Сдам Сам

ПОЛЕЗНОЕ


КАТЕГОРИИ







Глава 20. Теоретически неплохая идея





- Возможно, это самая важная часть твоей работы, - заключил Алгернон Инксоп. Он только что закончил объяснять Гермионе процедуру регистрации новых оборотней в Святом Мунго, тех, которых только что укусили, - ставшие оборотнями, как правило, сталкиваются с такими проблемами как: изгнание, одиночество без друзей и семьи, отсутствие постоянной работы. Это под нашей ответственностью, а теперь, уже под твоей ответственностью – обеспечить им комфортное существование, представлять их интересы и не дать уйти в себя, отчаяться. Как я понял, ты знаешь, как ведет себя оборотень в первый месяц после укуса. Именно так, как оно будет себя вести каждое полнолуние.

Гермиона вздрогнула, услышав слово «оно».

- Сэр, возможно ли предоставить им рабочие места на законном основании? Или хотя бы отменить эти варварские ограничения, которые Амбридж протолкнула несколько лет назад?

- Это в юрисдикции Визенгамота, ты, конечно, можешь подать им прошение, но уверяю - это длительный и тяжелый процесс, и даже в этом случае шансы довольно малы.

- Ладно, но я все же попробую, - отважно сказала Гермиона, поглядывая на записи, которые вела, - у меня еще есть идеи о предоставлении Святым Мунго бесплатной помощи оборотням во время полнолуния. Если мы по этой программе привлечем как можно больше оборотней, то общество перестанет их бояться и избегать. Как вы думаете?

Инксоп посмотрел на нее с умилением, как на ребенка.

- О, ваши амбиции восхитительны, и, безусловно, если вам удастся претворить их в жизнь, то этим несчастным душам станет гораздо легче жить в нашем жестоком мире. Но, скажите мне, где вы планируете достать деньги?

- Ну, бюджета сейчас всего лишь…

- Хватает на зарплату и кое-какое основное финансирование, - закончил за нее Инксоп, - боюсь, для Службы Поддержки Оборотней денег не выбить. Уверен, ты смогла бы убедить Диггори основать фонд для оборотней, но, увы, кризис.

Гермиона постаралась не выглядеть сильно разочарованной, и поэтому сосредоточилась на Инксопе, собирающем свои вещи со стола, который скоро станет ее столом.

- Похоже, вы ждете не дождетесь заслуженного отдыха, сэр? – спросила она.

- Уверен, что буду скучать, - честно ответил Инксоп, - но лучше я, чем молодая штучка вроде тебя, только что начавшая взрослую жизнь и вступившая в брак. Я провел здесь большую часть жизни, поэтому просто уступаю возможность достойной работы тебе.

Гермиона неуверенно улыбнулась, не зная, как правильнее на это ответить. Кто бы и что бы ни говорил, выгонять Инксопа ради нее - не очень честно.

 

***

Гермиона решила отложить продвижение закона о трудоустройстве оборотней до тех пор, пока не стартует Программа Бесплатной Помощи. Девушка полагала, что шансов с Визенгамотом у нее больше, чем утверждал Инксоп, но, тем не менее, планировала укрепить свои позиции. Тем вечером она сидела в гостиной и перелистывала министерские бумаги и книги по зельям, в то время, как Живоглот мирно свернулся возле ее ног. Северус сидел рядом в кресле с Ежедневным Пророком в руках.

- Самый дорогой ингредиент здесь – аконит, - сказала Гермиона, прикусив кончик пера, когда изучала список ингредиентов для волчьего зелья, - Знаешь, мне кажется, я видела аконит в Эльфании. Если убедить фей продавать его нам, то затраты на зелья сократились бы втрое.

- На мой взгляд, феи не имеют ни малейшего желания вести торговлю с волшебниками, - буркнул Северус со своего кресла.

- Им, в свое время, действительно было несладко, но не стоит их в этом обвинять, - горячо возразила Гермиона, - может, если Министерство рассталось бы с этой дикой традицией использовать их в качестве рождественских украшений, то они стали бы сговорчивее.

- Министерство запретило Рождество ради спасения оборотней, - ухмыльнулся Северус глядя на девушку, - пардон, я всего лишь представил заголовок в Пророке.

- С каких это пор тебя волнует, что пишет Пророк? – Гермиона вызывающе приподняла брови.

Северус неопределенно пожал плечами:

- Я считаю, что в данный момент ты работаешь над самой скандальной реформой.

Гермиона вздохнула и запустила руку в свои пушистые волосы:

- И все это в действительности бесполезно, потому что Министерству едва хватает денег, чтобы платить нам зарплату и снабжать перьями, - простонала она.

- Может, пожертвования?

