|
Conjunctions Used in Conditional Clauses
(Союзы, используемые в придаточных условия)
Кроме союза if – “если” условные придаточные предложения могут присоединяться к главному предложению следующими союзами: unless – если не, in case –в случае, если; provided (that) / providing (that) – при условии, что; при условии, если; suppose / supposing – предположим и др. Рассмотрим примеры.
1. unless = «if…not» – если не
· Unlessyou put on some suncream, you’ll get sunburnt (= If you do not put on some suncream…).
· I won’t go to the party unlessyou go too (= …If you do not go too).
| · Если ты не нанесешь немного защитного крема (от загара), ты обгоришь.
· Я не пойду на вечер, еслиты тоже не пойдешь.
|
Мы часто используем союз unless в предложениях, выражающих угрозу или предупреждение.
· Unlessyou stop making that noise, I’ll scream.
· You’ll be hungry later unlessyou eat now.
| · Если ты неперестанешь шуметь, я закричу.
· Ты проголодаешься, если не поешь сейчас.
|
СРАВНИТЕ:
If
| Unless
|
· Ifyou eat now, you won’t be hungry later.
· Если ты поешь сейчас, ты не проголодаешься позже.
· I’ll go to the party ifyou go too.
· Я пойду на вечер, еслиты пойдешь тоже.
|
· Unlessyou eat now, you’ll be hungry later.
· Если ты не поешь сейчас, ты проголодаешься позже.
· I won’t go to the party unlessyou go too.
· Я не пойду на вечер, если ты тоже не пойдешь.
|
2. as / so long as, provided / providing (that) = “if but only if” – если, но только если; при условии, если.
· You can borrow my camera as long as you are careful with it (=...if but only if you are careful with it).
· I’ll go to the party providedyou go too (=…if but only if you go too).
· You can camp here providedyou leave no mess.
| · Ты можешь взять мой фотоаппарат, если, но только, если ты будешь очень осторожно обращаться с ним.
· Я пойду на вечер, но только, если ты пойдешь тоже.
· Вы можете разбить лагерь здесь, при условии, что не оставите беспорядка.
|
3. in case – в случае, если
· In caseI don’t find her at home, I shall leave her a note (= If I don’t find her at home I shall leave her a note).
· In case of an accident, phone 911 (= If there is an accident phone 911).
| · В случае, если я не застану ее дома, я оставлю ей записку.
· В случаепроисшествия звоните 911.
|
4. even if = “even though” - даже если = даже хотя
СРАВНИТЕ:
· You must go tomorrow ifyou are ready.
· Вы должны пойти завтра, есливы готовы.
| · You must go tomorrow even ifyou aren’t ready.
· Вы должны пойти завтра, даже если вы не готовы.
|
5. but for = «if it were not for / if it had not been for» – если бы не
· My father pays my bills. But forthat I would not be here.
· The car broke down. But forthat we would have been in time.
· But forthe rain, we should go to the country.
· If it were not foryour help, I should not be able to finish my work in time.
| · Мой отец оплачивает мои счета. Если бы не это, меня бы здесь не было.
· Машина сломалась. Если бы не это, мы бы приехали вовремя.
· Если бы не дождь, мы бы поехали за город.
· Если бы не ваша помощь, я не смог бы вовремя закончить работу.
|
6. otherwise = «if this doesn’t happen / didn’t happen / had not happened» – иначе
· We must be back before midnight; otherwisewe’ll be locked out (= If we are not back before midnight, we’ll be locked out).
· I used my calculator; otherwiseI’d have taken longer (= If I had not used my calculator, I’d have taken longer).
| · Мы должны вернуться до полуночи, иначе дверь будет заперта.
· Я воспользовался калькулятором, иначемне потребовалось бы больше времени.
|
7. and, or (else) – и, или (еще)
Мы иногда используем союз and, чтобы объединить две идеи вместо придаточного условия с союзом if.
· Stay in bed for a few days andyou’ll be fine (= If you stay in bed for a few days, you’ll be fine).
| · Соблюдайте постельный режим несколько дней, и вы поправитесь.
|
В разговорном английском or (else) может часто заменять otherwise.
· We must be early or (else)we won’t get a seat.
· Don’t try to lift that box or (else)you’ll hurt yourself (= If you try to lift that box, you’ll hurt yourself).
| · Мы должны придти рано, или (в противном случае), нам не хватит мест.
