Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Глава 18. Встреча с миссис Платт





- Что это было? – ахнула Гермиона, отскочив назад.

- Понятия не имею, - пробормотал Северус, вглядываясь в темноту улицы.

- Звук донесся оттуда, - прошептала Гермиона, указывая на дверь соседского дома, в котором с неизменным постоянством шевелились шторы, каждый раз, когда Гермиона возвращалась домой.

- Миссис Платт, - вздохнул Северус и громко постучал в ярко-голубую дверь соседки, - миссис Платт, у вас все в порядке?

Из глубины дома донеслось придушенное «Помогите». Снейп вытащил свою палочку из рукава мантии и открыл дверь. Гермиона последовала за ним.

- Миссис Платт? – позвал он.

- Сюда, - натянутый пожилой голос раздался откуда-то сверху.

Дом миссис Платт был меньше снейповского, но из того, что смогла разглядеть в такой темноте девушка – более опрятный и абсолютно маггловский.

В гостиной стоял старомодный телевизор, а вдоль стены у лестницы были развешаны фотографии родных в цветастых рамочках. Наверху было очень светло от фонаря, который освещал даже противоположную от окна стену.

Пожилая дама в халате и тапочках сидела возле батареи и потирала ногу.

- Меня разбудил громкий хлопок, Северус, но я споткнулась о ковер раньше, чем могла увидеть, что произошло.

Разбитая ваза сейчас лежала вокруг женщины в виде осколков, и Гермиона предположила, что их привлек именно звон разбитого стекла.

- Конечно, - пробормотал Северус, возведя глаза к потолку, прежде чем прощупать пострадавшую ногу.

- Привет, дорогуша, - воспряла духом соседка, когда заметила девушку, - меня зовут миссис Платт.

Гермиона немного поколебалась.

- Я думаю у вас перелом, вам нужно в больницу, - поведал Снейп.

- Да-да, - рассеянно отмахнулась женщина, - вы не представили мне свою подругу. Я... э, случайно заметила, что вы живете вместе?

- Ее зовут Гермиона Грейнджер, - Снейп прощупывал кость, - Гермиона, позвони в скорую, телефон в гостиной.

Гермиона кивнула и спустилась вниз. Так странно звонить в скорую, думала Гермиона, набирая номер, когда можно было просто аппарировать женщину в больницу. Но Статут Секретности никто не отменял.

- Не вини меня Северус, за то, что я сую нос не в свои дела. Я ни разу не видела тебя с девушкой после Лили Эванс. Я же вижу, что твой забор на заднем дворе все еще сломан, она ведь через эту дыру пробиралась к тебе.

Гермиона остановилась у лестницы. Она была уверена, что разговор на эту тему прекратится по ее появлении.

- Она так молода, - заметила миссис Платт.

- Очень молода, - согласился Северус.

- Ну, никто не заставлял тебя жениться на ней, - Гермиона криво усмехнулась на это, - я случайно заметила ваши обручальные кольца. Ты так долго был один, с тех пор как девчонка Эванс выскочила замуж.

- Вы замечаете очень много вещей «случайно», - буркнул Снейп, и Гермиона представила, какое лицо он при этом состроил. - Громкий хлопок с улицы - это таксист сдавал назад. Он привез нас с Гермионой.

- Вы опять меняете тему, - вздохнула миссис Платт, и последовала долгая пауза.

- Вы не позвоните Джеральду?

- Разумеется позвоню, у меня нет ни малейшего желания приглядывать за вами самому.

- Просто передайте меня социальным работникам, - проворчала женщина, - Джеральд слишком занят, чтобы приезжать сюда.

Приближающиеся звуки сирены возвестили о приезде скорой, и Гермиона неохотно покинула свой пост для подслушивания и подошла к двери, чтобы впустить медиков.

 

***

В воскресенье Гермиона проснулась поздно. Северус отправил ее домой, после того, как врачи осмотрели и забрали миссис Платт в больницу. Он пообещал, что обязательно позвонит ее сыну. Гермионе ничего не оставалось, как пойти спать. Она все еще была под впечатлением от событий этой ночи. Странно было даже думать, что ее муж знаком с соседкой. И, хотя он прожил здесь большую часть жизни, это как-то не вязалось в ее голове.