- Теоретически, это хорошая идея, - согласилась Гермиона, - но, средств нужно столько, чтобы гарантировать исполнение программы хотя бы в течение пяти лет. Но я боюсь, что не знаю никого, кто способен предоставить эти деньги. Может Невилл, но я уверена, что его бабушка контролирует их средства и не настолько любит оборотней. Гарри был бы отличным решением, но гоблины отобрали все его деньги, а в том, что Малфои захотят профинансировать мою программу, я очень сомневаюсь.

- Скорее всего, да, - сухо откликнулся Северус. - Не знал, что у Поттера проблемы с гоблинами.

- Сейчас проблем нет, - начала объяснять Гермиона, - Гринготтс оштрафовал его за ущерб, который мы нанесли при ограблении хранилища Лестрейнджей. Его счет почти пуст.

- Значит, фортуна отвернулась от Поттера, - усмехнулся Снейп, не отрывая взгляд от газеты.

- Да, Гарри больше не богат, - согласилась Гермиона, перед тем как резко спросить, - может быть, ты теперь будешь ненавидеть его чуть меньше за то, что он сын Джеймса Поттера?

- Поттер заработал мое презрение тем, что воспользовался смертью своих родителей и твоей дружбой, чтобы купаться в славе. Он мог бы умереть еще много лет назад, не вынуждая сотни ведьм и волшебников рисковать своими жизнями, чтобы обеспечить ему безопасность. Он постоянно выезжал за счет твоих академических усилий, стремясь стать весьма посредственным аврором, рекламируя самого себя как героя-сироту…

- Если бы не Гарри, я была бы мертва уже давно, - прошипела Гермиона, - и, если ты действительно считаешь, что он не готов отдать все на свете, чтобы вернуть своих родителей, то ты и вправду такой бессердечный, как все тебя считают. Тебе нравится думать, что никто не скучает по Лили Поттер так, как ты сам, но должна сказать, что ты ошибаешься.

Северус хранил молчание, уставившись в газету, и Гермиона увидела, как сильно сжались его челюсти.

- Я собираюсь принять ванную, - неожиданно заявила Гермиона, не желая больше оставаться в его присутствии, сгребла в охапку Живоглота и свои бумаги, перед тем, как подняться наверх.

Гермиона разочарованно фыркнула, когда опустилась в теплую воду в ванной Снейпа. Это помещение строго соблюдало интерьер всего дома, а точнее было темным, пыльным, но, на удивление комфортабельным.

Девушка размышляла, что это так похоже на Северуса - то он приглашал ее на ланч, возвращал Живоглота и давал советы по работе, то ругался или смеялся над ее друзьями. Гермиона ценила его старания, но слишком уж они меркли наряду с приносимыми ею жертвами. Очень хотелось спросить, не мог ли он приложить чуть больше усилий?

Взгляд медленно блуждал по темной ванной комнате, изучая подернутую плесенью плитку. Она задумалась, есть ли малейший шанс, что Северус разрешит ей хоть немного здесь убраться? Или, что он скажет, если она на все плюнет и сделает уборку самовольно? Почувствовав, что вода начинает остывать, Гермиона перегнулась через бортик, пытаясь нащупать свое полотенце и разозлилась, когда оно соскользнуло на грязный пол. Не желая покидать теплую от пара ванную в чем мать родила, Гермиона взяла полотенце Северуса, лежавшее на кушетке, и обернулась, когда что-то шлепнулось на пол.

Любопытная Гермиона подняла этот предмет, перед тем как вытереться и сразу же покраснела. Это был журнал, маггловский журнал вроде «Дерзких ведьмочек», тех, что лежали в ящике стола в кабинете Плимнуса Летана. Только здесь были фотографии обнаженных женщин, взиравших со страниц почти насмешливо. Гермиона с любопытством рассматривала изображения, пролистывая журнал. Ей никогда не приходилось видеть женщин такими в реальной жизни.

Гермионе было интересно, такие женщины возбуждали Северуса? В них не было ничего общего с Лили Поттер. И, совершенно точно, они не были похожи на саму Гермиону. Она с некоторым разочарованием бросила мимолетный взгляд на свое бледное отражение в зеркале. Северус, перед тем как они поженились желал ее, но она совсем не похожа на женщин с фотографий, хотя, с другой стороны, возбуждающее зелье он начал пить уже после. Может быть, он представлял, что под мантией она выглядит именно так, а разочаровался уже позже?

Перелистывая дальше журнал, Гермиона поражалась, как много соблазнительных поз могут принимать девушки, когда ласкают друг друга или случайного мужчину. Полностью наивной в этом вопросе Гермиона не была, и прекрасно знала, что секс бывает разным. Немного раздражало, что такие картинки никак не применимы с ее собственным мужем. Интересно, Снейп хотел бы, чтобы она была сверху, спиной к нему или взяла бы его член в рот? Гермиона раскраснелась от собственных мыслей и быстро закрыла журнал, отказываясь и дальше думать в этом направлении. Хотел этого с ней Северус, или нет было не известно, единственное на что она была способна под действием успокаивающего зелья, это лежать покорно на спине.