· Не пытайтесь поднять ту коробку, или (иначе) поранитесь.
|
8. if only + Present Tense / will – если только
8.1. Выражает надежду, относящуюся к настоящему или будущему.
· If only he comesin time. (= We hope he will come in time)
· If only he will listento her. (= We hope he will be willing to listen to her)
| · Если он только придет вовремя.
· Если только онеевыслушает.
|
if only + Past Tense – если бы только
8.2. Выражает сожаление, относящееся к настоящему (по поводу несоответствия желаемого действительному).
· If onlyhe didn’t smoke! (= We wish he didn’t smoke. We are sorry he smokes.)
| · Если бы он только не курил! (= Как жаль, что он курит)
|
В этих предложениях можно использовать wish вместо if only, однако if only более выразительно.
СРАВНИТЕ:
· If onlyI werebetter-looking.
· Если бы я только лучше выглядела.
· If onlyI knew Maria’s address.
· Если бы я только знал адрес Марии.
| · I wishI werebetter-looking.
· Мне бы хотелось выглядеть лучше. Мне жаль, что я не выгляжу лучше.
· I wishI knewMaria’s address.
· Мне бы хотелось знать адрес Марии. Жаль, что я не знаю адреса Марии.
|
if only + Past Perfect
8.3. Выражает сожаление относительно прошлого (сожаление о том, что что-то произошло или не произошло в прошлом). В этих предложениях можно использовать wish и if only.
СРАВНИТЕ:
· If onlyyou had not said, «Liar!».
· Если бы ты только не сказала: «Лжец!».
| · I wishyou had not said, «Liar!».
· Мнебы хотелось, чтобытыне сказала: «Лжец!».
· Жаль, что ты сказала: «Лжец!».
|
if only + would
8.4. Может выражать сожаление о действии, относящемся к настоящему или будущему. Мы используем would после if only и wish, когда хотим, чтобы что-то не произошло или произошло, но по-другому.
СРАВНИТЕ:
· If onlyhe would drivemore slowly!
· Если бы он только велмашину медленнее!
· If onlythe rain would stop!
· Если бы только дождь перестал!
| · I wishhe would drivemore slowly!
· Лучше быон вел машину медленнее!
· I wishthe rain would stop!
· Мне бы хотелось, чтобы дождь перестал!
|
9. should
Мы можем использовать глагол should вместо союза if, когда мы менее уверены в возможности совершения действия.
СРАВНИТЕ:
· Ifwe have enough time, we’ll visit Robert. (Perhaps we will have enough time).
· Если у нас будет достаточно времени, мы навестим Роберта.
| · Shouldwe have enough time, we’ll visit Robert. (I’m less sure that we will have enough time).
· Будету нас достаточно времени, мы навестим Роберта.
|
Мы можем использовать should после if в том же значении.
· If we shouldhave enough time we’ll visit Robert.
| · Если будет у нас достаточно времени, мы навестим Роберта.
| 10. suppose / supposing – предположим = ”what if…?” – что, если…?
Вместо if можно использовать союзы suppose / supposing, особенно в предложениях нереального условия.
· Suppose / Supposingyou won a lot of money, what would you do?
· Suppose, he wrote to you, would you answer?
· Supposethe plane is late? (= What if / What will happen if the plane is late?)
| · Предположим, вы бы выиграли много денег, что бы вы сделали?
· Предположим, он написал бы вам, вы бы ответили?
· Предположим, что самолет опоздает? (= Что если / Что случится, если самолет опоздает?)
|
Suppose может также вводить предложение.
· Supposeyou ask him / Why don’t you ask him?
| · Предположим, ты спросишь его. / Почему ты не спросишь его?
|
Придаточные условия могут присоединяться к главному б е с с о ю з н о. В этом случае мы находим инверсию в придаточном предложении или глагол should вместо союза if.
СРАВНИТЕ:
· IfFrank marrytomorrow, I shall have no ground for blaming him. (Trollope)
· Если Фрэнк женится завтра, у меня не будет оснований обвинять его.
· If he had studiedhard he would have passed the exam.
· Если бы он учился упорно, он бы сдал экзамен.
| · ShouldFrank marrytomorrow, I shall have no ground for blaming him.
· Женись Фрэнкзавтра, у меня не будет оснований обвинять его.
· Hadhe studiedhard, he would have passed the exam.
· (Если) Учился бы он хорошо, он бы сдал экзамен.
|
Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|