Потом Лили Поттер. Гермиона задумалась о том, что они с Северусом когда-то были детьми. Миссис Платт видела, как они с мамой Гарри вместе играли, или как парочка прогуливалась по городу на летних каникулах? О чем они говорили и как проводили время в мире магглов? Гермиона всегда представляла Лили Эванс как приятную, яркую девушку. Более энергичная, чем сама Гермиона, и тем более, чем Северус. Такую было сложно представить в окружении книг. А как выглядит влюбленный Северус?

- Доброе утро, - Гермиона удивленно вскинула брови, найдя Северуса на кухне, потягивающего кофе за утренней газетой.

- Доброе, - ответил Северус, не отрывая глаз от чтения.

Гермиона начала ходить по кухне, готовя себе утреннюю овсянку и с тоской поглядывая на остатки завтрака Северуса, все еще красующиеся на столе.

- Есть новости о миссис Платт?

- Поскольку я только что проснулся, то нет, - с прохладцей ответил Снейп, - ее сыну я позвонил еще ночью. Он уже выехал из Манчестера.

- Ее нельзя оставлять жить одну в таком возрасте, - неодобрительно пробормотала Гермиона, зажигая плиту. - Если бы не мы, она промучилась бы всю ночь.

- Если бы не мы, она бы вообще не упала, - съязвил Северус.

- И все же, нельзя так жить. Она должна жить со своим сыном, если у него есть место.

- Джеральд Платт семейный адвокат, я уверен у него большой дом.

- Тогда пойдем к нему! - торжественно заявила Гермиона.

Северус сложил газету и наконец, посмотрел на жену, усевшуюся за стол со своей овсянкой.

- А, вам не приходило в голову, что она не хочет никуда ехать. Что ей и здесь нравится?

- На прошлой неделе двенадцатилетний мальчик предложил мне купить героин. Разумеется, она хочет жить со своим сыном, - со знанием дела вещала Гермиона. - Она просто слишком гордая, чтобы попросить.

- Если это мальчишка Гринвудов, то у них вся семейка такая, - заметил Северус, отодвигая газету. - Кроме того, я сильно сомневаюсь, что он предлагал действительно героин. Он собирался надуть вас, все равно бы вы никому не пожаловались.

- Приму это за комплимент, - съязвила девушка, - но мое мнение не изменилось. Я все еще считаю, что пожилой женщине не место здесь.

- И почему? Это не вписывается в ваши жизненные стандарты?

- Да причем здесь мои жизненные стандарты! - закатила глаза Гермиона.

- Вы оказались здесь, избалованная …

- Я не избалованная! – вскрикнула девушка. - Я не такая, как Малфой и Панси Паркинсон, или кто-то еще из твоих слизеринских любимчиков.

- Да, вы не избалованы волшебниками, - согласился Северус, - вас избаловали, как единственного ребенка в семье среднего класса, вы знать не знали о сложностях, присущих семьям с меньшим достатком. В вашем понимании Спиннерс Энд – это место, жителей которого надо или опасаться, или жалеть.

Гермиона медленно гоняла овсянку по тарелке, перестав есть еще несколько минут назад.

- Ты действительно так обо мне думаешь? – тихо спросила она.

- Скажите мне, что я неправ, - продолжал Северус, - что вы не боитесь и не жалеете здешних людей. Что не хотели бы, чтобы я жил в живописной деревушке или в приличном пригороде Лондона?

Гермиона ошеломленно откинулась на спинку стула. Она и не догадывалась, что он так много знал о ней. И знал то, что она сама еще не осознала.

- Тебе нравится здесь? – спросила девушка.

- Да.

- Почему? – Гермиона никак не могла прикрыть свое недоумение.

- Возможно, ностальгия. Так или иначе, каждый любит то место, где провел свое детство, - ответил мужчина, - и в любом из таких мест можно быть вовлеченным в торговлю наркотиками.