К ужасу Гермионы, образы, увиденные ею в журнале продолжали появляться в ее голове еще несколько дней, вперемешку с мыслями о том, чего Северус в действительности хочет.

Во время встречи с Диггори был один неприятный момент, когда фотография с шестнадцатой страницы постоянно возникала перед глазами. Не помогало даже то, что наступил четверг.

- Звучит неплохо, Гермиона, - сказал Гарри, как только они покинули кафетерий Министерства в этот день, - знаешь, я помог бы если мог, но…

- Я знаю, Гарри, - заверила Гермиона, останавливаясь перед лифтом. - Ты едешь?

- Не-а, мне нужно на Брент-кросс, - ответил Гарри. - Кражи и слежка в маггловской среде. Увидимся позже.

Гермиона попрощалась с Гарри и нажала кнопку четвертого этажа, на котором работала. Было заблуждением, утверждать, что лифты Министерства перемещаются только по горизонтали. Лифт переместился вверх и вправо, перед тем, как из него вышли двое из отдела по работе с памятью. Они уже были в лифте, когда девушка зашла. Потом лифт со сногсшибательной скоростью рванул в сторону Департамента Расследований и Судебных разбирательств и остановился перед Министром Магии и Люциусом Малфоем, хотя никто из них даже не заметил скрипа открывшихся дверей.

- … это крайне опасно. Неужели вы не понимаете, что он должен быть отменен, - высокомерно требовал Малфой, используя свой авторитетный тон, но Гермиона с удивлением обнаружила умоляющую нотку в его голосе.

- Я сочувствую вашим личным обстоятельствам, дорогой Люциус, - снисходительно ответил Боунс, - но закон есть закон, и магическое население под угрозой.

Люциус вдруг обратил на него полный ярости взгляд:

- Министр, закон…

- Принят ради блага, - сурово оборвал Боунс, и Гермиона оценила, то, что он не согнулся под малфоевским взглядом. - Я вам не Фадж, Люциус, и ваша семья больше не имеет влияние на Министра Магии. Желаю вам хорошего дня.

С этим Боунс резво вошел в лифт и оставил онемевшего Малфоя одного. Никогда еще Гермиона не желала так сильно слиться со стеной.

- О, миссис Снейп, я вас не заметил, - любезно произнес Боунс, как будто ничего не произошло. - Как дела в Отделе Духов?

 

***

«Офелия Забини была сегодня оправдана по обвинению в пытках и телесном насилии над своим магглорожденым портным Крисом Калпеппером» - читала вслух Ежедневный Пророк Лаванда Уизли, найдя, наконец, свободную минутку, чтобы расслабиться и почитать газету.

- Ох, какая чушь!

Лаванда снова взглянула на статью и сощурила глаза, изучая фотографию:

- Знаешь, один из членов Визенгамота как-то странно на нее смотрит. Я думаю, она соблазнила его. Я даже уверена в этом, как иначе она доказала свою невиновность? – триумфально заявила Лаванда. - Что думаешь, Хьюго?

Хьюго с усердием дул на гороховую кашу, одновременно возя тарелку по столу, пока не опрокинул миску так, что зеленая масса брызнула на нос Лаванде.

- Хм, значит не убедила, - заключила Лаванда, - интересно, что скажет Парвати? – она обвела взглядом пустой дом, отчаянно желая увидеть лучшую подружку, но все еще помня, что новоявленная миссис Бут была не особо рада ее видеть, когда в прошлый раз Лаванда прервала их романтический ужин с Терри. Было так жаль, что в отдаленном уголке, где они с Роном поселились, не было никого старше трех лет, с кем можно было бы поболтать.

И тут, как в ответ на ее мысли, на заднем дворе раздался громкий хлопок.

Лаванда с облегчением улыбнулась, наконец-то можно с кем-то поговорить. Впервые она оценила обычно бесполезное возвращение своего мужа с работы.

- Рон, ты никогда не догадаешься, о чем я узнала! – бросилась она к нему с воодушевлением.

- Не сейчас, Лав, - застонал Рон, устало волочась вверх по лестнице, - мне нужно в душ. Трое детишек сегодня вымотали меня! Все эти чертовы блевотные батончики!

Пока он поднимался по лестнице, то стаскивал с себя пурпурную мантию с эмблемой «Волшебные Вредилки Уизли».

- Есть что поесть? – угрюмо спросил Рон.

- Пастуший пирог, - уныло ответила Лаванда, глядя на кучу тряпья, ожидающую стирки.

 

***

- Сегодня я видела Люциуса Малфоя в Министерстве, - поведала Гермиона, когда они с Северусом сидели в гостиной у камина и читали. Северус устроился в старомодном кресле с резной спинкой, в то время, как девушка читала на софе.

- Неужели?

