|
The Gerund and the Infinitive
(Герундий и инфинитив)
После некоторых глаголов мы используем инфинитив с частицей “to” после других – герундий. Вот некоторые из наиболее употребительных глаголов обоих типов.
Verb + to Infinitive
| Verb + Gerund (Ving)
| agree
arrange
attempt
be to
can afford
choose
decide
expect
fail
have to
hope
learn
manage
offer
ought to
plan
prepare
promise
refuse
seem
used to
want
wish
| avoid
can’t help
dislike
enjoy
finish
go on
imagine
keep
mind
miss
practise
risk
suggest
It’s no fun
It’s no good
It’s no use
It’s worth
|
· She decided to go to London.
· Она решила поехать в Лондон.
· They attempted to rob the bank.
· Они попытались ограбитьбанк.
· I forgot to switch off the iron.
· Я забыл выключить утюг.
| · This film is worth seeing.
· Этот фильм стоит посмотреть.
· She practises playing the guitar.
· Она учится играть на гитаре.
· It’s no use convincing her.
· Бесполезно убеждать ее.
|
The Infinitive and the Gerund. Special Cases
(Инфинитив и Герундий. Особые случаи)
1. После глаголов to begin, to start, to intend мы используем либо инфинитив либо герундий.
Verb + to Infinitive
| | Verb + ing form
| · Mrs. Scott began to eat her dinner.
· She intended to go out later.
| · Mrs. Scott began eating her dinner.
· She intended going out later.
| 2. После глаголов to like, to love, to prefer и to hate мы используем либо инфинитив либо герундий.
· I like to have tea in front of the television.
· I love to read at meal times.
| · I like having tea in front of the television.
· I love reading at meal times.
| 3. Мы используем инфинитив после глагола to like, чтобы сказать о том, что человек делает что-либо без удовольствия.
· I like to go to the doctor every year.
· I like to know if there is anything wrong with me.
| · Мне приходится ходить к врачу каждый год.
· Я хочу знать все ли со мной в порядке.
|
4. После сочетания would like (=want), would love, would prefer и would hate мы используем инфинитив.
· Dick would like to stay in, but I’d prefer to sit outside.
| · Дику хотелось бы остаться в доме, но я предпочел бы побыть на свежем воздухе.
|
5. После глаголов to remember, not forget используется инфинитив, когда нам предстоит сделать что-либо в будущем.
· He remembered to bring the drinks.
· He didn’t forget to bring the drinks.
· Remember to buy the book.
| · Он вспомнил, что нужно принести напитки.
· Он не забыл, что нужно принести напитки.
· Не забудьте купить книгу.
|
Когда мы вспоминаем или забываем о том, что произошло в прошлом, после глаголов to remember / forget используется герундий.
· I remember seeing the book in many bookshops.
· Haveyou forgotten to give me the money? (You gave me the money.)
| · Я помню, что видел ту книгу во многих магазинах.
· Ты разве забыл, что вернул мне деньги? (Ты отдал мне деньги.)
|
6. Мы используем инфинитив после глагола to try в значении “предпринимать попытку, пытаться”.
· I’m trying to get brown in the sun.
| · Я пытаюсь загореть.
|
Когда глагол try имеет значение “провести эксперимент, сделать что-либо в порядке эксперимента,” чтобы посмотреть, будет ли это иметь успех», мы используем герундий.
· Why don’t you try putting some cream on your back?
| · Почему бы вам не нанести немного крема на спину?
| 7. Мы используем инфинитив после глагола to stop в значении «остановиться, чтобы сделать что-либо».
· On my way home I stopped to get some aspirin at the drug store.
· She stopped to exchange a few words with a neighbour.
| · По пути домой я остановился, чтобы купить аспирин в аптеке.
· Она остановилась, чтобы поговоритьс соседкой.
|
Мы используем герундий после глагола to stop в значении «перестать, прекратить делать что-либо».
· Your tooth will stop hurting if you take this medicine.
· They stopped talking when she came in.
| · Твой зуб перестанет болеть, если ты примешь это лекарство.