Гермиона помолчала секунду, и прежде чем успела подумать хорошенько, сказала:

- Покажи мне.

- Что, простите?

- Ты хочешь, чтобы я перестала быть снобом, - выпалила она, - сегодня воскресенье и работать не нужно. Убеди меня, что я не права, и что это место не тоскливая выгребная яма.

Северус поизучал ее взглядом и усмехнулся:

- Отлично. Через час будьте готовы, - он встал из-за стола и перед тем, как выйти из кухни, бросил перед ней газету, - вам нужно набраться сил, перед тем как прочесть это.

Улыбка девушки, полная триумфа моментально исчезла.

Министерство Магии сокращает десятую часть своих сотрудников. Детектив Х эксклюзивно сообщает об этом Ежедневному Пророку. Довольно резкая мера для спасения тысяч галеонов. Золотые запасы Министерства практически иссякли, после возрождения Того-Кого-Нельзя-Называть страна погружена в тяжелейший кризис, подобно тому, что случился в тридцатых годах. Чтобы стабилизировать экономику, Министерство вынуждено повысить налоги и сократить сотрудников.

Большинство прогнозирует массовые увольнения, хотя до сих пор, Министр Боунс, заверял, что этого не произойдет. Однако, прошлым вечером, во время шумной вечеринки в Хогвартсе, он по секрету поведал нескольким лицам о необходимости увольнения ничего не подозревающих работников уже в понедельник утром. Это, по его словам: «Послужит необходимой мерой для предотвращения бедствия».

Главам департаментов об этом было сообщено еще в пятницу, и у них есть целые выходные, чтобы составить список тех, кому не повезло. В тоже время, по слухам, большинство увольнений ждет и компанию Нимбус. Большинству торговцев с Косого переулка также придется туго. В Гринготтсе, доверенный источник заявил, что Министр не спасает экономику, а еще больше душит ее.

 

***

- Что ж, теперь мы знаем, что Детектив Х был на вчерашней вечеринке Флитвика, - бодро прокомментировала Гермиона, пока они шли вниз по Спиннерс Энд в неизвестную девушке сторону, - это немного сокращает круг подозреваемых.

- Может быть, среди светского общества. Однако, почему бы не обсудить такую новость после вечеринки, скажем в Трех Метлах? И что теперь делать с вашим кругом? – высказался Северус.

- Разве тебе ничуть не интересно, кто это может быть?

- Нисколько. Детектив Х представляется мне рядовым журналистом Пророка, в арсенале которого чуть больше подслушивающих устройств, - отозвался мужчина. - Хотя, в его статьях видится больше правды, чем у проныры Скитер.

Гермиона ухмыльнулась. Казалось, что новый репортер раздувает паруса не хуже Риты Скитер.

- Я видела ее статейку на тринадцатой странице. Она, явно, не в ударе.

В этот момент они вошли на считающуюся главной, небольшую мощеную улочку с кое-где разбросанными магазинчиками, два из которых торговали едой на вынос. Северус остановился перед темным пабом, на двери которого красовались выцветшие буквы, гласившие «Старый мэтр». Гермиона удивленно вскинула брови:

- Это одна из местных достопримечательностей?

- Здесь подают отличные стейки и эль, - ответил мужчина и открыл дверь с низкой притолокой перед девушкой.

Тепло помещения сразу согрело вошедших, а поток воздуха от открытой двери заколыхал пылающий огонь в углу. Несколько семей сидели за круглыми столами, болтая и поглощая свой воскресный завтрак, группа мужчин у барной стойки бурно обсуждали предстоящий футбольный матч, который вот-вот должен начаться по телевизору.

Северус указал на маленький столик и пошел заказывать еду. Гермиона с интересом оглянулась, рассматривая обстановку паба, который напоминал Дырявый Котел своими низко подвешенными балками, нарисованными поблекшей краской лошадьми, и расположением улиц, просматривающихся из окна.

Северус сделал заказ, и через минуту вернулся с напитками, застав жену, отрешенно улыбающуюся чему-то.

- Вы выпили эликсир Эйфории так, что я не заметил?