- Было похоже, что он пытался убедить Боунса отменить Закон о Браке, - пояснила Гермиона, надеясь вытянуть из него чуть больше информации. - Зачем ему это? Драко итак женился на Панси.

- Несомненно, дело в принципе, - ответил Северус, - кровосмешение не совсем то, что он стремится поддерживать.

Гермиона прищурилась:

- Нет, ты его не видел. Он был почти в бешенстве, как будто это касалось его лично, - покачала она головой, - я его еще не видела таким обеспокоенным после войны.

Северус еще долго хранил молчание, прежде чем положил закладку и закрыл свой том.

- Малфоям не удалось избежать тяжести этого закона.

- Какой именно? Следующий Малфой окажется не абсолютно чистокровным? – фыркнула девушка,- бросьте, все знают, что Панси чистокровная.

- Я не это имел ввиду, - серьезно сказал Северус.

Гермиона снова прищурилась:

- Тогда что? Это как-то связано с тем, что миссис Малфой себя странно вела на юбилее Флитвика?

Северус сложил пальцы домиком:

- То, что я скажу, рано или поздно станет достоянием общественности, но до этого мои слова не должны покинуть эту комнату, это понятно?

Северус был очень серьезен, и Гермиона поразилась, что он решил поведать ей малфоевский секрет. Поэтому с готовностью кивнула.

- Нарцисса беременна.

Гермиона смутилась.

- Но, ведь это хорошие новости, почему же Люциус Малфой так расстроен?

- Вряд ли Нарцисса сможет выносить ребенка. Насколько я знаю, Драко родился только в результате третьей беременности. Сколько их было на самом деле - неизвестно.

- Это ужасно, - ошеломленно пробормотала Гермиона.

Северус кивнул.

- Что бы ни было, Люциус любит свою семью и делает все, чтобы защитить, но, я боюсь, что Нарцисса уже не так молода.

- Единственный раз, когда интересы Малфоев сыграли бы на руку всем, но их семья больше не в фаворе у Министерства Магии! - бушевала Гермиона, кипя от гнева за себя и за Нарциссу Малфой.

Северус ничего на это не ответил, и Гермионе пришлось вернуться к книге, игнорируя каминные часы, время на которых приближалось к полуночи. Обычно, она предложила бы отправиться исполнять супружеские обязанности, чтобы пораньше с ними закончить и лечь спать, чтобы выспаться перед работой, но на сей раз у нее было кое-что запланировано. Кое-что, что следовало бы попрактиковать.

Было уже десять минут двенадцатого, когда Северус заставил себя кашлянуть и кивнуть в сторону часов, указывая на время. Гермиона неохотно убрала свою книгу «Морские создания в маггловских мифах о чудовищах» и проследовала за ним наверх. Она медленно переоделась в свою ночнушку, повторяя самой себе, что это необходимый шаг для достижения нормального брака.

Спустя несколько минут Северус постучал в дверь, и как обычно протянул фиал с прозрачно-голубым успокаивающим зельем.

- Н…нет, - она запнулась, - я хочу сегодня попробовать без него.

Северус нахмурился.

- Это из-за того, что я сказал в воскресенье?

- Да. И еще потому, что пришло время, - честно призналась Гермиона. - Я хочу знать, что такое настоящий с…секс. Я к этому готова.

Северус скривил губы:

- Со мной? - спросил он скептично.

- Здесь есть кто-то еще?

- Ты же не хочешь этого.

- Это не может больше продолжаться, - покачала головой Гермиона, - так или иначе, я не думала, что тебе приходится принимать зелье, чтобы захотеть меня.

- Я добавлял немного афродизиака и в твое зелье, - предупредил Северус, указав на фиал. – Без него все будет по-другому, возможно, будет даже больно.

- Я уже догадалась, - просто ответила Гермиона, пытаясь не растерять свою решимость, - но я хочу попробовать.

Взяв маленький фиал из его рук, она поставила его на комод, перед тем, как неуверенно дотянуться и запечатлеть целомудренный поцелуй на тонких мужских губах. Глаза Северуса удивленно расширились, он застыл в шоке, но через короткую секунду, Гермиона почувствовала больше уверенности, прильнула к нему, даря более глубокий поцелуй, продлевая прикосновение к губам. Это ощущение было отнюдь не неприятным.

Медленно, Северус начал отвечать на поцелуй, углубляя его и наконец, проскользнул языком в ее рот. Гермиона почувствовала, как ее тело начало дрожать и удивилась, когда сама положила свою маленькую ладошку ему на грудь и прильнула ближе. Северус издал приглушенный стон и обхватил ее талию, прижимая ее бедра к своим. Гермиона старалась не вздрогнуть от шока, когда почувствовала доказательство его желания, вжимающегося ей в живот, и напомнила себе, что это наверняка от возбуждающего зелья, которое он принял перед приходом к ней в спальню.

