|
Глава 13. Мариэтта. Часть вторая
Впрочем, кое-какие следы местных цивилизаций переселенцы всё-таки нашли. В трёх долинах, тщательно спрятанных горами от посторонних глаз, притаились останки городов. Располагались они так далеко друг от друга, что казалось, нет между ними связи. Но так только казалось. Молились в них одним и тем же богам, строили похожие каменные здания, улицы располагались, согласно одному плану. Да и сами города, похоже, опустели без насилия – ни следов битв, ни пожаров, ничего. Пустота. Нет даже останков тел, или всё произошло так давно, что даже кости успели истлеть? Непохоже! Казалось, что жители просто ушли в неизвестном направлении. Что же случилось? Кто они были? Узнать так и не удалось. Тогда дивные принесли дары богам, имён которых не знали, и ушли обживать другие земли. А чтобы никто не потревожил покой мёртвых улиц, на города наложили заклятья. С тех пор безнаказанно приходить в мёртвые города могли только те, кто действительно нуждался в покое или защите.
* * *
Услышав предложение Эндрю, Мариэтта не произнесла ни слова против. Да и смысл возражать? Всё равно это чужой мир. Она никого здесь не знает, никто не знает её. Почему бы не уйти? В тот же день они отправились в путь. Никто не стал останавливать их. Ушли и ушли, скатертью дорога! Разве что тень белоснежной совы следовала за ними до самых стен города.
* * *
«Я знаю это место!» Мариэтта чуть не задохнулась от удивления. Сперва не поверила. Отмахнулась. Но нет! Вот дома, вот дорога. Вот поворот. Как всё знакомо! Всё то же! Как так получилось, что она в своих снах видела город, о существовании которого ранее даже не подозревала? Вдруг кольнула шальная мысль: «А что, если он, как и во снах, ждет её за тем поворотом?»
Мариэтта кинулась. Дорога вильнула, она вместе с ней. Замерла. Вот храм. Вот камень. Но его нет.
«Его и не могло быть здесь, – с горечью подумала она. – Он остался там, в другом мире…» Словно в ответ её мыслям, поднялся легкий ветер, взбил волосы. Обернись! Она развернулась так резко, что голова закружилась. Но, конечно же, никого не было. Потому что здесь нет никого, кроме них. Пустота, тишина. Где-то ухнула сова. Подошёл Эндрю: – Ты в порядке? Она уже успела забыть о нём! «Неблагодарная!» – отругала саму себя. Попробовала улыбнуться как можно ласковее – не получилось. – Страшно? – спросил Эндрю. Мариэтта кивнула. – Ничего! – Эндрю старался говорить как можно бодрее. На самом-то деле пустота города и на него действовала угнетающе. – Дома здесь каменные, наверняка найдём что-нибудь более или менее целое… Огляделся. – Насколько я могу судить, вон там есть озеро. – Он махнул рукой. – Нужно держаться поближе к воде. Идём! И они пошли.
А Джарет смотрел им вслед. О чём думал в этот момент Король домовых?..
* * *
Только ближе к ночи отыскали дом, более или менее пригодный для жилья. Небольшое каменное здание: на первом этаже – зал и кухня, на втором – три комнаты. Росшее посреди зала дерево успешно заменяло крышу. Уставшие долгим днем, Эндрю и Мариэтта поужинали хлебом с сыром, запивая водой из фляг. После уснули, закутавшись в плащи и тесно прижавшись друг к другу. Утром, после скудного завтрака, Эндрю отправился на охоту. Мариэтта осталась – нужно ведь навести хоть какой-то порядок! К счастью, позади дома нашла колодец с водой, ведро – натаскала воды. Впрочем, наличие ведра показалось странным. Даже огляделась вокруг. Никого. И оставить его здесь некому. А ведь ведро новое! Волшебство какое-то! После Мариэтта разобрала нехитрые пожитки. Повздыхав, разодрала на тряпки одно из платьев, принялась за уборку. К тому времени, когда вернулся Эндрю с двумя кроликами, кухня имела вполне жилой вид. Следующие несколько недель они жили по следующему расписанию. Утром Эндрю уходил на охоту, после обеда занимался починкой дома. Мариэтта хозяйничала. И играла в весьма странную игру, которую она называла «Найди предмет». Суть заключалась в поисках вещей, пригодных в хозяйстве. Она никогда не знала, что удастся найти в этот раз. Это могла быть посуда – чашки, тарелки, кастрюля. Или же соль, сахар, чай, перец. А когда Эндрю вернулся с охоты в порванной рубашке, точно так же нашлись иглы, ножницы и целая коробка с нитками. Первое время это пугало. Но брала. Куда деваться? Посуда нужна? Нужна. Соль нужна? Нужна. А сахар? Интересно только, откуда это всё берётся? Впрочем, Эндрю быстро её успокоил: – Это же заговорённый город! Здесь всякое возможно. А потом добавил: – Будь осторожна! Он-то сразу понял, чьи это на самом деле дары, но промолчал. Спасибо ему всё-таки!