· Они замолчали, когда она вошла.
|
The Gerund and the Participle
(Герундий и причастие)
Герундий не следует путать с причастием I (Participle I). Основные различия между герундием и причастием I следующие:
Gerund
(Герундий)
| Participle I
(Причастие I)
| 1. Перед герундием может употребляться предлог
· On signing documents one must be very attentive.
· При подписании документов (подписывая документы), нужно быть очень внимательным.
| 1. Перед причастием I предлог не употребляется.
· Signing documents one must be very attentive.
· Подписывая документы, нужно быть очень внимательным.
|
2. Перед герундием может употребляться существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоимение.
· I’m looking forward to my brother’s (his) visiting us.
· С нетерпением жду, когда мой брат (он) навеститнас.
| 2. Перед причастием I может употребляться существительное в общем падеже или местоимение в Объектном падеже. (Объектный падеж соответствует винительному и дательному падежам в русском языке).
· My brother (He) visitingour parents, they will be pleased.
· Если мой брат (он) навестит наших родителей,они будут довольны.
· I heard him entering the room.
· Я слышал, что он входил комнату.
| 3. Герундий может употребляться в функции подлежащего, дополнения, части сказуемого, определения и обстоятельства.
| 3. Причастие I употребляется только в функции определения, обстоятельства и части сказуемого.
| 4. В функции обстоятельства герундий всегда употребляется с предлогом.
· By processing information a computer performs logic and arithmetic functions.
· Обрабатывая информацию,компьютер выполняет логические и арифметические функции.
В функции определения герундий может иметь предлог “of”.
· This program offers a faster method of processinginformation.
· Эта программа обеспечивает более быстрый метод обработки информации.
В функции определения герундий может являться частью составного существительного. Определяемое слово (лицо или предмет) не совершает действия, выраженного герундием.
· A dancing hall (=a hall for dancing).
· Танцевальный зал (=зал для танцев).
· A cooking stove (=a stove for cooking).
· Плита для приготовления пищи.
· Walking shoes (=shoes for walking).
· A writing table (=the table for writing).
| 4. Причастие I также может употребляться в функции обстоятельства и определения.
Причастие I в функции обстоятельства может употребляться с союзами when, while.
· When processing information a computer performs logic and arithmetic functions.
· Когда компьютер обрабатывает информацию, он выполняет логические и арифметические функции.
В функции определения причастие I выражает действие. Определяемое слово (лицо или предмет) совершает действие, выраженное причастием I.
· A unit processing information is called a processor.
· Устройство, обрабатывающее информацию, называется процессором.
· A dancing girl (=a girl who dances).
· Танцующая девочка (=девочка, которая танцует).
· A moving car (=a car which moves).
· Движущийся автомобиль (=автомобиль, который движется).
|
Однако, есть случаи, когда трудно различить герундий и причастие I в функции определения. В таких случаях часто возможны два варианта перевода:
· A hunting dog (= A dog for hunting).
· Охотничья собака (=собака для охоты).
· A sewing machine (=A machine for sewing).
· Швейная машина (=машина для шитья).
| · A hunting dog (=A dog which hunts).
· Охотящаяся собака (=собака, которая охотится).
· A sewing machine (= A machine which sews).
· Шьющая машина (=машина, которая шьет).
|
Verbal noun
(Отглагольное существительное)
Отглагольное существительное – это существительное, которое образуется от глагола путем прибавления к основе глагола суффикса –ing. Отглагольное существительное имеет свойства существительного.
1. Может употребляться с артиклем.
· The making of a new curriculum is needed by the next academic year.
| · Создание новой учебной программы требуется к следующему академическому году.
|
2. Отглагольное существительное может употребляться во множественном числе.
· Our likings differ greatly.
| · Наши симпатии (привязанности) сильно отличаются.
|
3. Отглагольное существительное не имеет прямого дополнения, т.е. дополнения без предлога. Оно имеет косвенное дополнение с предлогом “of”.
· The reading of newspapers is my hobby.
| · Чтение газет – мое хобби.
|
4. Отглагольное существительное может иметь определение, выраженное прилагательным.
· A good scolding is necessary for you.
| · Тебе нужна хорошая трепка.
|
Отглагольное существительное переводится на русский язык существительным.
Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|