Северус начал стягивать ее ночнушку через голову, и Гермиона пыталась не паниковать, сконцентрировавшись вместо этого на приятных поцелуях. Она вновь поразилась самой себе, чуть не задохнувшись от удовольствия, когда он медленно ласкал ее грудь. Однако, вскоре, он начал пятиться к кровати, и чувство паники затопило ее. Как бы сильно она не наслаждалась поцелуями и ласками Северуса, ей все равно стало страшно, когда он положил ее на кровать и начал стаскивать трусики.

- Нет, - Гермиона прошептала прежде, чем успела остановить себя.

Внезапно Северус отпрянул назад к двери, с разгневанным выражением лица.

- Мне жаль, - прошептала она, медленно садясь на кровать, - мы могли бы…

Северус покраснел и с болью на нее взглянул. Гермиона не осмелилась продолжить, когда он бросил на нее свой взгляд и выскочил за дверь. Она услышала, как хлопнула дверь его собственной спальни. Дрожа, она накинула халат и вытерла слезы, которые пролились из глаз. В комнате было темно и тихо, только тиканье часов нарушало тишину. Внезапно в ее животе похолодело от страха – они еще не занимались сексом, и времени до полуночи не так много, чтобы успеть предотвратить гнев Министерства.

Медленно Гермиона взяла успокаивающее зелье, вышла в коридор к спальне Северуса и тихо поскреблась в его дверь, зная, что нет ничего опаснее, чем разъяренный Снейп.

- Мне очень жаль, это моя вина, - сказала она, - это все… может быть, в следующий раз…

Громкий удар и Гермиона испуганно вздрогнула. Наверное, что-то разбил.

- Ты в порядке? – тихо спросила она. - Прости. Еще нет полуночи, и мы должны… - она замолчала.

Дверь открылась и Северус стоял перед ней, молчаливый и суровый, но Гермиона отчетливо ощутила черную ярость.

- Перестань извиняться, - приказал он. - Больше никаких экспериментов.

Гермиона кивнула и осушила фиал с успокаивающим зельем, перед тем как пройти за Северусом в его комнату.

 

Глава 21. В Мунго

Снег запорошил весь Уиган в первые декабрьские деньки, и холодная погода на промерзших улицах вполне импонировала атмосфере в доме на Спиннерс Энд. О неловкости в тот злосчастный четверг больше не упоминалось, и Северус решил не прекращать их новый обычай читать вместе по вечерам. Хотя, тонкая стена между ними все-таки успела вырасти. Иногда Гермиона ловила на себе взгляд мужа, но все попытки завести разговор натыкались на его неумолимое молчание.

 

***

- Доброе утро, Луна, - поприветствовал Рольф Скамандер, заходя в библиотеку своего деда и установив внушительную железную клетку на один из столов. Прутья клетки едва сдерживали животное, которое ощерилось и рычало.

- Проверь-ка его, - весело сказал он.

Луна оторвалась от полки, на которой она сортировала коллекцию яиц для профессора Скамандера, и с интересом приблизилась к странному животному.

- Откуда ты его притащил?

- Из Чада, - просто ответил Рольф, - это Амфисбена, выведена в заповеднике Эннеди, выросла рядом с маленькими кошками.

- Она безопасна? – с интересом спросила Луна. - Ядовита?

- Понятия не имею, насчет ядовитости, это по части дедушки. Но в остальном она не так безобидна, - сказал Рольф, и снял перчатки, чтобы продемонстрировать весьма впечатляющие шрамы.

Луна закатила глаза.

- Ты ими хвастаешь перед всеми девушками, - фыркнула она.

- Ну, ладно тебе, нам надо держаться вместе, если хочешь быть в курсе, - запротестовал Рольф, - что скажешь, Лонгоботтом? Я отправляюсь в пустыню Гоби. Что ты думаешь о монгольских драконах?

Прежде чем Луна смогла ответить, со стороны окна библиотеки послышался стук. Коричневая министерская сова скреблась по стеклу. Сознавая, что ничего хорошего от нее ждать не придется, Луна неохотно подошла и открыла окно, чтобы забрать письмо. Она была права.

Уважаемая миссис Лонгоботтом!

Управление по актам гражданского состояния Министерства Магии с радостью приглашает Вас на ежеквартальную проверку в больницу Святого Мунго. Явка назначена на 11 декабря в 11:30, третий этаж.

Пожалуйста, имейте ввиду, что в соответствии с актом об ответственности, если Вы нарушили закон, то Вас ожидает штраф в размере 10000 галеонов, изгнание или заключение в Азкабан.

С уважением,

Глэдис Попкинс, младший заместитель руководителя Управления по актам гражданского состояния.

 

***

- Все это неспроста, они точно знают, - шептала Гермиона, меряя шагами комнату ожиданий в больнице Святого Мунго и заламывая руки, - почему нам всем была назначена проверка в один и тот же день?