Гермиона улыбнулась:

- Прости, я просто подумала о том, что мы как раз и были вчера частью светского общества, - пояснила она, вспоминая недавний разговор.

Северус ухмыльнулся, соглашаясь:

- Вы героиня войны, а я … ну…

- Родственник? - печально предположила Гермиона.

- Полагаю, что да, - признал Северус.

- Миссис Малфой выглядела вчера очень счастливой, - вспомнила Гермиона.

- Да, - сказал супруг, и Гермиона поняла, что ее якобы случайное воспоминание, не обмануло мужчину.

- Малфои, должно быть узнали хорошие новости, - продолжала закидывать удочки Гермиона, - хотя мистер Малфой не выражал особой радости.

- Какова по-вашему, мисс Грейнджер, вероятность того, что я раскрою перед вами личные дела Малфоев?

Гермиона разочарованно вздохнула.

- Я слишком назойливо интересуюсь чужими секретами?

- Да, - кратко кивнул Северус и сделал глоток виски, - к тому же, я сильно сомневаюсь, что вы мне в ответ поведаете секреты Поттера или Уизли.

- Зависит от того, что ты хочешь знать, - честно ответила девушка, хотя, после всего, что случилось, у ребят уже нет никаких секретов.

Северус приподнял бровь, очевидно удивившись, но потом, сузил глаза и наклонился вперед:

- Тогда ответьте, как часто Поттер и Уизли забирались в мою кладовку?

- Ни разу.

- Смысл этого разговора, Грейнджер, не в том, чтобы лгать, - прошипел Северус.

- Я не вру, Северус, - довольно ответила Гермиона, созерцая его раздражение.

- Уизли и Поттер забирались в мою кладовку в ваш второй год обучения, чтобы украсть ингредиенты для оборотного зелья, которое вы сварили в женском туалете, - наступал мужчина.

- Так и украла их я, - пояснила девушка, - у Гарри и Рона в том году было полно проблем, так что я вызвалась на это.

- Вы? – переспросил Северус.

- Да, я, - просто ответила Гермиона, - а как ты узнал, что мы варили оборотное зелье?

- Тот туалет долгое время был нелегальным местом для приготовления зелий на территории замка, - сказал Снейп, - и я всегда знал, когда кто-то обкрадывал мои запасы. Хотя стоит признать, я и не догадывался, что вы решились побить такой, своеобразный рекорд.

- Почему ты не остановил нас? – застенчиво спросила воровка мастер-класса.

- Мне было интересно посмотреть, что у вас получится. Большинство студентов залезали в мою кладовку, чтобы сварить неудачное любовное зелье, или менее приятную версию Раздувающего эликсира, - спокойно возвестил Северус, - кроме того, я надеялся поймать вас во время превращения, притащить к Дамблдору и потребовать немедленного исключения.

Гермиона закатила глаза, пробормотав:

- Ну, конечно.

Бармен крикнул номер их столика, и Северус поднялся, чтобы принести готовый заказ.

- Ну? - спросил Северус, глядя, как его жена с удовольствием поедает стейк.

Гермиона придвинула стул, с грохотом скребнувший по дощатому полу:

- Здесь не так уютно, как в пабе «Роза и корона», - вспомнила девушка название заведения, в котором они обедали сразу после заключения брака, - Но, думаю, здесь есть свое очарование, и еда очень вкусная.

Северус усмехнулся, и девушка стала подозревать, что ее избавление от снобизма не продвигается.

- «Роза и корона» была построена двадцать лет назад, на месте прогоревшей конторы такси. А этот паб, как говорят, работает еще со времен правления Эдварда II.

- Правда? – изумилась девушка.

- Говорят, что король частенько посещал эти места, то ли ради жены домовладельца, то ли ради мальчишки мясника.

- О, Мерлин, как интересно! - восхитилась любительница истории, но, заметив легкую ухмылку на лице мужа, нахмурилась. - Кто говорит?

- Старики, живущие на этих улицах. Из разряда миссис Платт, - пояснил Северус, - и, хотя, самое раннее документальное подтверждение существования этого паба относится к семнадцатому веку, скорее всего, он открылся еще раньше.

