозных целях «государственным синтоизмом». Но этот взгляд не принимает в расчет того, что люди, исповедовавшие такой синтоизм, по-разному к нему относились: правительственные чиновники, возможно, и использовали синтоизм в целях пропаганды, но простой народ продолжал исповедовать синтоизм так же, как он делал это на протяжении многих столетий.

Некоторые ученые полагают, что использование синтоизма в милитаристских и националистических целях, по сути своей, породило какой-то особый культ синтоизма. Некоторые называют его культом Кокутаи2. В период с 1868 по 1945 годы это явление в какой-то мере отразилось на традиционной религиозной жизни провинции.

По окончании Второй мировой войны Организация Объединенных Наций обязала Японию принять новую Конституцию. Во время военной оккупации страны (1945–1952) правительство, сформированное оккупационными властями, потребовало полной религиозной свободы для всех граждан. Синтоизм был лишен статуса государственной религии, император Хирохито официально отрекся от своего божественного статуса. В атмосфере полного общественного упадка и небывалой свободы большинство традиционных религий медленно и с большим трудом стало приспосабливаться к новым условиям, и лишь немногие вероучения воспользовались вновь открывшимися перед ними возможностями.

Несмотря на все новшества, пришедшие в Японию извне, древнее и исконно японское по-прежнему пронизывает сознание нации. Во многих областях жизни японцы ощутимо колеблются между принятием новых веяний и сохранением своих древних традиций. Особенно это заметно в области религии.

СИНТОИСТСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ

 

Дух синтоизма

Структура общества. Синтоизм высоко ценит такие нравственные ценности, как верность и долг по отношению к семье, роду или коллективу. Эта тема проявляется в различных областях японской культуры. Например, слово, обозначающее человеческое существо, — нингэн (буквально «между людьми»). Быть человеком — значит быть вместе с другими людьми. Японское общество подчеркивает преимущество коллектива над личностью. Японский язык располагает средствами для обращения к тем, кто находится выше или ниже вас по социальному положению, а также к тем, кто стоит на той же ступеньке социальной лестницы, что и вы. Таким образом, речевое общение укрепляет иерархичность человеческих отношений, в которых участвует каждый. Правильное использование японской лексики вписывает человека в общественный контекст.

Принцип долга подчеркивается феодальным понятием он («обязанность»). Хотя некоторые японцы отрицают, что этот принцип применим в контексте современных отношений, он все же оказывает значительное влияние на взаимоотношения людей в японском обществе. Он возникает там, где кто-то получает от другого что-нибудь ценное. К примеру, если один человек спасает другому жизнь, это ведет к возникновению между ними отношений особого рода: спасенный оказывается «обязанным» своему спасителю.

Феодальное происхождение понятия он связано с дарением земли господином своему вассалу. За это вассал платил господину верностью, и таким образом формировались отношения взаимного обязательства.

Ключевым моментом японской культуры являются и отношения между родителями и детьми. Дети обязаны заботиться о своих родителях в старости и почитать их после смерти. Но что для японцев значит понятие «уважение к предкам» или «культ предков»? Для немногих особо преданных синтоистов это, скорее всего, поклонение, но для большинства нерелигиозных японцев, чей опыт в синтоизме поверхностен, — всего лишь некоторое полурелигиозное благоговение. Однако и в том, и в другом случае оно является препятствием для благовестия.

Два приведенных примера взаимоотношений (господин-вассал и родитель-ребенок) демонстрируют две наиболее характерных стороны понятия он: эти отношения обычно возникают между старшим и младшим, и это обязательно отношения между конкретными людьми, а не верность какому-то абстрактному нравственному принципу.

С понятием он связано понятие гири, означающее общественные обязательства, которые требуют от японца, чтобы он поступал по отношению к тем, с кем он вступил в какие-либо отношения, в соответствии со строгими моральными нормами. Гири — это более широкое понятие, чем он, в том смысле, что гири действует не только в сфере взаимоотношений по вертикали (например, император и подданные), но и в сфере взаимоотношений по горизонтали (между сверстниками и друзьями). Одно из интересных проявлений гири — подарки, которые японцы регулярно дарят друг другу. Традиция дарить друг другу подарки пронизывает всю японскую культуру взаимоотношений и взаимных обязанностей.

Эстетическая чуткость. Помимо преданности человека своему коллективу все японцы очень высоко ценят вкус и изысканность. Такая эстетическая чуткость непосредственно связана с японским пониманием веры. Японцы ценят «поэтические реалии» — «реалии непосредственного опыта и чувства, не поддающиеся никакому описанию»3. Например, в синтоизме есть понятие нака има (букв. «сейчас»), которое подчеркивает необходимость жить только настоящим моментом.

В отличие от японцев, западные христиане обычно полагают, что правильное учение является важнейшей частью любой религии. Для японского сознания это, возможно, не совсем так. Стремление японцев к неясности и нечеткости в религиозных формулах просто удивляет, смущает и даже раздражает западного человека. Но у японцев есть своя логика. Тот, кто сможет постичь эту логику, вникнуть в нее, испытает истинное эстетическое наслаждение.

Японцы считаются исключит<







Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.