- Потому что все мы вышли замуж почти в одно и то же время, - нашла причину Джинни, - Гермиона, ради Мерлиновых штанов, сядь, пожалуйста, так ты только привлекаешь нежелательное внимание.

- Точно, меня от тебя укачивает, - согласилась Луна, и Гермиона неохотно села. Троица погрузилась в молчание, и единственным звуком было лишь шуршание страниц, пока Джинни лениво перелистывала старый выпуск Ведьмополитена. Гермионе даже казалось, что в глазах от волнения появился какой-то туман, но точно не была уверена.

- Даже, если они что-то найдут, то технически мы не сделали ничего плохого, - спокойно сделала вывод Луна.

- И все же, я не думаю, что Министерство мыслит также, Луна, - ответила Гермиона.

На прошлой неделе Ежедневный Пророк напечатал статью о ведьме из Бата, которую арестовали за продажу контрацептивных зелий. Словами Министерства, несмотря на то, что число беременных повысилось, оно не так велико, как прогнозировал Боунс. Поэтому меры только ужесточатся для тех, кто пытается обойти закон.

Джинни внезапно издала смешок, вырывая Гермиону из ее мыслей:

- Извините, - сказала она, когда Гермиона с Луной уставились на нее, - просто я сейчас подумала, что Гарри, Невилл и Снейп томятся в комнате ожидания для мужчин, - пояснила она.

Девушки улыбнулись, подумав, какие мысли сейчас занимают троицу по другую сторону коридора.

- Вот бы подсмотреть за ними, - мечтательно сказала Луна, и Гермиона усмехнулась.

Дверь в кабинет осмотра открылась, и появилась Лаванда Уизли, выкатывая перед собой коляску с агукающим Хьюго. Она подарила презрительный взгляд Гермионе, коротко кивнула Джинни и вышла.

Невысокая пухленькая ведьма появилась в дверях и произнесла, сверяясь со своими бумагами:

- Гермиона Снейп.

- Доброе утро, миссис Снейп, меня зовут Целитель Галифакс. Присаживайтесь, пожалуйста, - приветливо предложила женщина.

Гермиона положила сумочку и прошла к кушетке для осмотра. Ее нервозность была очевидна для целителя, и женщина материнским тоном попыталась успокоить ее.

- Не беспокойтесь дорогая, я всего лишь возьму у вас образцы крови и сделаю несколько диагностических заклинаний.

- Хорошо, - сказала Гермиона.

- Пожалуйста, дорогуша, разденьтесь до пояса, - попросила Галифакс, и Гермиона подчинилась. Целитель помахала палочкой над животом Гермионы, бормоча заклинание. Гермиона отчетливо ощутила дискомфорт, когда кто-то другой колдовал над ее телом.

- Что вы можете сказать по поводу того, что вы все еще не беременны?

- Я подвергалась пыткам во время войны, - выдала Гермиона, придуманную ранее отговорку, - я читала, что темная магия может влиять на деторождение.

- Да, но я не обнаружила ни одного опасного последствия, - пробормотала Галифакс, - хотя, точно сказать нельзя… Ладно, протяните руку, я возьму кровь.

Гермиона стянула перчатки и вздрогнула, когда Галифакс сделала небольшой надрез ножом на ее руке, после чего из ранки были извлечены несколько капель крови. Целитель тут же пробормотала заклинание, и ранка мгновенно затянулась.

Сердце Гермионы заколотилось, когда Галифакс произнесла заклинание над пробиркой с кровью и добавила в него три капли зелья. Как они с Луной прочли в офисе Летана, это была проверка на прием контрацептивных зелий.

В течение нескольких нервирующих секунд ожидания Гермиона почувствовала, как вспотели ладони.

- Все чисто, - сообщила Галифакс, и Гермиона едва сдержала вздох облегчения. Когда она покинула смотровую, к девушкам присоединилась Парвати Бут и студента с Халфпаффа. Гермиона ободряюще кивнула Джинни и Луне. Джинни вернула улыбку, а Луна отправилась в смотровую, так как ее только что позвали.

- Все в порядке? – прощебетала Гермиона, встретив Северуса на этаже.

Он подозрительно сузил глаза:

- Более чем, - ответил он, - а у тебя?

- Со здоровьем не повезло, - ответила она, игнорируя его взгляд. Гермиона уже давно оставила все попытки разгадать, знает ли Северус точно или только подозревает о ее махинации с контрацепцией.

В коридоре они встретили очередную мамочку с маленьким ребенком. Когда ведьма увидела Северуса, она схватила свое дитя и спрятала у себя за спиной, пока пара не прошла. Северус закатил глаза, и Гермионе представился случай увидеть, как реагируют волшебники на появление ее мужа на публике.

Тем не менее, ощущая и счастье, и облегчение одновременно, Гермиона снова окунулась в работу, зная, какой груз только что свалился с ее плеч.