- Ты действительно много знаешь об этом городе.

- Местная библиотека на удивление хорошо подобрана, и это было единственным развлечением, кроме игры в футбол с местными неандертальцами, - просто сказал Северус, насмешливо скривив губы, - К тому же, у меня хороший слух.

- Так вот почему из тебя получился такой хороший шпион, - автоматически сказала девушка.

Северус сурово воззрился на нее, и на этот раз Гермиона не знала точно, сболтнула она лишнего или нет.

- Среди прочего, - наконец ответил Северус.

- Например? - заинтересовалась Гермиона.

Вот теперь девушка поняла, что подобралась очень близко, и ее муж, на этот раз, не собирался откровенничать.

- Это действительно не ваше дело, Грейнджер, кроме того, вы слишком молоды.

Вот это раздражало девушку.

- Я достаточно взрослая, чтобы сражаться на войне, подвергаться пыткам, быть в бегах, но недостаточно взрослая, чтобы услышать историю шпиона, - взвилась миссис Снейп и перешла на шипение. - Я достаточно взрослая, чтобы ты вынудил меня выйти за тебя замуж и ложиться с тобой в постель, но …, - она умолкла.

Северус встал и вышел из паба. Гермиона вся кипела, но когда вдруг поняла, что расплачиваться придется ей, окончательно рассвирепела.

 

***

- Ты просто невероятен! - крикнула Гермиона, как только вошла в дом, кажущийся пустым.

Ей едва хватило денег, чтобы расплатиться, бармен очень злился, когда она наскребла сумму мелочью, завалявшейся в карманах пальто. И по дороге домой гнев все больше возрастал. Громко топая, Гермиона спустилась по лестнице, ведущей в лабораторию.

- Скорее всего, завтра, меня уволят, - почти кричала девушка. - А ты…

- Необязательно, - сухо перебил Снейп, даже не глядя на нее, - Я отказываюсь верить в то, что вы - одна из той десятой части бесполезных сотрудников Министерства. К тому же, они не посмеют уволить героиню войны.

- Это не оправдывает то, что ты просто взял и ушел! - продолжала бушевать девушка. - Не надо относиться ко мне, как к ребенку! После всего, что случилось за последние три года, после твоего шантажа, чтобы затащить меня в кровать, ты продолжаешь держать меня за малолетку.

Северус уставился на стол, костяшки пальцев, сжимающих столешницу побелели, пока она говорила.

- А что насчет меня? – прошипел он, - Думаете, я счастлив от того, что вынужден жениться из-за этого варварского закона на женщине, которая постоянно презирает меня? Быть отцом детей, которые будут расти и ненавидеть меня. Я, по-вашему, всегда мечтал спать с собственной студенткой?

Он подошел к полке и схватил наполовину пустой маленький пузырек и с грохотом плюхнул его на стол перед ней. Гермиона испуганно взглянула на жемчужно-серую жидкость:

- Это афродизиак, - неверяще сказала девушка, узнавая зелье.

- Поздравляю, - презрительно прошипел Северус, - десять баллов Гриффиндору.

- Тогда почему …, - Гермиона запнулась. - Для чего все это, если ты меня не хочешь?

- О, я хотел, - он стоял в паре дюймов от нее, и девушка задрожала от страха. - Но, если вы думаете, что я получаю удовольствие от девчонки, накачанной успокоительным, и в принципе не желающей меня, то вы еще глупее, чем я мог представить.

Он тяжело дышал, а Гермиону било крупной дрожью:

- Так… так что же нам теперь делать? - прошептала она.

- То, что делают взрослые люди, - ответил Северус и отошел назад к рабочему столу. - Смириться со своими разочарованиями и жить дальше … пока вы не забеременеете.

Гермиона развернулась и выбежала из лаборатории, она больше не хотела ничего слышать.

- Разумеется, это случится тогда, когда вы перестанете подкрашивать свое зелье пищевыми красителями.

 







Что будет с Землей, если ось ее сместится на 6666 км? Что будет с Землей? - задался я вопросом...

ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...

ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.