* * *
…Он стоял на берегу озера, того самого, что неподалеку от Города Мастеров, смотрел на тонувшее солнце. Золотистые волосы теребил ветер. – Никогда не думал, что окажусь здесь. – Даже не повернулся. Мариэтта топталась позади. «Почему я всегда робею, когда вижу его? – подумала она. – Это ведь всё-таки мой сон!» – Почему ты молчишь? – Мужчина бросил ей взгляд через плечо. – Я хотела тебя увидеть, – решилась сказать она. – А я – нет. Он резко развернулся: – Какого чёрта, сударыня! С чего это вы взяли, что имеете право дёргать меня лишь потому, что вам, видите ли, захотелось меня увидеть! Подошёл к ней: – Почему я позволяю тебе это делать? Зашагал прочь. Бросил через плечо: – Ты уже сделала свой выбор. Мариэтта кинулась за ним. – У тебя был не кто-нибудь, у тебя был я! – кричал он на ходу, размахивая руками, при этом рукава шелковой рубашки пузырились на ветру, как будто крылья гигантской птицы. – Я!! – Ударил себя кулаком в грудь. – А что выбрала ты? – Резко повернулся, ткнул в неё пальцем. – Этот город, этого идиота, неспособного даже рассказать тебе о простых вещах! И наконец, ты выбрала... – скривился. Мариэтта похолодела. «Он знает!» Дернулась к нему, схватила за руки. Закричала: – Презираешь меня, да? Презираешь!! Думаешь, это я выбрала, да?! Да! Это они меня выбрали! Да... да... – Глаза её позеленели, рот скривился. Мариэтта задыхалась. – Они со мной такое делали, – едва шевеля губами, вымолвила она, – что я... я просто... Умолкла. Замерла, закрыв глаза, изо всех сил стиснув пальцами его ладони. Дыхание с её губ срывалось со свистом. Джарет молчал. Он боролся с желанием прижать её к груди – гордость не позволяла. Это он должен бросать, он! А не его… Но она открыла глаза, и в её взгляде было столько слез, боли, что он просто не выдержал. К чёрту гордость! Всё к чёрту! Он целовал её глаза, губы, щёки. Хлынули слёзы, перемешались с поцелуями…
* * *
Мариэтта проснулась от удушья: сердце в груди болело так, словно сгорало. «Он здесь!» – в томлении подумала она. И, едва понимая, что делает, бросилась бежать! Дорога вихляла под ногами. Мариэтта то и дело спотыкалась, падала, но вставала и продолжала бежать. «Он всё ещё там! На берегу! Нужно успеть всё ему рассказать – он поймёт. Он простит. Нет никого добрее его! Нет никого нужнее его!» Но берег был пуст, как и всё в этом чёртовом городе, и Мариэтта рухнула в эту пустоту…
…Из пустоты её извлекли мужские руки. Обвили. Она инстинктивно прижалась к человеческому теплу. – Что случилось? – Эндрю вытер ладонями её лицо. – Ты в порядке? Мариэтта закивала быстро-быстро. – Научи меня! Научи меня всему тому, что нужно здесь знать! Я хочу перестать бояться! Я хочу быть свободной! – Она обвила его руками. Прижалась. – Всё хорошо. – Он баюкал её, словно ребёнка. – Всё хорошо… Идём домой! Он помог ей встать, и вот так, обнявшись, они побрели назад.
ЧТО ТАКОЕ УВЕРЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ? Исторически существует три основных модели различий, существующих между... Система охраняемых территорий в США Изучение особо охраняемых природных территорий(ООПТ) США представляет особый интерес по многим причинам... Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор... ЧТО И КАК ПИСАЛИ О МОДЕ В ЖУРНАЛАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Первый номер журнала «Аполлон» за 1909 г. начинался, по сути, с программного заявления редакции журнала... Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
|