Простившись с мужем, она отправилась на третий этаж Мунго, чтобы зарегистрировать семидесятилетнего оборотня, который не перенес последнюю трансформацию пару ночей назад.

 

***

Уставшая и с тяжелым сердцем Гермиона дотащилась до дома уже ближе к полуночи. Каждый раз, закрывая глаза, она видела изуродованный и окровавленный труп Тизернуса Крэгга, лежащий в морге при Святом Мунго. Гермиона уже перестала себя спрашивать, спасла бы ее Программа Бесплатной Помощи Оборотням жизнь этого человека. Оставалось только надеяться, что его час пришел, и он бы все равно умер. Она была слишком подавлена. Родные наотрез отказались забрать его тело, поэтому труп до сих пор принадлежал Министерству, и Гермионе пришлось договариваться о встрече с Летаном, чтобы организовать похороны.

- Где ты была? – прошипел прямо над ухом низкий голос.

Гермиона подпрыгнула, она не заметила Северуса в полутемной от почти погасшего камина гостиной. Гермиона не могла припомнить, чтобы за все это время ее Мастера Зелий когда-нибудь волновало ее возвращение.

- Как ты смеешь заявляться домой в такой час? – продолжал шипеть он.

- Я была в Мунго. Работала, - коротко ответила Гермиона. Она не была в настроении, чтобы спорить, - оборотень, который …

- Ты хотя бы представляешь, как опасно развлекаться с этими существами в темную ночь? – голос Северуса становился все громче с каждым словом.

- Это моя работа! - рассердилась Гермиона. - Это я хочу спросить, как ты смеешь подкрадываться ко мне и выговаривать, словно студентке?

- Да речь идет не о том, что я подкрадываюсь, глупая девчонка! – вышел из себя Северус. - На улице уже ночь и тебя запросто могли убить.

Гермиона удивленно моргнула, когда наконец до нее дошло, что он имеет ввиду.

- Ты беспокоился обо мне, - пораженно прошептала она.

Северус отвернулся.

- Я осознаю опасность, - ответил он.

Гермиона улыбнулась сама себе.

- Прости, в следующий раз я пришлю сову, - пообещала она и прежде, чем он смог ее перебить, добавила, - оборотень, о котором я говорила, мертв. Годы трансформации ослабили его организм, и прошлое полнолуние стало для него последним.

Пока она говорила, на ее глаза набежали слезы. Пытаясь скрыть их, она прошла на кухню, зажгла пару свечей и достала пергамент и перья.

- Что ты делаешь? – со вздохом спросил Северус, последовав за ней.

- Хочу написать мадам Малкин. Крэгг прожил тяжелую жизнь и заслуживает того, чтобы быть похороненным в чем-то приличном. – пояснила Гермиона.

- Это необходимо делать ночью? – скептично спросил Северус.

- Мадам Малкин живет в Пензансе. Из Хогсмита совы долетают до нее за несколько часов, - пояснила девушка. - Кроме того, завтра у меня много дел – организация похорон, плюс нужно отослать просьбы всем чистокровным аристократам о пожертвованиях в пользу Программы Помощи Оборотням.

- Я думал, мы уже решили, что твоя затея - это напрасная трата времени.

- Мы, - сделала ударение на этом слове Гермиона и резко продолжила, - не решили ничего. Ей не нравилось, как он с ней разговаривает. Настроение за последние несколько часов и так было не очень хорошим, - если ты думаешь, что я просто буду сидеть и смотреть, как умирают такие как Крэгг, счастливо открещиваясь…

- Это не должно быть твоей заботой, глупая девчонка, - процедил Северус.

- Я глава Службы Поддержки Оборотней! - взорвалась Гермиона, - и не зови меня глупой девчонкой.

- От тебя не этого ждут. Неужели ты не понимаешь, что тебя посадили на это место, чтобы натаскать в министерских делах, пока кризис не кончится, - объяснял ей Северус, - это просто способ хоть как-то залатать дыры. Никто в Министерстве не ждет, что ты будешь что-то делать.

- Это не так, - процедила Гермиона сквозь зубы, - там есть над чем поработать, и я сделаю все, что смогу.

- Ты напрасно тратишь время, - холодно заметил Северус, - ты пытаешься помочь людям, которые не стали бы горевать о твоей смерти и, возможно, сами помогли бы тебе отправится на тот свет.

- Если ты действительно так считаешь, то почему стал шпионить в пользу Ордена Феникса? – спокойно поинтересовалась Гермиона, - зачем рисковал своей жизнью за людей, которые тебя ненавидели, если не читал это правильным?

- Ты знаешь почему, - презрительно ответил Северус, - это не попытка исправить все, это потому… - Северус запнулся.

- Потому что это было правильно. Не только из-за Лили Поттер, - закончила за него Гермиона.

Если бы это был обычный день, и Гермионе бы не довелось проторчать в морге несколько часов без отдыха и любоваться выкрученными пальцами, то она не осмелилась бы продолжить. Однако сейчас Гермиона смотрела Северусу прямо в глаза и спокойно заявила:

- Возможно, изначально ты перешел на нашу сторону именно из-за Лили, но остался с нами, потому что верил в необходимость сражаться с Волдемортом. Иначе, почему ты не схватил Гарри в тот момент, когда узнал, что Дамблдор планирует принести его в жертву? Ты мог бы притащить его, стереть память, но вместо этого, ты приложил все усилия, чтобы позволить Гарри узнать о плане Дамблдора, чтобы он почувствовал себя обязанным сделать то, что нужно. Даже когда Нагайна разорвала тебе горло, ты пытался донести до Гарри

все, в том числе то, что он должен умереть.

Гермиона сделала глубокий вдох.

- Это не могло быть желанием Лили Поттер, ни одна мать такого бы ни позволила. Но ты сделал это, несмотря на все твое отношение к женщине, умершей двадцать лет назад.

Наступила долгая тишина. Северус был особенно бледен, и Гермиона не могла определиться, стоит ли ей начинать бояться или продолжать злиться на него.

- Каков, на твой взгляд, у меня шанс уломать МакМилланов или Ноттов на финансирование проекта? – тихо спросила Гермиона.

- Один из тысячи, - хрипло ответил Северус. Гермиона полагала, что он с облегчением воспринял идею сменить тему.

- Все равно пошлю. Хоть маленькая надежда, но есть, раз уж нам с тобой повезло выжить в этой войне.

Она послала свое письмо через камин в круглосуточный офис почтовой службы в Хогсмите. Когда она стояла на коленях перед камином, то почувствовала, что Северус что-то хочет ей сказать, но он молча вышел и поднялся к себе.

 

***

Северус оказался прав. Попытки привлечь благотворительность от знатных семей оказались абсолютно безуспешными. Большинство богачей не ответили, некоторые отмахнулись стандартными извинениями.

«Благодарю Вас за Ваше письмо, но семья МакМиллан поддерживает уже достаточно много достойных проектов». Нотты и Заббини прислали громовещатель, за то, что она осмелилась беспокоить их по такому отвратительному вопросу.

Однако, Гермиона не сдавалась. Она решила достать деньги, во что бы то ни стало. Пришлось даже распространить свои просьбы на континент. Только переговоры с феями пришлось отложить в долгий ящик. Пока царит предрождественская суматоха, к ним лучше не соваться.

Северус был прав, полагая, что назначение Гермионы – это лишь возможность натаскать ее в министерских делах. Она получала опыт, узнавая, как выбивать деньги для своего управления, работать эффективно с другими командами. Было приятно заметить, что коллеги в департаменте неплохо воспринимали ее идеи, поэтому у нее оставалась возможность повлиять на дела великанов и домовиков. Вот только с ее несчастными оборотнями дела никак не продвигались. За неделю до Рождества появилась новая укушенная ведьма, которая до этого подавала большие надежды, и вот – ее теперь выперли из Гринготтса. Гоблины были неумолимы.

В попытке поднять настроение самой себе, Гермиона по пути домой с работы сделала довольно стоящую покупку.

- Что это? – спросил Северус скривившись, когда Гермиона протиснулась через входную дверь с большой пушистой елкой в обнимку.

- Философский камень, - радостно прощебетала Гермиона, - а, на что это похоже?

- На бесполезную трату ради того, чтобы заполонить пространство в гостиной.

- Скоро Рождество, у нас должна быть елка, - счастливо вздохнула девушка. Мерцание огоньков и рождественские мотивчики из магазина, где она приобрела эту елку, действительно заразили ее хорошим настроением.

- Или ты планировал наплевать на праздник, раз мы не в Хогвартсе?

- Как трогательно. Ты случайно не собираешься нарядить меня Скрягой Скруджем? Премного благодарен, - ответил Северус.

- Ну и отлично, потому, что Уизли пригласили нас на Рождественский обед, - откликнулась Гермиона, левитируя елку в угол комнаты.

Северус посмотрел так, как будто съел что-то чрезвычайно невкусное.

- К счастью, Малфои уже прислали свое приглашение.

Гермиона состроила недовольную рожицу.

- Думаю, лучше всего будет, если ты отправишься к Уизли, в то время, как я отобедаю с Малфоями, - продолжил Снейп.

- Ты хочешь провести Рождество порознь? - Гермиона почувствовала странное опустошение. Несмотря на то, что их брак не был вполне нормальным, такое решение казалось ей неправильным.

- У меня нет желания проводить время в Норе, где мне, я уверен







Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.)...

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все...

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования...

Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам...





Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:


©2015- 2024 zdamsam.ru Размещенные материалы защищены законодательством РФ.